Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-45". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Якубова Алия Мирфаисовна (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

"Фантастика 2024-45". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Якубова Алия Мирфаисовна (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-45". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Якубова Алия Мирфаисовна (лучшие книги читать онлайн бесплатно TXT, FB2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я проснулась вся в холодном поту, жадно ловя ртом воздух. Сон. Но только ли сон? Мысли носились как бешеные. Поэтому я не сразу поняла, что не одна в комнате.

Иветта стояла возле моей кровати в короткой шелковой пижаме, ее волосы черным покрывалом окутывали плечи. Я ясно чувствовала, что она сильно взволнована. И, судя по всему, я источник этих волнений. Присев на кровать, она тихо спросила:

— Лео, что случилось? Ты позвала меня, не произнеся не слова, зовом кайо. Я чувствовала, что тебе что-то угрожает.

— Все… все прошло, — почти прохрипела я. Голос вдруг отказался слушаться.

— Тогда почему твое сердце колотиться как бешеное? Я же слышу! — она провела по моим волосам, и тут же заметила. — Боже, да ты вся вспотела! У тебя кровь на лице!

Значит, ее запах мне не померещился.

Иветта включила ночник и стала пристально изучать мое лицо, пока не сказала:

— Откуда у тебя это? Лицо будто битым стеклом порезано!

Я тотчас, желая лично удостовериться, провела по лицу рукой. Так и есть. С десяток мелких порезов, которые уже начали заживать. К утру их уже не будет, но важен сам факт. Черт!

Выругалась я уже вслух, на что Иветта сказала:

— Ничего не понимаю! Что здесь произошло? И почему я чую чей-то чужой запах, смешанный с ароматом духов?

Она была права. Запах был, хоть и медленно рассеивался, как утренний туман. И я его узнала. Нефела! Значит, это был не просто сон! Проклятье!

— Лео, ты дрожишь! — заметила Иветта. — И твой медальон, он слабо мерцает.

— Еще бы ему не мерцать! — выдохнула я. — Магии тут было предостаточно.

— Магии? Кто-то опять пытался влезть в твои сны?

Она попала в самую точку, и ей не нужны были слова, чтобы понять это. Поэтому Иветта полностью забралась на постель и спросила, обняв меня:

— Это напугало тебя?

— Нет. Та, что сделала это, меня почти не напугала, но она заставила меня вспомнить Триаду, а это было страшно.

— Ты сказала «она»? Это не Андрэ, и ты знаешь ее?

— Да. И, похоже, она хочет избавиться от меня.

Надо отдать Иветте должное, она не стала расспрашивать, кто она, и как так получилось, что она хочет моей смерти. Волчица просто сильнее обняла меня и сказала:

— Только скажи, и стая, и твой прайд явятся по первому твоему зову и защитят тебя, — в тот же миг я почувствовала запах меха и леса, который действовал очень успокаивающе. Я ответила:

— Я знаю. Но с магией можно бороться лишь магией. Одной грубой силой тут не управишься. Мне нужно поговорить с Андрэ. Опять.

— Как знаешь, — изящно пожала плечами Иветта, от чего черный полог волос пришел в движение. — Но не рискуй… слишком сильно. Мне было бы очень больно потерять тебя, Лео.

И было что-то в том, как она это сказала, отчего мне прям не по себе стало. Я лишь смогла проговорить, подняв руку в клятвенном жесте:

— Я постараюсь сильно не рисковать.

— Лучше бы ты пообещала не действовать в одиночку, — покачала головой волчица.

— Это уж как получится, — улыбнулась я.

Мы снова улеглись спать — время-то ночь-полночь. Но перед тем как уснуть, я пообещала себе еще раз поговорить с Андрэ, и как можно более убедительно. Интуиция подсказывал мне, что угроза нависла не только надо мной, но и над ним. А она меня еще никогда не подводила! Нефела очень уж старалась заполучить Андрэ, и не думаю, что дело тут лишь в чувствах.

* * *

Насколько я помнила, собрание магов уже закончилось. И все равно, я еле поймала Андрэ по телефону. Конечно, можно было простой прийти к нему домой без предупреждения, но я опасалась столкнуться с Нефелой. Этого мне пока не было нужно.

Мы все-таки договорились встретиться у него. К моему удивлению Андрэ довольно неохотно согласился на это. Что уже само по себе настораживало — обычно ему только намекни, и он тут как тут, готов ковровую дорожку расстелить.

Я ждала Андрэ в гостиной вместе с Миу, свернувшейся на коленях, нервно постукивая кончиками пальцев по подлокотнику. И вот он вышел ко мне.

