Наследие Вермахта (СИ) - Архипов Алексей Сергеевич (читать книги онлайн бесплатно полные версии txt, fb2) 📗
Джейси на минуту замерла в некотором оцепенении, которого Хэлбокс не мог уловить, так как она сидела к нему спиной в этот момент. Чуть погодя она осторожно спросила его:
— Послушай, а где это было? Вы вообще докладывали об этом командованию? Расскажи поподробнее, мне стало интересно.
Хэлбокс, как ни в чём не бывало, продолжил свой рассказ.
— Ну а что… тут на самом деле рассказывать особо и не о чем. После того, как мы разъехались с ребятами в противоположных направлениях, команда отправилась вдоль разлома в сторону материка и в области его русла у ведущего группы, коим на тот момент была Фрэя, устойчиво сбило все компасы — и цифровой, и аналоговый. Она естественно остановилась, чтобы не сильно оторваться от текущих координат, а подъехавшие сзади столкнулись с той же ситуацией. В итоге, после того, как они проехали ещё одну милю, работа компасов вновь стабилизировалась.
— Ну, а в Центре вам что сказали?
— В Центре нас отымели по полной. В основном за сновигатор, который я утопил при совершении неудачного прыжка, потому что он был реально практическим и очень весомым финансовым минусом. Повезло, что французы согласились его оплатить. Именно это тогда было основной эмоциональной конструкцией, вокруг которой и крутилось всё остальное психологическое действо по вытягиванию жил из прочей карательной инквизиции со стороны наших командиров. Наши попытки что-то донести до руководства на фоне основных тем, ни к чему не привели. Да и толку-то с этой аномалии… Фигня какая-нибудь, как и везде. Носятся с ними кому не лень для поднятия шума, чтобы было, чем голову людям заморочить, вот и всё! Да и там, в Якутии, скорее всего Хрущёв какие-нибудь новые ракеты испытывал по секрету от всего мира.
— Да, возможно ты прав, — задумчиво произнесла Джейси в ответ, — послушай, мне надо проверить парней, как они там после вчерашнего? Сам понимаешь, чувство командной ответственности и взаимовыручки. Я ненадолго.
— Хорошо-хорошо, — ответил ничего не подозревающий Хэлбокс.
— А ты давай тоже приводи себя в порядок и пойдём в ресторан есть пиццу.
— Хорошая идея, — изумился Хэлбокс.
Джейси вышла за дверь своего номера, но направилась она не в соседние номера к своим напарникам по команде, а прямо в офис Джека Райта, чтобы срочно поделиться с ним своими догадками, о которых, к сожалению, не предполагали сейчас ни члены российской группы, ни их старшие командиры.
Перейдя из жилого корпуса в центральный и спустившись на нулевой уровень, она прошла по коридору и, постучавшись в дверь кабинета, потянула вниз ручку замка. Джек уже с утра был на рабочем месте и что-то внимательно просматривал на своём компьютере.
— Войдите! — успел сказать он, пока дверь открывалась.
С некоторой заинтригованной растерянностью в своей мимике он оторвался на секунду от большого плоского монитора, посмотреть, кто к нему зашёл и, увидев Джейси, повернул голову обратно с видом очень занятого в данный момент человека.
— А, это ты… — сказал он без особой заинтересованности в происходящем.
— Послушай, Джек! — внезапно быстро без приветствия начала быстро говорить Джейси, — я только случайно узнала от своего парня, что российская команда во время прошлой миссии на Конкордию столкнулась с аномальной магнитной зоной на леднике Росса!
Джек медленно откинулся от монитора назад к спинке кресла, одновременно аккуратно снимая и складывая свои очки.
— Продолжай, — очень неприятным недовольным и полным разочарования голосом протянул Джек.
— Вся группа наблюдала устойчивый отказ обоих компасов в радиусе одной мили. Это произошло в районе устья большого разлома, вдоль которого они продвигались к материку, чтобы обогнуть его.
— Ты не спросила его про реакцию их командования на эту информацию?
— Спросила Джек. И ты знаешь, русские ничего не заподозрили. Представляешь? Совсем ничего! Он сказал, что на собрании все были увлечены вопросами финансового характера и упразднили тему этого события, полностью исключив её из обсуждений.
