Одиссея барона Урхо - Голубев Алексей (книги без регистрации бесплатно полностью .txt) 📗
С последним Тонен согласился к большому удовольствию своей подружки. Мэри повела их вверх по лестнице. Здесь играла та же музыка, что и внизу, сидели и танцевали точно такие же люди, разве что места было чуть поменьше. Они подошли к столу, вокруг которого сидела группа девушек и молодых людей, пришедших на праздник к имениннице. Тонена встретили удивленными взглядами. Мэри назвала ему их необычные имена, которые он даже не попытался запомнить.
— А это друг Лидочки, — закончила она представление. — Тонен, правильно?
— Какое у вас интересное имя, — сказала сидящая напротив барона девушка. — Вы наверняка не из России, да?
— Тонен даже не с Земли, — торжествующе сообщила Лидия. — Он был дома ранен, а здесь лечился в госпитале и сейчас работает в университете.
После этих слов Тонен стал самым популярным человеком за столом. Даже молодые люди, до этого снисходительно на него поглядывавшие из-за сигаретного дыма, про себя признали его почти равным себе.
— Вы сражались с клешнерукими? — восхищенно спросила та же девушка напротив и с завистью посмотрела на Лидию. Мэри хихикнула и что-то прошептала Лидии на ухо. Та расцвела.
— Странно, я вот одного не понимаю, — вступил в разговор один из сидящих за столом молодых людей. Сказав это, он затянулся сигаретой. Все ждали продолжения его фразы. Эффектная пауза, и он с невозмутимым видом выпустил дым и продолжил: — Я бы их просто уничтожил. Нужно всего-то пройтись ядерными боеголовками по их планетам, чтобы там ничего живого не осталось.
— Только не с нашим правительством. — Его товарищ откинулся на спинку стула и поднял вверх палец. — С демократами каши не сваришь. Они этих ядерных боеголовок боятся еще сильнее, чем клешнеруких. У власти должны быть нормальные люди, а не мармелад в штанах.
— Действительно, — поддержала их Мэри. — Они жутко неприятные, эти твари. Если их не станет, всем будет лучше. Правда, Тонен? — И она обернулась к нему за поддержкой.
Тонену вдруг перехотелось уничтожать все планеты клешнеруких, как предлагали предыдущие ораторы. Он уклончиво что-то пробурчал, что было воспринято всеми как одобрение. За столом закипел спор, имеют ли эти твари право на существование, который очень быстро перешел в обсуждение вопроса, почему их все-таки всех не уничтожат и как это лучше сделать. Тонен отгородился от этого обсуждения рюмкой и старательно начинал пробовать вино, когда к нему вдруг обращались как к человеку, лично сталкивавшемуся с этой чумой. Оказалось, что все за столом знают о клешнеруких гораздо больше, чем он. Тонен поэтому избегал давать какие-то прямые ответы, чтобы не обнаружить свое неведение.
Вдруг разговор за столом был прерван пьяными выкриками. Все повернулись к площадке, где танцевали посетители клуба, — там началась пьяная драка. Охрана мгновенно ее пресекла, и все сидящие за столом с любопытством наблюдали, как люди в форме службы безопасности выводят из зала сильно подвыпившего молодого человека, порывавшегося обратно в бой.
— Вот идиоты, — пробурчала Мэри. — Не могут жить спокойно.
— Сила — последний аргумент тупиц, — блеснул кто-то цитатой.
— Пойдемте лучше потанцуем! — предложил чей-то женский голос. Предложение было подано вовремя, и все, кроме Тонена, охотно последовали ему. Лидия, вставшая вместе со всеми, увидела, что ее спутник остался сидеть за столом, и вернулась обратно.
— Ты не хочешь танцевать? — удивленно посмотрела она на него.
— Скорее не умею, да и ноги ноют…
— Пошли! Это же просто! Там не нужно ничего уметь. — Девушка начала тянуть Тонена за руку, и он неохотно встал.
Проводив после клуба Лидию до квартиры, Тонен вернулся к поджидавшему его такси и сказал:
— Теперь в госпиталь.
Таксист хмыкнул и, пока его машина поднималась над верхушками деревьев, косился на своего пассажира.
— Вы не похожи на врача, — поделился он результатами своих наблюдений. — Вы на излечении?
— Да, уже почти здоров. Жду теперь рейса домой.