Андрэ не успел еще и пары шагов сделать, а я уже заметила в нем некоторые изменения. Он будто стал холоднее, а глаза, казалось, утратили часть жизни. Андрэ сел в кресло напротив и даже не попытался приблизиться ко мне. Соблазна, который обычно шлейфом тянулся за ним, не было.

Закинув ногу на ногу, он едва ли не равнодушно проговорил:

— Ты хотела поговорить со мной, Лео?

— Именно. Ты начинаешь меня беспокоить, Андрэ.

— Я? Тебя?

— Да. Ты сам на себя не похож. Неужели это твое магическое собрание на тебя так повлияло?

— Оно здесь не при чем. Я остался таким же, как был, — даже голос его был какой-то чужой.

— Я успела узнать тебя достаточно, чтобы утверждать, что это не так.

— Так ты об этом хотела со мной поговорить?

— Скорее о том, что явилось следствием этого, — я пыталась сохранять невозмутимость и не отклоняться от темы. Но это оказалось не легко. Мне было больно видеть его… таким.

— И что же? — рот Андрэ растянулся в улыбке, но глаза остались холодными. Как два драгоценных камня: прекрасных, но неживых.

— Сегодня ночью Нефела ворвалась в мой сон. Она пыталась наложить на меня чары. Возможно, я бы не выжила, если бы не мой медальон.

Андрэ лишь сокрушенно покачал головой, будто я не оправдала его ожиданий, потом сказал:

— Я не знаю, почему ты так сильно невзлюбила Нефелу. Обычно ты хорошо разбираешься в людях. Нефела очень мила, она такая же как я. И сделать того, о чем ты говоришь, не могла.

— То, что она тоже единорог, — в чем я еще сомневалась, — ни о чем не говорит. Очень похоже, что она и с тобой что-то сделала.

Андрэ рассмеялся не слишком-то приятным смехом и сказал:

— Я сильнейший из магов в мире. Неужели ты думаешь, что я бы не почувствовал направленных против меня чар? Да и нет у Нефелы такой силы.

— Откуда ты знаешь? — терпение уже начинало покидать меня. — Сам ведь говорил, что не видел ее уйму лет. Она могла и научиться.

На это Андрэ лишь с улыбкой покачал головой, от чего мне захотелось съездить ему по роже, чтобы он, наконец, пришел в себя. Сдержалась я из последних сил, бросив лишь:

— Уж не знаю, чем Нефела тебя приворожила. Но она очень опасна! Уже дважды она пыталась меня убить!

— Ты преувеличиваешь. Она…

— Ой, только не начинай снова плести мне о том, какая Нефела замечательная! А то у меня создается впечатление, что ты с ней спал, по меньшей мере.

Мне не понравилось то, что промелькнуло на лице Андрэ и тенью засело в глазах. Догадка долбанула меня обухом по голове, так что я даже порадовалась, что сижу. Чтобы окончательно убедиться, я принюхалась. Так и есть! От его кожи шел ее запах. Казалось, он повсюду.

— Я ведь угадала, это так, — голос даже мне самой показался сдавленным.

— И что с того? — лицо Андрэ сделалось непроницаемым. — Мы же друзья, откуда эта ревность? Или тебе, Лео, импонирует роль собаки на сене? Поэтому ты затеяла весь этот разговор?

Я глубоко вздохнула, переглянулась со свернувшейся на моих коленях Миу, и только потом проговорила, стараясь не сорваться на крик:

— Меня волнует твоя беспечность, а не твоя половая жизнь! Раньше ты никогда не терял бдительности! Но с этой Нефелой ты ведешь себя как глупый мальчишка!

— Она такая же, как я. А я так долго искал подобных себе! Мы можем стать идеальной парой, стать гораздо лучше Триады. И прошу, избавь меня от своих сцен ревности, Лео!

— Ревности?! — вот тут я взорвалась. — Твою мать, Андрэ, ревность здесь ни при чем! Я о тебе беспокоюсь!

— В таком случае ты сама себя обманываешь.

— Болван!

Я не выдержала, вскочила и все-таки врезала ему по роже, потом ушла, хлопнув дверью. Что тут еще скажешь?

Сказать, что я была вне себя, это лишь тонко намекнуть на реальное положение вещей. По-моему, даже Паоло не приводил меня в подобное бешенство! Не в силах держать все в себе, я, пока ехала домой, разговаривала с Миу:

Перейти на страницу:

Якубова Алия Мирфаисовна читать все книги автора по порядку

Якубова Алия Мирфаисовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-45". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-45". Компиляция. Книги 1-19 (СИ), автор: Якубова Алия Мирфаисовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*