Судьбы Антейна (СИ) - Демидова Дарья (бесплатные полные книги txt) 📗
Брови Лары взметнулись вверх, в то время как лицо Виктора продолжало сохранять серьёзное выражение.
— Отец, я могу сделать это один. Тем более я всё равно должен найти Фушу, а он скорее всего там.
— Нет. Лара должна поехать с тобой. Это не обсуждается. И если ты и в этот раз нарушишь приказ, Виктор, я лично отрублю тебе голову на главной площади Маргора.
Брови Лары после этих слов похоже не собирались возвращаться на место.
— Повелитель, восточные земли места весьма опасные и мне придётся заботиться о том, чтобы там выжить. А ты хочешь, чтобы я ещё следил за ней?
— Я сама могу о себе позаботиться! — не сдержалась Лара.
— Виктор, Лара должна поехать с тобой.
— Почему? Ты всегда держишь её при себе и никуда не отпускаешь. Я должен знать, в чём причина такого решения, — настаивал Вик, понимая, что Лара будет тормозить его продвижение к востоку.
— Всему своё время, мой мальчик. Но поверь, так надо, — спокойно ответил владыка.
— Отец, мы должны собрать отряд? — спросила Лара, которой не нравилась идея путешествия в обществе Виктора.
— Нет, вы поедете вдвоём и налегке. Нельзя терять время. Выходите с рассветом. Увы, я не знаю, где находится обитель, но знаю, кто может указать вам путь. Для начала вам нужно добраться туда, — Валдар указал на стену, где изображение зависло над мерцающим зелёным лесом, в котором виднелись изгибы речушек и ручьёв, голубые кляксы озёр и пятна лугов с пёстрыми травами.
— Это же Дивный сад! — воскликнул Виктор, на миг оживившись.
— Верно. Они помогут. Лесные девы знают не меньше, чем провидицы.
— Может они знают и само пророчество? — усмехнулся Виктор.
— Возможно. Хотя магические существа немногословны.
— Ну, по крайней мере, одной тебе удалось развязать язык и не только, — раздражённо бросил Вик.
Валдар на миг скривил губы и резким тоном ответил на выпад со стороны сына:
— Тебе прекрасно известно, что Лесные девы раньше никогда не рождали мальчиков! А то, что мужчинам нельзя заходить дальше Вечного луга — лишнее подтверждение тому, что сыновья им не нужны.
— И ты собрался отправить меня к ним, зная, что мужчинам туда дорога заказана?
— Во-первых, ты наполовину вариолан. Во-вторых, если тебя не пропустят, возможно, пройдёт Лара.
— Ты пошлёшь любимую дочурку в одно из самых опасных мест страны одну?
— У меня нет выбора, — сказал Валдар и взглянул на дочь, которая выпрямилась, готовая как всегда исполнить любой приказ отца.
Вик оценил эту сцену и, стиснув зубы, продолжил выяснять подробности их миссии:
— Хорошо. Что дальше? Допустим, нам укажут дорогу к этим бестиям. И мы даже найдём их логово. А если они откажутся помогать?
— Вы должны сделать всё, что угодно, лишь бы выведать у них информацию. Думаю, что, живя на этой земле, провидицы сами находятся под угрозой и не хотят погибать.
— Отлично! Едем туда, где правят полчища безумных баб! Если это всё, пойду готовиться. Надеюсь, сестрёнке не нужно объяснять, что брать с собой? — Не дожидаясь ответа, Виктор встал и, отвесив небрежный поклон, вышел из зала.
Лара скривила губы в усмешке. Таким насмешливо-нахальным нелюбимый братец нравился ей больше, чем его скорбная тень, которую она встретила час назад.
— Я должна признаться, что мне это не по душе. Почему вы не пошлёте Виктора и Фина или меня и Фина?
— Потому что это твоя задача, Лара. Пора начинать жить. Я слишком долго держал тебя при себе и, боюсь, мне не стоило этого делать. А у Виктора есть сила, без которой вам не обойтись. А теперь ступай.
Она встала и, кивнув владыке, направилась к выходу, но когда она взялась за массивное кольцо двери, Валдар окликнул её:
— Лара. Береги себя.
Она лишь улыбнулась в ответ и вышла.
***
Вик лежал на огромной кровати в своих покоях. Он уже и забыл, когда был здесь в последний раз, отчего ложе казалось ему слишком большим и странным, а пространство вокруг неуютным из-за своих размеров. За годы службы он привык спать на узких кроватях в казармах, а иной раз приходилось ночевать и под открытым небом, но ему это даже нравилось. И сейчас он ворочался и не мог уснуть, оказавшись в непривычной роскошной обстановке замка.