«А быть может, и не жду», — вдруг мелькнула у него странная мысль.
— Так вы даже не с Земли? — Таксист снова покосился на Тонена. — Здорово. А лечились здесь от чего?
— Ранение.
— Опять клешнерукие? Мы с ними где-то воюем?
— Уже вроде как нет, — уклончиво ответил Тонен. — Конфликт быстро исчерпал себя.
— Вот не понимаю, почему их не уничтожат. — Таксист увидел перед собой огни госпиталя и молодцевато передвинул несколько рычагов. Такси начало снижаться. — Давно пора.
Глава 6
— Кстати, Бали, почему вы действительно не хотите уничтожить клешнеруких?
Зюзель только пришел в спортзал, чтобы навестить Тонена, как сразу же был озадачен такой масштабной
проблемой.
— Хм… — Он задумался, потом ответил вопросом на вопрос: — А вам, барон, хочется их уничтожить? Не убить пару этих существ, а стереть их с лица земли? Полностью?
Тонен оперся на шпагу и задумался.
— Наверное, нет. Это, конечно, дрянь порядочная, — он вспомнил, как выглядела деревня после паучьей атаки, — но мой разум содрогается. Жизнь есть жизнь. Не мы ее даем, и отнимать ее так сразу у всех…
Зюзель вздохнул.
— Ваш мир, значит, еще не дорос до идеи тотального уничтожения. А наш, увы, заражен ею до мозга костей. Проклятый двадцатый век.
— Извините? — Последняя фраза ректора прозвучала для ушей барона полной бессмыслицей.
— Не важно. — Зюзель вздохнул еще раз, потом вдруг что-то вспомнил: — Кстати, барон, вы же, когда оказались здесь, все пытались выяснить, с кем имеете дело — с серфами или благородными. Последнее время этот вопрос вы не обсуждаете. Сделали для себя выводы?
— Сложно сказать. — Барон явно уклонялся от ответа, а Зюзель не стал настаивать.
— Ладно, определяйтесь до конца. — Ректор доброжелательно улыбнулся. — А что касается вашего вопроса, мы чисто физически не можем их уничтожить. У Ледяной есть пара кораблей, которые могут истребить биосферу целой планеты или скинуть на нее астероид, но они никогда не пойдут на геноцид. Плюс мы не знаем, насколько обширные территории занимают наши добродушные соседи. Уже известно о сотне с лишним планет. — Зюзель даже взмахнул руками, показывая размер территорий клешнеруких. Потом он оглянулся и с улыбкой сказал: — Давно здесь не был. А надо бы, — похлопав себя по животику, — надо что-то с этим делать.
Тонен тактично промолчал.
— Как ваши успехи с фехтованием?
— У нас и не догадываются о подобных приемах. — Тонен оживился.
— Понятно. — Бали заговорщически подмигнул Тонену. — Здорово, что вы нашли здесь что-то полезное. Однако мне придется вас отвлечь от ваших занятий. Я познакомлю вас со студентами, которые будут в этом году писать диплом по вашей планете. Я хотел бы, чтобы они порасспрашивали вас, если вы не против, разумеется.
Тонен был не против. Он собрал свои листы и снаряжение, попрощался с теми, кто, кроме него, занимался в зале, и они с ректором вышли. Зюзель терпеливо ждал, пока Тонен быстро ополаскивался и переодевался.
Зайдя в ректорат, Тонен сначала увидел бледного молодого человека со смешным хохолком на затылке. Тот спешно встал при виде ректора и его спутника, и вслед за ним встала сидящая у окна девушка.
— Знакомьтесь, барон, это Владислав, это Ира. Ребята, это мистер Урхо.
— Здравствуйте. — Студенты восхищенно смотрели на огромного мужчину, который слегка кивнул им в ответ на приветствие.
— Тонен, вам, думаю, лучше пройти на нашу кафедру, ребята знают, где это. Там сейчас никого как раз нет, я бы и сам с удовольствием вас послушал, но у меня через пятнадцать минут совещание. — Зюзель виновато улыбнулся.
— Так мы пойдем? — Владислав оглянулся на ректора.
— Конечно, ребята. До свидания, барон. — Ректор мыслями был уже на встрече с высокопоставленным государственным деятелем, запросившим его консультацию.
— До свидания, — как-то одновременно попрощались с ним все трое.