Безудержный ураган (СИ) - Игнис Данта (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗
— Пойдем, тебе нужно отдохнуть, — на ходу обернулся и сказал Брусниру. — Вильгет погиб.
Анели защебетала, что-то рассказывая брату про Дарена. Потянула Левира за руку, желая познакомить их.
Бруснир продолжал идти, но ему казалось, что он остановился — там, где услышал известие о смерти Вильгета, главнокомандующего вальдаров и своего друга. Хотелось ненадолго остаться одному. Но такую роскошь он позволить себе не мог. Слишком многое еще предстояло сделать. Хотя, после вылазки в Азирон, вальдар плохо себе представлял, что вообще можно поделать с творящимся кругом кошмаром.
Глава 8. Новый главнокомандующий
Лагерь, раскинувшийся возле Азирона, поражал своими размерами. Народу сюда набилось, как в муравейник. Множество палаток раскинулось вдоль озера. Они убегали вдаль насколько видел глаз, почти до самого леса на горизонте.
Бруснир увидел в этом пристанище не безопасное место, а, напротив, совершенно беззащитный кусок пирога. Сразу же принял командование своей сотней, организовал патрулирование и выставил дозорных по периметру. Только после этого вновь пришедшие вальдары начали обустраиваться.
Около часа спустя Шаймор пришел к Брусниру. Он хмурил лоб и шагал туда сюда, то и дело задевая головой крышу палатки:
— Ты уже знаешь последние новости? — наконец выдал он, отвечая на красноречивый взгляд друга.
— Что именно? — спросил Бруснир, продолжая сидеть у входа и чистить меч.
— Что Волна прокатилась по всему Шантаху? Что весь наш материк заражен и нигде теперь не безопасно? А король собирается сбежать за океан в Миранию?
— Может быть, это только слухи… — пожал плечами Бруснир.
— Король сбежал на побережье. Что по-твоему он будет там делать? Купаться в океане?
— Я не знаю, Шаймор. Не может же он бросить свою страну и просто сбежать? Надо что-то делать, как-то исправлять ситуацию.
— Болтают, что единственный способ выжить: уплыть в Левию. А король Мирании согласен принять беженцев.
— Думаешь, это правда? Плевать на Миранию! Думаешь, здесь уже ничего не поправить? — вдруг спросил Бруснир, взглянув на друга.
Шаймор поежился, помедлил и все же ответил:
— Похоже на то…
Безысходность, повисшая в воздухе, не понравилась обоим мужчинам.
— Если даже и так, то нам есть чем заняться — нужно спасти людей, — отрезал Бруснир, отгоняя неприятные мысли намерением действовать. — Как можно больше людей.
В палатку вошел молодой солдат, застыл в напряженной позе и отчеканил:
— Всем вальдарам приказано собраться для оглашения королевского приказа.
К построившимся стройными рядами вальдарам вышли несколько мужчин. По выправке и темно-синей одежде можно было понять, что это военные из армии короля. Молоденький глашатай просеменил рядом с ними, развернул свиток и прочитал:
— В связи со смертью главнокомандующего вальдаров Вильгета, волей короля, все вальдары переходят в подчинение королевской армии. Непосредственное командование вальдарами поручается генералу Станлону, — мальчишка свернул свиток и отступил за спины военных.
Вперед шагнул мужчина невысокого роста с сурово сдвинутыми бровями. Он держался неестественно ровно, и некоторое время молча смотрел на людей перед ним.
— Я генерал Станлон, — заявил он и сделал паузу, чуть вскинув подбородок и обводя взглядом вальдаров. — С этого момента вы подчиняетесь непосредственно мне. Завтра с утра все, кто находится в этом лагере, отправятся в бухту Нежную, что близ Фаренхада. Все должны подготовиться к дальнему переходу. Для дальнейших указаний приказываю сотникам явиться ко мне в палатку через десять минут.
Станлон развернулся уходить. По рядам вальдаров прокатился ропот, перерастающий во все более громкий гул. Бруснир вышел вперед, и шум стих. Около трех сотен пар глаз обратились на него:
— Генерал Станлон, вальдары никогда не подчинялись военным. Что изменилось теперь?
