Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Потерянный (СИ) - Филатов Даннил (читать полные книги онлайн бесплатно txt, fb2) 📗

Потерянный (СИ) - Филатов Даннил (читать полные книги онлайн бесплатно txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Потерянный (СИ) - Филатов Даннил (читать полные книги онлайн бесплатно txt, fb2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Нет. Если Титов считал, что сейчас его другу стоит находиться здесь, в этом была и правда. К чему скрывать, с самого начала их совместной работы роль мозгового центра негласно взял на себя Константин. Со своей способностью читать мысли и настроения людей, он всегда знал, что для кого будет лучше. Нильсон же предпочитал психологии и аналитике действие, боевые операции. Они с единомышленником редко оспаривали эти сферы влияния.

Так стоит ли сейчас спорить с его решением?

— Доброе утро! Не забывай, ты ещё и на два часа в прошлое прыгнул! Пояс другой, — Карл вновь вернул к реальности, — времени полно!

Вынырнувшая из толпы девушка в коротком зелёном платье едва не сбила его с ног.

— Наконец! — Брайер не сразу мысленно переключился на английский. К собственному удивлению, язык он теперь знал отлично. Видимо, все занятия рухнули в тот самый провал в памяти.

— Наконец! — снова он прокрутил слова девушки, говорящей быстро- быстро, но не так уж твёрдо стоящей на ногах, — я всё знаю! Где он?

— Где кто? — не сразу понял Карл. Легионер улыбнулся особе, так неожиданно на него налетевшей.

— Не так много вариантов! Мне вас научить ещё и прикидываться дураком? — брови дамы сошлись на переносице, — не так уж много друзей у вас в Организации, кого вы бы хотели привести сюда!

Она изобразила поклон.

— Я понял, кто тебе нужен! — лёгким движением Карл подвинул девушку, — он слишком занят. В этот раз не смог подойти. Занят. Передать, что ты скучаешь?

Дама вроде как задумалась. Красивая, отметил Нильсон против своей воли. И дело даже не только в фигуре. Идеальная осанка выдавала в этой особе либо гимнастку, либо балерину — образ сразу становился… даже мысленно Брайер не сразу нашёл нужное слово.

Наполненным. Да, наверно так.

— Нет, пожалуй. Пока не надо ничего передавать, — улыбнулась девушка. Чуть склонив голову, она мигом пропала из поля зрения. Боковым зрением мужчина заметил даму уже у выхода.

— Ждала кого- то? — проснулось в Нильсоне любопытство.

— Так- так! Мы тут не ради Гаретти собрались! — вновь отмахнулся Карл, — всё крутится вокруг тебя! Ну, непосредственно здесь — вокруг меня, согласен. Но в более широком смысле, конечно… — он сделал загадочное лицо.

— Хорошо! — музыка словно взяла новую планку громкости, и Брайеру пришлось почти кричать, — что было после моего ухода?

В рассказ собеседник пустился с упоением. Сперва Нильсон опасался лишних ушей, потом вдруг осознал: кроме него и этой Гаретти тут никто не узнал первое лицо. Догадка напросилась сама собой: у того, кто умел перевоплощаться ещё с незапамятных (буквально. На этой мысли мужчина не сдержал ухмылку) времен, таких лиц могло быть несколько. Запросто.

Картина за картиной Брайер вникал в историю. Историю становления заморского противника и их борьбы, которая и выросла в уже трехлетнюю мировую войну. Собеседнику было лишь в удовольствие рассказывать, а когда они добрались до бара — удовольствие продолжило расти.

— Веселитесь? — ещё один голос отвлёк офицера со спины. Рефлекторно он обернулся за долю секунды.

— Спокойно! — высокая девушка в чёрной безрукавке, стриженная под каре, отвела в сторону воображаемый удар Брайера. На выкрашенных чёрным губах играла улыбка.

— Дана? — хоть кого- то в этом мире Нильсон узнал сразу же.

Константин её недолюбливал, кажется. Иронично, Вран вернула его к жизни в своё время. Под дулом пистолета, конечно, но…

— Во плоти, — Карл прервал ход мысли ОПЗМовца. Плавным движением он переместился и встал за спинами собеседников, — уже много лет как одна из нас.

Отойдя к девушке, юноша приобнял её за талию.

— Руки, — реакция Даны сработала молниеносно, — праздник карт- бланша не даёт. Нильсон, как ты? Давно не пересекались.

— Ещё не знаю, — честно ответил мужчина, — по голове получил на днях. Теперь почти ничего…

— Не помнишь. Да, я знаю, — девушка понимающе кивнула, — но это не ответ. Как ты? Как переносится амнезия? Это же интересно!

