Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Одиночный рубеж 2: Дети Смерти (СИ) - Ферр Алекс (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗

Одиночный рубеж 2: Дети Смерти (СИ) - Ферр Алекс (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Одиночный рубеж 2: Дети Смерти (СИ) - Ферр Алекс (читать бесплатно книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Безмолвный тюремщик, тяжело дыша, уже справился с оковами на ногах. К ящику, который сковал мне руки и заблокировал интерфейс, сурового вида толстяк приложил металлический квадрат с рунами, после чего куб свалился ему под ноги.

«Оковы Бессилия»

«Ложе Откровений» – обозначила система мои нары. Какая прелесть. Именно благодаря им я так и не прочувствовал, каково это, когда пытают. Хороший артефакт, и в правильном месте.

Глава 2

Глава 2

После того, как меня проводили из казематов на свежий воздух, несколько полегчало. Солнце уже не казалось таким палящим, а небо радовало глубокой синевой. Дордер проводил меня к порогу башни Гильдии, где уже, стоя на пороге и улыбаясь во всю ширь тридцати двух зубов, показывал радушие Фаргор.

– Приветствую, – поздоровался я, поднимаясь по ступеням.

Тюремщик, исполнив приказ и убедившись, что передал меня с рук на руки, бесшумно самоустранился.

– И тебе, друид, не хворать, – откликнулся разряженный в пёстрые одеяния маг. Сегодня он выглядел ещё ярче чем в прошлую нашу встречу. Казалось, что его бледное лицо теряется на фоне богатства парчи и бархата. – Ты за кристаллами?

Мы так и не дошли до зала, маг повернулся ко мне, видимо, очень желая услышать причину визита.

– Да. Заберу один средний и два малых. На большее пока недостаточно денег.

– Это прекрасно, – оживился Фаргор и все же потащил меня в залу, где мы были с Селестой вчера. – Слышал, ты уже познакомился с нашими подземельями.

Я молча кивнул спине идущего мага, лишь хмыкнув, выражая свои не особо приятные впечатления.

– Говорил я Гупетте, что ты здесь ни при чём, но этот властный баран меня даже слушать не захотел. Не удивлюсь, если Филидия через месяц–другой найдётся.

Мне нечего было на это ответить. Я не знал ни пропавшую девушку, ни её отца.

– Не стоит злиться на нашего архивариуса, он как может исполняет свой долг. До того, как исчезла дочка Сатрула, было ещё несколько пропаж. Но то были безродные девчонки, а сейчас дело приняло несколько другой оборот.

– То есть, у вас не в первый раз пропадают люди?

– Нет, – ответил Фаргор и растворил передо мной двери, приглашая войти в зал переговоров. – Я бы мог заподозрить кого угодно, но не тебя.

– Почему?

– Да любой дурак увидит, что ты ещё слишком молод для подобных дел. Не запятнан грязью этого мира. – От подобного определения я смутился. – Да и денег у вас более чем достаточно. Я подозреваю, что за исчезновениями стоят совсем нехорошие дела, но пока это только догадки. Маги занимаются совершенно другим, хотя, по моему мнению, Нельзинбер недооценивает проблему. Давно мог бы дать распоряжение подключиться Гильдии.

– Значит, так нужно, – ответил я, не понимая, к чему клонит Фаргор. Не дожидаясь приглашения, вытащил из Хранилища наличность и сложил на стол семь тысяч золотых. Практически всё, что у меня было.

– Здесь подождёшь, пока подготовят, или тебе к таверне привезти? – осведомился маг, уже убирая деньги в сундук.

– К таверне.

– Значит, как только кристаллы упакуют, отправлю к тебе людей. Кстати, вы уже разобрались с духом?

– Нет ещё, – ответил я, наблюдая, как исчезают кули с золотом в бездонном сундуке Фаргора. – Этой ночью он так и не появился.

– Чувствует силу, гадёныш, – заметил маг.

– Ладно, я пойду. Спасибо, что уделили время, – я не хотел задерживаться, Селеста, оставшаяся в таверне, наверняка волнуется.

– Да не за что. Ты главное про зелья не забывай. Будет здорово, если ты сможешь поставлять нам по сотне флаконов каждого вида еженедельно. – Это была хорошая новость, думаю, Селеста не откажется наварить ещё несколько котлов, раз есть спрос. – Чего призадумался, друид? Думаешь, как бы цену повыгоднее себе выторговать?

