"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Ра Дмитрий (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗
— Нет, — покачал я головой.
— Странно. Всем известно, что у поселений ургов есть подземные фермы.
— Да первый раз вообще такое слышу. Но извини, что перебил, ты продолжай, — попросил я.
— Ну так вот. Оказавшись там, спряталась среди свиней. Они меня со всех сторон обступили и укрыли от глаз ургов. Вскоре те рыскали по ферме и искали исчезнувших врагов. А потом большая часть нечисти села в лодки и уплыла. Остальные же остались наверху и на ферму больше не спускались.
— Подожди немного, — попросил я, так как за это время появилось слишком много вопросов. — А свиньи почему тебя не сожрали?
— У меня же дар харука! — Девушка с явным удивлением посмотрела на меня.
— Так мы и свиньями управлять можем?
— Ну да, и не только ими. А ты этого разве не знал?
— Не-а. Думал, лишь пернатыми.
Дэя как-то растерянно покачала головой, а потом произнесла:
— Но ведь это первые знания, которые ты узнаешь про свой дар. Кто тебя вообще обучал?
— Никто. Я лишь недавно понял, что могу птицами управлять.
И, судя по лицу, мой ответ просто шокировал ее.
— А как же тогда у тебя получилось сломать мою защиту?
Она словно сама с собой разговаривала, а потом в ее взгляде что-то промелькнуло:
— Только не говори, что просто вошел в разум коршуна и отобрал таким способом контроль!
— Так примерно и было. Но ты погоди со мной. Значит, тебе свиньи помогали из-за дара?
Похоже, она еще не отошла от моих слов, но все-таки смогла ответить:
— Да.
— А как поняла, что урги ушли?
— Харуки умеют ощущать живых существ на расстоянии. Но, как мне кажется, ты и этого не знал?
— В точку! — подметил я. — А каким образом выбралась из поселения?
— Ну тут все просто. У крыс узнала, где внизу проход в скале, через который урги выбрасывают навоз из фермы в реку. А потом…
— У крыс? — Я ее перебил, так как подумал, что вдруг неправильно перевел это слово. — У таких больших мышей?
— Ну да. Они мне и украденную шкуру притащили, чтобы в пути не замерзла. Выбралась к реке, и так как у лодок никого не было, то нашла самую маленькую и перебралась на тот берег. Потом прибилась к стаду мастов и вместе с ними двинулась в сторону Дарвэна. С мастами хорошо, с ними всегда тепло, а самое главное — безопасно, — сказала она и на ее лице заиграла улыбка.
— Масты — это такие шерстистые гиганты с длинными клыками? — описал я мамонтов.
— Они самые. — Дэя кивнула. — По дороге стадо наткнулось на раненного людьми альва. Ты его знаешь, это Келар. Они с сестрой попали в устроенную дарвэнцами засаду. В общем, помогла ему, а он в ответ привел меня в Каратриану.
— О как! — удивился я. — Есть все-таки справедливость на свете, раз Келара местный боженька наказал.
— Ты про что? — не поняла моих слов девушка.
— Да это старая история. Мне его удалось из плена освободить. Но вместо благодарности он мне по голове врезал и оставил на растерзание ургам. Вот из-за этого альва мы и встретились с тобой той проклятой ночью.
— А Келар про такое почему-то не рассказывал… — Русовласка улыбнулась уголками рта. — Но будь по-другому, ты бы не освободил меня.
— Тоже верно. — кивнул я. — А сколько тебе лет, Дэя?
— Шестнадцать. А что?
— Да ничего. Просто для такого возраста ты как-то легко выпуталась из той ужасной ситуации.
— Это только кажется, что легко. — Девушка тяжело вздохнула, и по ее лицу было видно, как нахлынули непростые воспоминания. — Тот ужас мне никогда в жизни не забыть. Ведь оставшийся в поселении гаргэл мог…
— Ты про тех черных тварей с крыльями? — перебил ее я.
— Да, — кивнула она. — Этот шаман мог в любой момент увидеть или почувствовать мой призрак.
— Призрак?
— Ну да. — Дэя пожала плечами, словно говорила про обыденные вещи. — Покидаешь свое тело и начинаешь осматриваться. Ты можешь ходить, все видеть, а существа без магии тебя даже не замечают. А вот те, у кого она есть, смотрят на мир совсем по-другому, так что для них ты выглядишь призраком.