У всех старших детей Валдара здесь имелись свои комнаты. Но постоянно при отце жила только Лара. Ещё Фин проводил в замке большую часть времени.
Удивительно, но при таком количестве детей, разница в возрасте между старшими и младшими была слишком большой. Всего шесть… Нет, уже пять взрослых отпрысков владыки навещали замок. Остальные были ещё совсем детьми, и Валдар предпочитал держать их в Ривале, подальше от разломов и столицы.
Теперь остались Виктор, Фин, Лара, Ким да Стоун, который вместо военной карьеры избрал мирную жизнь на перекрестке торговых путей к востоку от Маргора. Он обзавёлся семейством, и его жена рожала детей, пожалуй, не реже, чем они появлялись у Валдара. Только в отличие от отца, Стоун имел одну женщину и не признавал любовниц.
Раньше их было больше. Рита, Рон и Вард погибли в боях с тварями, а Гарей пропал в восточных землях в прошлом году, пытаясь исполнить волю отца и отыскать провидиц. Теперь в списке погибших детей владыки оказалась и Нора.
Виктору не нравилась идея отправиться на восток вместе с Ларой. Но тон Валдара говорил о том, что, если он ослушается, отец исполнит свою угрозу. Шутки закончились. Теперь Вик верил и в пророчество, и в серьёзность того, что конец Моро близок.
Он глянул в окно, где виднелись две луны. Вик готов был смириться с участью своего народа, но пока была возможность что-то исправить, он не собирался сдаваться. И в этом стремлении он понимал Валдара. Умереть всегда успеешь, а вот не попытаться выжить, было не в его правилах. Оставалось надеяться, что Лара не слишком обременит его в дороге.
***
Лара мерила шагами комнату. Лунный свет падал сквозь открытые окна, оставляя на полу красно-белые следы. Она нервничала перед первой в своей жизни дальней дорогой, поездка в детстве в Ривал была не в счёт. От стойкости и спокойствия всегда уверенной в себе женщины не осталось и следа. Раньше отец всегда был рядом и мог направить, сказать, что нужно сделать, а сейчас он отдавал её на попечение Виктора, с которым у них были слишком натянутые отношения.
Перспектива путешествия с братом пугала и вызывала бессильную злость. Справятся ли они? Не поубивают ли друг друга в дороге? И главное, куда она их приведёт? Думать о том, что они провалят задание, не хотелось. Она должна исполнить волю родителя и найти обитель. С Виктором или без — это уже не важно, она сделает всё, что угодно, но не подведёт Валдара.
Виктора и боялись, и восхищались его способностями в равной степени. А ей нечем было гордиться. Она всегда была затворницей и жила в тени владыки. Лишь многочисленные любовники скрашивали скучную и однообразную жизнь Лары. Они помогали ей хоть и ненадолго, но забыть о том, кто она и чего она стоит на самом деле. И ей нравилось видеть восхищение в глазах мужчин, потому что страстная, властная и красивая женщина стоила в их понимании очень дорого.
Лара бессильно опустилась на кровать и легла, разведя руки в стороны. Она сильная. Она справится. А Виктор? Виктору сейчас не до перепалок и взаимной неприязни. Бледная тень, которая от него осталась, имеет вполне конкретную цель. И он её добьётся. Смерть Норы и других братьев и сестёр не должна быть напрасной.
Глава 8
Хамрод — город веселья, город торговли, город кабаков, рыбы и морского бриза. Толпы народа на улицах и площадях. Весёлые пьянчуги, задорные торговки, хмурые дозорные на всех перекрёстках. Ребятня, снующая между прилавков, мамаши с корзинами, выбирающие фрукты и овощи к столу. Красотки в атласных платьях, примеряющие торбийские жемчуга, и их кавалеры, нехотя отдающие за подарки звонкую монету.
Город почти никогда не знал войн, здесь правили деньги и процветала торговля. Даже конны наведывались сюда на своих утлых судёнышках. На берег не сходили, но через посредников продавали богачам магические амулеты и уникальное оружие, что ковалось у них в горах. Король закрывал на это глаза, понимая, что знать взбунтуется, если перекрыть им доступ к таким полезным вещицам, поэтому Хамрод жил своей собственной жизнью, и его жителей мало интересовало, что происходит в мире. Здесь, на западе, были свои законы и свои правила, а граница так далеко, что и нечего волноваться. Только приходилось с каждым новым витком войны отправлять своих воинов в гарнизоны, но и платили жителям Хамрода гораздо больше, чем прочим воякам.