Станлон обернулся. Лицо его исказила гримаса недовольства:
— Приказы короля не обсуждаются.
Вальдары снова заволновались, послышались недовольные выкрики. С военными короля у них вышла скверная история еще во время войны с фаурренами. Магические способности вальдары обрели вовсе не как дар божий, а в результате довольно бесчеловечных экспериментов над ними. Многие тогда погибли, а выжившие отказались быть мышами для опытов. Именно тогда вояки короля попытались принудить их к подчинению силой и битву эту проиграли. А вальдары получили независимость и возможность решать свою судьбу самостоятельно. С тех пор они беспрекословно подчинялись только приказам своего главнокомандующего.
— Но короля здесь даже нет. Насколько мне известно, со вчерашнего дня, тогда как Вильгет погиб сегодня… — возразил Бруснир.
— Приказ подписан мною лично! В сложившихся обстоятельствах я уполномочен действовать от имени его Величества, — зло выплюнул Станлон. — Разговор окончен.
— А что с людьми, которые остались в Азироне? Кто-то останется помочь им? — снова задал вопрос Бруснир, игнорируя последнюю реплику генерала.
— Все военные силы будут брошены на то, чтобы довести тех, кто уже находится в этом лагере до побережья. Там будут даны дальнейшие приказы, — отчеканил генерал металлическим голосом и спросил раздраженно. — Да кто ты такой, чтобы допрашивать меня?
— Бруснир, к вашим услугам, — иронично улыбаясь и чуть склонив голову, произнес вальдар. — И, мне почему-то думается, вальдары не станут выполнять чьи-либо приказы до тех пор, пока не изберут нового главнокомандующего.
Его поддержали громкими выкриками.
К генералу подошел человек, что-то прошептал и протянул свиток. Станлон развернул его, быстро пробежал глазами и зачитал:
— Командующий сотник вальдаров — Бруснир, обвиняется в неподчинении приказам погибшего главнокомандующего Вильгета.
В воздухе повисла осязаемая тишина. А на лице Бруснира едва заметно дернулись желваки.
К группе военных, развязно ступая, подошел Тидорок. Он гаденько улыбался. А Станлон продолжал:
— Обвинение против Бруснира выдвинуто гражданином Тидорком. Он утверждает, что вышеуказанный воин не выполнял прямого приказа Вильгета по спасению жителей Звездного района, а занимался спасением простолюдинов, ставя под угрозу жизни уважаемых граждан, — генерал свернул свиток и добавил. — До выяснения обстоятельств жалобы приказываю арестовать сотника Бруснира.
Несколько военных направились к Брусниру. Вальдар усмехнулся.
— Я убью, убью его вот этими руками, — прошипел Шаймор, обнажил меч и вышел вперед. — Ну, идите сюда, арестовывальщики.
Вся сотня воинов, командование которой едва успел принять Бруснир, почти одновременно с Шаймором сделала тоже самое. А затем Левир и его сотня. И воины, подчинявшиеся погибшему Вильгету, хоть их ряды и значительно поредели. Бруснир смотрел в глаза Станлону.
Военные застыли в нерешительности.
Двое, что собирались арестовать Бруснира, замерли на полпути и с молчаливым вопросом в глазах уставились на своего генерала. Станлон пошептался со своими людьми, махнул рукой, отменяя приказ, и все они молча и быстро удалились.
В своем шатре Станлон дал волю эмоциям. Он кричал и размахивал руками:
— Да как они смеют? Невыполнение приказов короля это бунт! Что они о себе возомнили? Я прикажу перебить их всех!
— При всем уважении, — вкрадчиво вмешался его помощник. — Это вальдары и они все как один будут защищать этого Бруснира.
— Да плевал я на них! Сколько их? Каких-то жалких три сотни! Меньше! Теперь и двести пятьдесят едва ли наберется. Их нужно было придушить еще тогда, во время войны, когда эти мерзавцы вышли из-под контроля! У меня здесь три тысячи вооруженных солдат! Арестуйте зачинщиков, остальным придется смириться!
— Но генерал, чтобы победить эти три сотни нужно, по меньшей мере, пять тысяч солдат и человек пятьдесят сильнейших магов, которых у нас нет… Кругом полно чудовищ, мы не можем себе позволить…