После услышанного я на некоторое время задумался. Девушка напротив меня сидела тихо: видимо, все поняла и тактично молчала. Она вообще для своих шестнадцати лет оказалась довольно сообразительной.
— Ты мне вот еще что подскажи, — снова заговорил я. — Управление животными, выходы из тела, а также возможность видеть человеческое тепло… Это и мне тоже доступно?
— Управлять животными — да. Видеть тепло — это индивидуальная особенность моего дара, а какая она у тебя, я не знаю. Выходить из тела может любой с даром, правда, для этого нужно долго тренироваться. Например, у меня только на третий год обучения получилось.
— А кто тебя обучал?
— Дедушкин человек.
— Он тоже харук?
— Нет. — Дэя улыбнулась. — Наш библиотекарь и алхимик. Харуки очень редки, а по сравнению с теми же магами мы почти вымерший вид.
— Понятно. А кто твой дедушка, что у него есть свой алхимик и библиотекарь?
Дэя прикусила губу, и я понял, что она сейчас пожалела о сказанном.
— Ладно, можешь не отвечать. У всех людей есть секреты, поэтому пусть твои останутся при тебе.
— Спасибо, Артур! — поблагодарила она и улыбнулась.
И тут в моей голове зародилась одна догадка.
— А ты, случаем, не из Марвэлов, Бриталов или Эйсагеров?
Но Дэя отрицательно покачала головой:
— Я нармаерка, а не дарвэнка, Артур.
— Отлично, а то они со мной вроде не ладят. А о чем ты хотела поговорить?
— Келар мне вчера сказал, что вы с Шэвером друзья. Это правда?
— Ну да, — подтвердил я. — А Келар сейчас здесь, значит?
— Он в Каратриане вместе с сестрой.
И после услышанного мне вспомнилась встреча с Райлиной, шикарной голубоглазой альвийкой с серебристыми волосами. Однако почти сразу же на эти воспоминания наложился образ Литэллы с ее алым взглядом.
Мои мысли переплелись, а в голове происходило что-то странное, отчего мне стало немного не по себе и даже появилось глупейшее чувство упрека в ветрености. И упрека не кому-то другому, а именно мне.
Идиотизм полнейший, особенно если откинуть эмоции и включить мозг. Будь у меня хоть какой-то шанс с одной из них, тогда еще можно было с этим согласиться. Но никакого настоящего или будущего с ними нет!..
— Артур? — Голос Дэи вывел меня из этого состояния.
— Да? — чуть заторможенным голосом ответил я. И словно лишь сейчас опять увидел ее, сидящую на кровати.
— Так ты сможешь меня к Шэверу провести?
— Легко. А ты ему кто?
Дэя на секунду задумалась, но потом продолжила:
— Шэвер ведет с моей семьей торговые дела, так что он мне поможет.
— Понятно, — ответил я.
А про себя подумал, что если учитывать наклонности Шэвера, а также нежелание Дэи говорить про своего дедушку, то можно с уверенностью предполагать, что дело попахивает криминалом.
— Только и от тебя мне потребуется взамен одна услуга, Дэя.
— Какая услуга?.. — Девушка явно напряглась.
— Научи пользоваться даром харука в полную силу!
Русовласка облегченно выдохнула и улыбнулась.
— Договорились, Артур. Хотя на это тебе потребуются годы.
— Не важно. Слушай, мне рано вставать, поэтому давай сейчас спать. И если хочешь попасть в Дарвэн, то ложись вместе со мной.
— Это как? — Глаза девушки сильно расширились.
— На этой кровати десять таких, как ты, поместятся, так что мы друг другу мешать не будем. Ложись с того края, — кивнул я на угол. — Просто Талэр говорил, что у нас завтра ранний подъем. Потом короткая встреча с их Высшим советом и отправляемся в Дарвэн. А так как мне нужно вернуться побыстрее, то не хотелось бы искать тебя по городу.
Дэя молча уставилась на меня, и я увидел в ее глазах какие-то сомнения.
— Хорошо… — неуверенно согласилась она.
И встав с кровати, начала неторопливо расстегивать свой теплый плащ.
— Отлично! — Я залез под меховое одеяло и повернулся к девушке спиной. — Ты меня не бойся, Дэя. И хороших тебе снов.