"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Ра Дмитрий (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации txt, fb2) 📗
— Можно и одному все делать, со временем руку набьешь… Но зачем тратить столько времени, когда проще нанять оруженосцев?
— Логично, — кивнул я. — А пояса, случайно, нет к латам?
— А как же, есть. Только вчера вечером доделал. Подумал, что ты хоть и не заказывал, но ведь оружие с собой носить будешь, — ответил Гавал и подал мне толстый пояс из черной кожи.
Но я вначале накинул наплечную кобуру, и лишь потом взял пояс. Продел в него боковые ремешки и застегнул пряжку. Теперь на мне надеты полные латы и есть пистолет в кобуре. а значит, разгрузку клинки со стрелами больше не порвут.
— Сколько все стоит? — поинтересовался я.
— Тебе скину немного, так что пятьдесят пять золотых.
— Не нужно. Сто хватит?
— Ну… если не жалко, то и сто возьму! — улыбнулся довольный мастер.
— Тогда договорились. Я сейчас пока занят, но сегодня вечером или, может, завтра, пришлю к тебе моего кучера с деньгами.
— Могу и шлем сделать! — предложил Гавал. — Причем абсолютно бесплатно.
— Пока не нужно, этого вполне хватает, — отказался я.
После чего еще несколько секунд осматривал себя в зеркале. И отнюдь не любовался, просто определял не прикрытые броней места. Потом посмотрел последний раз на свое отражение и, подойдя к столу, взял второй бронежилет, в котором сюда приехал.
— А как там с моим вторым заказом?
— Не беспокойся — все помню, уже и придумал кое-что. Когда сделаю, сразу привезу.
— Ладно. Тогда мы поехали, Гавал.
— Хорошего дня, Артур!
Мы вышли на улицу, и я сказал Жарэну, а также командиру барлэйского отряда Кромаху, что теперь нам нужно ехать в Большие мастерские Тайлеров. Сам же вместе с Дэей уселся в карету, которая почти сразу тронулась с места.
— А что это за оружие цваргов, о котором ты вчера вечером с Айлантой говорил? — поинтересовалась у меня девушка.
— Шпионила за нами? — пошутил я.
— Ничего не могу поделать с собой, уже вошло в привычку. — Дэя улыбнулась.
— А что, ты разве раньше часто шпионила? — удивился я.
— Да, но не сама лично. Это мои зверюшки подслушивали врагов дедушки.
— Он тебя заставлял такие вещи делать?
— Что значит «заставлял»? — Голубые глаза Дэи недовольно сверкнули. — Дедушка меня очень любит. Не будь его — лежать бы мне давно в семейном склепе!
Я поднял ладони в жесте примирения:
— Да ладно, не нервничай! Я же просто спросил, без всякого упрека в его сторону. А про твой дар харука знали в Нармаере?
Мои извинения успокоили девушку, и она снова улыбнулась.
— Ты что? Нет, конечно. Только покойная мама, Рар и Манхэн были в курсе. Иначе король держал бы меня постоянно при себе и заставлял шпионить. Ну а так мама долго болела и когда умерла в дедушкином замке, то в последней воле пожелала, чтобы я осталась в Лесной твердыне.
— И отец согласился?
— А что ему до меня? Он ведь знал, что она, скорее всего, не поправится, поэтому собирался почти сразу после ее смерти жениться на своей любовнице. К тому же последняя воля королей и королев в Нармаере считается священной.
— Лесная твердыня — это замок ваш?
— Да. Просто стоит посреди красивой пущи, поэтому так и называется. Там я и начала развивать свой дар. Манхэн учил меня по книгам каждый день, причем почти без выходных. А со временем мы с ним в лесу на зверях начали практиковаться, — и девушка улыбнулась.
— А отец что, даже не навещал тебя?
— Нет, конечно, он ведь король и всегда занят. Правда, не столько делами государства, сколько турнирами и новыми любовницами! — ответила Дэя, и в ее голосе зазвенела злость. — Но мы с Раром были обязаны каждый год к нему два раза ездить: на мой и его день рождения. Это всегда были самые противные дни в моей жизни.
— А почему же дедушка решил тебя спрятать?
Дэя горько усмехнулась:
— Все просто. Мы с ним находились в столице, и засланные во дворец зверюшки подслушали про мою скорую смерть.
— Это новая королева такое говорила?