Нильсон смутился. К таким вопросам он готов не был, а ведь верные они.

— Вроде нормально! — музыку вновь пришлось перекрикивать, — Константин сказал, возможны побочные!

Чёрные глаза Даны изучали его, почти не моргая. Свет стробоскопов отражался в них, придавая взгляду девушки потусторонний вид.

— Если выпить, то не будет ничего! — Карл вновь попытался перетянуть на себя одеяло. Заблаговременно сделав жест бармену, сейчас он удовлетворенно забрал поднос с тремя стопками.

— За возвращение старого друга! — юноша первым поднял свою. «Я никуда не уходил», хотел сказать Нильсон, но…

Сейчас бы ещё придираться.

С того самого момента, как он открыл глаза в палате, голова была какой- то тяжелой, будто от нехватки кислорода. Ощущение не проходило весь вечер, несмотря на украдкой принятые таблетки.

Почему- то ныло предчувствие, что так теперь будет всегда.

Если только… если только не отвлечься. Пока Константин не дал возможности проявить себя в своей старой игре. Так почему бы не попробовать другой вариант?

— За возвращение, точно, — Дана поддержала слова лорда, подняв вторую стопку.

— Да расслабься ты уже! — Карл улыбнулся, — за тебя поднимаем бокалы.

— Его только выдернули из больничной палаты. Он ничего не помнит! Включай голову, расслабляться ему ещё рано! — девушка мигом обернулась к собеседнику, устроившись на своём круглом сиденье поудобнее.

— Всё в порядке? — спросила она уже у ОПЗМовца.

Нильсон поймал себя на том, что уставился, как Дана, повернувшись, закинула ногу на ногу. Обтягивающие белые брюки чуть светились под ультрафиолетовыми лампами.

— Очнись! Мы здесь! — Карл щелкнул пальцами.

Музыка била в уши, и голос легионера было слышно очень плохо.

«Дама она ничего, но не так же открыто», — насмешливый голос юноши прозвучал в голове.

«Задумался. Прости», — мысленно ответил Нильсон, встряхнув головой. Дана его взгляда словно бы не заметила: чёрные глаза показательно изучали золотую жидкость в стопке.

— За возвращение, — произнёс наконец Брайер и глубоко вдохнул.

Стопки они осушили одновременно.

* * *

— Итак, что уже сделано в регионе? Что запланировано?

Майерс Стоун, глава Совета, пытливо смотрел на Линду. Та держалась спокойно и уверенно:

— Мы занимаемся выводом жителей из города. До исхода суток закончим, оставив только военный гарнизон.

Огромный сенсорный стол перед тремя людьми услужливо показывал нужный район. Нынче подсвеченный синим цветом, он демонстрировал мнимый триумф Армии Освобождения.

— Суда из порта мы перегоняем вдоль побережья, — продолжала девушка, — удалось сохранить шесть сухогрузов.

— Лучше, чем могло бы быть, — сухо прокомментировал Стоун.

Ещё два участника собрания держались в стороне: представителей Южного и Восточного региона Армии Освобождения мало касались дела здесь, но собрание Малого круга требовало их присутствия. Да и захват единственного портового города в Северном регионе не был единственным событием, подлежащим обсуждению.

Всё не терпящее отлагательства как раз решалось таким составом. Созывать Большой круг Совета из шестидесяти трёх политиков требовалось по глобальным вопросам. И всё это было уникальной в нынешней реальности чертой Армии Освобождения. Никто не вершит судьбы держав в одиночку. Власть народа в действии.

— Что насчёт гуманитарных поставок? — спросил Стоун. Пожилой мужчина уставился в город, выделенный на карте, — как скоро мы восстановим ущерб?

— Об этом думать рано, — мгновенно парировала Линда, — потому мы и вывели всех. Город отвоёван, но признавать его нашим преждевременно. Неделя выжидания, не меньше… по этому поводу стоит ещё проконсультироваться с Главным командованием, конечно.

— Почему? Что мешает нам занять оборону и укрепить район прямо сейчас. Враг отступил и затих.

— Мистер Стоун, — женщина покачала головой, — Организация бросила немалые силы, чтобы взять город. Вы думаете, сейчас она так просто с ним расстанется. Нет- нет. У них есть замысел, который мы, к сожалению, ещё не разгадали.

Перейти на страницу:

Филатов Даннил читать все книги автора по порядку

Филатов Даннил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Потерянный (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Потерянный (СИ), автор: Филатов Даннил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*