— Ты молодец, Джейси! Никому ничего не говори! Возвращайся назад и веди себя, как ни в чём не бывало. По-пути заскочи к ребятам, разбуди их всех и передай им, что Джек очень срочно хочет их видеть в рабочем состоянии и пусть тоже держат рот на замке. А сама готовься к скорому вылету и возможно боевому. По-видимому, придётся не на шутку пострелять, похоже нас уже обставили! Всё, иди!
Джейси молча вышла из кабинета и направилась к себе на этаж, а Джек с очень недовольным видом встал из-за стола, снял с зарядки свою транковую рацию и, двигаясь по направлению к двери, сказал в неё.
— Билл, есть срочные новости! Будь у себя, я сейчас поднимусь!
В ответ в рации прозвучала пара щелчков.
ГЛАВА X. ПРЕДЧУВСТВИЕ НЕУДАЧИ
Когда Джек вышел за двери своего офиса, ему почему-то захотелось просто на минуту остановиться, — в глубине души он вдруг почувствовал, что игра уже сыграна, и продолжать её нет никакого смысла. Естественно не поддавшись никаким мимолётным настроениям, он пошёл прямиком в Офис Системного Контроля к Биллу Фишеру, чтобы поделиться с ним своими соображениями по поводу всех происходящих за последнее время странностей с командой немецких пилотов. Настроение у него было ни к чёрту, поэтому особого боевого стимула в его действиях на этот раз не прослеживалось. Во-первых, Джек хорошо понимал, что то, о чём он догадывался в отношении текущих намерений немецкой стороны, всё равно оставляло за собой право на ошибку. Но даже в случае совпадения его предположений с реальностью, конечный результат, обоснованный действительностью существования предполагаемой цели, не имел под собой никаких гарантий и все силы, брошенные наперерез немецким планам, в этом случае просто закончились бы только серьёзным скандалом двух сторон, а так же новыми финансовыми потерями. Но в любом случае решать было не ему, в его задачи входила только разработка и организация таких мер. Завершающую точку в этом вопросе могли поставить только в офисе «Big Father House», причём Джек отлично понимал, какой скандал может уже сразу разразится, только когда он закинет всю подготовленную разработку туда внутрь к высоким фигурам, наподобие того, как со средних веков на морских судах для выращивания «крысиного короля», моряки кидали маленький кусочек сала в бочку с сильно оголодавшими заранее откормленными крысами. Именно с такими мыслями он и открыл дверь Офиса Системного Контроля, где его уже ждал Билл Фишер, развалившись, как всегда, на своём месте перед монитором, на котором он просматривал общие сводки данных за сутки и другую системную информацию, а также отдельные камеры видеонаблюдения.
— Ну что сказать?… поздравить нас не с чем, — довольно спокойно и естественно в деловом ритме произнёс Джек Райт, обращаясь как бы ко всем присутствующим в офисе сотрудникам безопасности, но при этом строго удерживая линию диалога только с исключительно с Биллом.
Билл ничего не ответил и даже не повернул головы. Он знал, что если Джек за что-то зацепился, и так начинает вести беседу, то дело пахнет серьёзными проблемами, и никакого ажиотажа по этому поводу проявлять уже не имеет смысла. А только скорее наоборот надо опять готовиться к тщательному и усердному выполнению сложных задач, к чему обычно никто с особым рвением не стремился.
Джек подошёл ближе, сел рядом и почти сразу продолжил.
— Значит так… Российская группа по пути на Конкордию прошла сквозь так называемую область устойчивой магнитной аномалии с ограниченным радиусом действия, то есть имеющую свой чёткий эпицентр. Как ты понимаешь, если сверху ничего не висит, значит, эпицентр находится снизу.
Билл сидел и внимательно слушал то, что говорил ему Джек. Он знал, что Джек гораздо профессиональней и опытней его, и часто стакивался в совместной работе с ним со случаями, когда Джек открывал для него новые и очень редкие подробности в виде всякого рода исторических справок, конспирологических версий, неофициального содержания различных секретных документов и прочего, что, так или иначе, было в служебном обиходе условно бывшего агента ЦРУ.