— Нет, — девушка покачала головой, — очень близкие к ней люди. Они пьянствовали и хвалились, будто в нашем фамильном замке смогли кого-то подкупить — так что мне недолго осталось жить на этом свете, а их ждет великая награда! После чего мы покинули столицу, и Рар послал гонца к Шэверу. Тот в замок маминого родного брата явился, а ночью мы уехали в Равэнштор. Прибыли туда следующим вечером, а утром вайхэнские шхуны заблокировали город. Ну а дальше ты все знаешь.
— И что вы теперь с дедушкой собираетесь делать?
Девушка пожала плечами:
— Они с дядей найдут предателя в замке. А потом мне, возможно, придется воспользоваться даром.
— Для чего? — не понял я.
— Чтобы убить королеву!
— Довольно жестко. А ты уверена, что она знает про готовящееся покушение на тебя?
— А ради кого эти твари стараются? Братья слишком маленькие, чтобы хотеть моей смерти! — горько улыбнулась Дэя.
— Слушай, у меня еще такой вопрос к тебе. Ты у Гавала про каких-то шаккахов упоминала и их передвижные дома. Это жители Черной степи?
— Ну да. А ты что, не знаешь про шаккахов?
— Знаю, но слишком мало. Видела их своими глазами?
— Да. Вблизи на картинах, где изображены битвы с ними. А еще на главной арене в столице, где пленных шаккахов используют для королевских забав. Но с королевской ложи до них метров пятьдесят было.
— Как они вообще выглядят?
— Ну примерно вот такая, — Дэя задумалась и развела руки в стороны, — очень уродливая голова. Она наполовину человеческая, наполовину звериная, и есть даже рога. После головы идет покрытый очень короткой шерсткой крупный торс с длинными толстыми руками. Можно сказать, что до пояса шаккахи походят на уродливых людей.
— А после пояса что?
— Там начинается туловище быка.
— Быка? Четыре ноги, хвост и копыта? — удивился я.
Дэя не менее удивленно посмотрела на меня.
— Да. А что тут такого?
— Ничего, просто разумные быки для меня — небольшой перебор. И вы с ними воюете?
— Постоянно. Шаккахи непрерывно совершают набеги на наши восточные рубежи. Тем более плавают они очень хорошо, из-за чего Дэнт не может их остановить.
— Дэнт? — Я вопросительно посмотрел на Дэю.
— Ты, смотрю, совсем географию не знаешь! — Девушка улыбнулась. — Это река, разделяющая мое королевство и Черную степь. Она, конечно, будет поуже, чем ваша Проклятая, но по длине точно не уступит.
— Интересные у вас соседи! — хмыкнул я.
Полученная информация заставила меня немного задуматься. Поэтому, когда карета остановилась, Жарэн снова успел спрыгнуть и открыть дверь. Так что два-один он пока ведет в сегодняшнем счете.
— Мастерские, мастер Артур.
— Хорошо, — кивнул я. — Пошли, Дэя. Нам нужно найти ученого Сартрока Фатэла.
Девушка вышла за мной и накинула на русые волосы капюшон. Погода на улице становилась все хуже и хуже. Мне даже стало жаль приехавших со мной барлэйцев, поэтому я подозвал к себе их командира:
— Кромах, подойди сюда!
— Да, мастер Артур!
Мужчина в латах легко спрыгнул с лошади и подошел ко мне. Причем из-за снегопада с ветром он походил на снеговика.
— Я не знаю, сколько тут пробуду, поэтому давай так: оставь мне двадцать человек, а остальных с конями отправь назад!
— Но приказ леди Айланты!.. — возразил он.
— Двадцать человек хватит.
— Не могу, мастер Артур. Она мне сегодня дала четкие указания: не менее тридцати воинов за пределами замка.
Я недовольно покачал головой: вот же перестраховщица!
— Слушай, а на стенах вы тоже мерзнете часами? Или меняетесь?
— Да, каждый час в такую погоду происходит смена.
— Вот видишь! Давай что-нибудь придумаем и хотя бы заменим людей?
Кромах согласно закивал:
— Это хорошая идея. Сейчас отошлю одного человека в казармы за новой сменой. Как они явятся, так остальных отпустим.
— Отлично, договорились! — сказал я и похлопал его по наплечным пластинам.
Пока барлэец отдавал приказ латникам, мы с Дэей внимательно осматривали Большие мастерские Тайлеров. Они располагались на стыке южной крепостной стены Дарвэна и западной внутренней стены Верхнего города. Шесть довольно больших высоких квадратных зданий, чем-то походивших на портовые дарвэнские склады. Они соединялись между собой широкими крытыми переходами, причем идущими не по земле, а на высоте третьего этажа.