Эльфийская сага. Изгнанник (СИ) - Марлин Юлия (читаемые книги читать txt) 📗
— С удовольствием, — равнодушием шерл прикрыл свою ярость.
Устроившись напротив, он чуть заметно усмехнулся. Король взял белые фигуры, ошибочно полагая — первый ход дает игроку преимущество и контроль за центром доски. С другой стороны, так даже лучше — сам воин предпочитал атаковать черными.
Брегон тронул последнюю пешку слева.
— А два — А четыре.
Хочешь раскусить замысел врага? Позволь ему первый ход.
И Габриэл позволил. Он глянул на Брегона прищуром хладнокровного охотника. Ход крайней фигурой был ужасно, непозволительно глуп и заметно ослабил заявленные позиции короля. А, впрочем, он и принцем не блистал мастерством шахматиста, так с чего бы ему начинать сейчас?
— Е семь — Е пять, — принял Габриэл.
— Б два — Б четыре, — судя по всему, Брегон разбирался в игре не больше, чем, скажем, в механике Троллевого рынка.
— Ф шесть.
— Ц два — Ц четыре.
— Б шесть.
— Д два — Д четыре.
Старший маршал дернул губами. Брегон всерьез или издевается?
— Е два — Е четыре.
Похоже, все-таки всерьез.
Они играли полчаса.
И все это время воздух покоев дрожал напряжением. Ущербная луна то появлялась в просветах грозовых облаков, то пропадала, сомкнутая взлохмаченными, пуховыми клыками. Дождевые капли осыпали стекла редкими гроздьями, изредка мигали алые звезды.
— Знаешь в чем прелесть этой игры? — Чистый голос Габриэла заставил Брегона поморщиться, а легкое серебристое сияние, исходившее от снежной кожи маршала, прищуриться.
— В чем?
— Победа достается не самому умному и не самому способному, а тому — у кого более зоркий глаз. Стоит ослабить наблюдательность и это приведет к оплошности. Стоит потерять сосредоточенность и поражение не заставит ждать. — Шерл провел хитроумную комбинацию и завершил партию: — Шах и мат, Ваше Величество.
— Впечатляет, — признался молодой король. Упустив нить игры после пятого хода, он предвидел поражение, но не думал, что «брат» так долго будет водить его дураком. — Меня до сих пор мучает вопрос. — Брегон забыл о шахматах.
— Какой?
— Ты действительно готовился проникнуть в мои покои и убить? Тогда, осенью, — напомнил он. — Или все эти тайные встречи заговорщиков были частью нашей игры?
Габриэл зло улыбнулся.
— Безусловно, Ваше Величество, частью нашей игры.
— И ты не помышлял о моем устранении?
— Ни разу, — Габриэл лукаво прикрыл глаза. Как же плохо, оказывается, Его Величество знал своего главнокомандующего.
Облегченно вздохнув, Брегон махнул слуге:
— Налей нам вина.
Пока юнец наполнял бокалы, Габриэл бесстрастно рассматривал каюту. Стены облицованы мрамором, пол — из руды олова. Невесомые жемчужные драпировки поблескивали оттенками зимнего рассвета. В острых углах таился туман, в клетках на низких тумбах копошились вараны.
— Когда это случилось?
— Что? — Не понял король.
— Когда умер Теобальд? До или после моего изгнания?
— После. — Габриэл не двигался. Брегон прошипел, — ладно, до. Почти сразу после покушения. Ножи Белого Лебедя были отравлены. Отец слег, и уже не оправился. Какая теперь разница? Лучше скажи, что ты видел в Лунном городе?
Не меняя каменного выражения, воин ответил:
— Ничего особенно. Вода отхлынула и обнажила город. Мы вошли, отыскали усыпальницу и забрали первый попавшийся сундуку.
— Первый попавшийся? — Вспылил Брегон. — Так ты не уверен, что короны…
— Они в сундуке, — бросил Габриэл. — Я уверен.
Восковые щеки Брегона заалели. Лицо его соперника белело льдом.
— Все еще зол на меня? — Спросил Брегон, отпив «Клэт де Ви».
Шерл скользнул взглядом по кровавой повязке на правой ладони:
— А должен?
— Знаю, я перестарался в Стих Оргул. Мы уговорились об избиении, но не об этом…, - он кивнул на искалеченную руку парня. — Но ты сам виноват, друг. Зачем надо было ломать мне нос?
— Считай, нашло вдохновение.
— Вот и это… вдохновение, — тем же тоном прошипел король. Через мгновенье он взял себя в руки и завел деловым тоном. — Главное светлые выродки поверили нашему спектаклю и забрали тебя с собой. — Он откинулся на спинку отцовского кресла. — Зачем ворошить прошлое? Скоро я надену Неугасимую Звезду, подчиню Тени Запада и сяду на трон Гелиополя. Ты станешь моим Первым Советником и будешь блистать уже мастерством политика, а не воина.
— Слабое утешение для птицы с подрезанными крыльями, — съязвил изгнанник.
Он махнул рукавом, чтобы скрыть перебинтованную ладонь в широких складках (как привык в Ательстанде), но вспомнил — у плащей и курток, пошитых в Подземном королевстве, рукава намеренно были заужены и укорочены. Сердце заколотилось от острого желания сорвать с себя тесный, душный наряд главнокомандующего и облачиться в легкую льняную рубаху и удобное полукафтанье Детей Рассвета.
Чтобы занять себя хоть чем-то, Габриэл стал расставлять фигуры по клеткам.
— Предлагаешь мне реванш? — Хмыкнул Брегон.
— Боишься?
— С чего бы? — Король небрежно отослал пешку «на смерть». — Твой ход. — И проследив за черным «слоном» противника признался: — Твои поступки непредсказуемы. Порой это пугает. Но именно за это я тебя и ценю.
— Ты еще не раз удивишься, — загадочно пообещал Габриэл.
— Поражаюсь твоему умению втираться в доверие. Эти двое у Тэль-Фосс до последнего не верили, что ты их подставил. — Брегон залился отрывистым смехом, — представляю лица солнечных ублюдков, схваченных в Гелиополе. Они пересекли пол равнины в надежде на спасение, а нашли там свою могилу.
Пальцы Габриэла стиснули ортоклазовую ладью. Злые антрацитовые глаза залились мертвенным светом, а голос прошелестел эхом пещер:
— Очень смешно.
И только железная выдержка не позволила ему обнажить клинок и снести голову в платине и жемчугах напротив. Двинув по клеткам ферзя, Габриэл сменил тему:
— Чем они заслужили твой гнев?
Сын Теобальда поднял удивленные глаза:
— Кто?
— Советники твоего отца. Почему ты отдал приказ казнить их вместе с семьями? В чем провинились благородные граф Вигго? Барон Малиус, баронет Келевор? Их жены и дети? За что тень твоего гнева накрыла маршала Кэллиана и других командующих?
Брегон постучал матовыми ногтями о столешницу, с недовольством припоминания эти имена.
— Заговорщики и мятежники. Они ослабляли мою власть и крали уважение народа. По настоянию Звездочета смутьянов арестовали и уничтожили.
— Звездочета, — зло повторил Габриэл. — Вот как. Скажи мне, друг, это по его совету ты отослал чертова Охотника и банду горных троллей на поимку Белого Лебедя?
— Где они? — Всполошился Брегон, мигом вспоминая об обещании осыпать того квинталом золота в случае поимки воительницы. Ныне его услуги стали без надобности.
— Мертвы. — Процедил шерл.
Властитель Детей Сумерек облегченно вздохнул.
— Хвала Иссиль.
— Ты и мне не доверяешь, так? Вот потому-то подстраховался Охотником.
— Откуда я знал, что ты выйдешь на девку раньше? — Взорвался Брегон и треснул по столу. Доска и шахматы со звоном прыгнули. — Ожидание отравило меня! Потери лишили выдержки! Ты не посылал депеш! Не подавал знаков! Не отзывался на Меано! Я думал ты погиб.
— И потому на всякий случай отослал еще и отряд балрадов под командованием подонка надзирателя. Я прав? — Тон изгнанника колол острее кинжала.
— Уймись! — Зарычал Брегон и смахнул шахматы на сверкающий пол. — Я повелитель! Я действовал во благо королевства! Солдат не учит короля!
— Простите, Ваше Величество, — Габриэл вытек из-за стола и застыл в глубоком поклоне с идеально прямой спиной. Он знал, что подчеркнутая официальность всегда раздражала Брегона и потому, чтобы ударить больнее, прошипел: — Поход против Теней Запада тоже посоветовал Звездочет? Вы теперь во всем потакаете прихотям своего загадочного фаворита? Осталось разве — передать ему трон.
— Не разочаровывайте меня, лорд главнокомандующий, — пригрозил Брегон. — Вам ли не знать, какая безрадостная участь ждет тех, кто встает у меня на пути. Не только их. Но их детей, сестер, братьев… племянников.