– Нет, – опроверг я догадки мага. – Прикидываю, когда тебе отправить следующую партию.

– Да хоть завтра! – оживился Фаргор. – Ты готов к выходу?

– Ну… Да.

Снова передо мной засияла арка портала. Я оказался у замковых ворот, глядя на стражников. Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы сориентироваться и двинуть по самому узкому кольцу торговых кварталов, вдоль канала. Домой.

Селесту я застал сидящую на крыльце и наглаживающую шею взгрустнувшего вместе с ней цурула. Птица, кстати, меня увидела первой.

– Га-га-га! – радостно проорал пет, заставив шаманку чуть не съехать со ступеней.

Пока меня держали в казематах, над дверью уже повесили яркую вывеску. Жирная рысь распласталась в прыжке над входом в таверну. Яркие краски и крупные, понятные буквы радовали глаз: «В поисках Форштевня».

– Отпустили наконец, – облегчённо произнесла девушка, поднявшись и крепко обняв меня, когда я подошёл. – Пойдём быстрее.

– Что? Опять?! Что случилось? – не понял я.

– Ты забыл? Весь товар у тебя в Хранилище! Полдень на дворе, а у меня торговать нечем. Выгружай давай, – сходу взяла меня в оборот спутница.

Пришлось первым делом не обедать, как я планировал, а заниматься совсем другими делами.

Достав из инвентаря двадцать четыре корзины с отростками тентакли, скептически оглядел полные кубышки. Очень сомневался, что кому-то придёт в голову покупать членоподобные грибы. Но, раз уж нарезали, надо продавать.

Селеста помогла расставить ящички с зельями. На этот раз мы не стали их прятать в кухне, рассудив, что ничего стыдного в магической виагре нет. Взрослые же люди. Чуть сбоку поставили остатки корзин с плодами Древа. Должны сегодня-завтра распродаться, не зря же вчера был такой ажиотаж.

Едва мы закончили приготовления, как дверь отворилась. На пороге возникли три девицы, которых я помнил очень и очень хорошо: шалуньи, которым по вкусу пришлись игрища похотливого Охотника. Они осторожно вошли внутрь и застыли в ужасе, уставившись на отрубленные щупальца.

– А-а-а-а! – захрипела одна из них. Кажется, это была Пелли.

Я уловил нехороший взгляд Селесты. Будто он прямым текстом изрекал: «Опять твой чудо-гриб порезвился??!». Но шаманка, несмотря на нехорошие подозрения, мягко улыбнулась гостьям.

– Здравствуйте. Не стоит так пугаться, это всего лишь грибы. – Кажется, ей никто не поверил, но спутница не сдалась: подошла к корзине и вынула оттуда метровый отросток. – Посмотрите, свежайшие! Толстые! Одного такого хватит вам троим на пару суток… – Я отвернулся, чтобы гостьи не увидели моего перекошенного в попытке сдержать хохот лица, шаманка продолжала: – Если вдруг к вам придут гости, просто порубите и бросьте на сковородку, через пару минут у вас на столе будут отличные сытные стейки.

Наконец успокоившись, я снова повернулся к дамам.

Та, которая во сне была самой скромной, осторожно переняла у Селесты гриб. Повертев в руках и несколько раз сжав с силой в безуспешной попытке смять, протянула назад.

– Сколько? – доставая кошель, спросила Пелли, получив одобрительный кивок от скромницы.

– Золотой за две корзины, – ответила Селеста.

– Дорого, – тут же откликнулась третья.

– Оно того стоит, – невозмутимо заметила моя спутница. На этот раз я понял: сейчас меня порвёт.

Нужно поскорее уходить. Да и вообще, пора двигаться в обратный путь за припасами.

– Извините, – встрял я в разговор. – Я на секунду у вас украду Селесту. – Шаманка отвлеклась от покупательниц и повернулась ко мне. – Я поехал к нашим. Думаю, к вечеру буду здесь. Не скучай.

– Подожди, – Селеста достала из-под стойки небольшой клочок бумаги и размашисто написала список из десятка растений, о которых я не имел ни малейшего представления. – Это девчонкам передашь. Мне нужно всего и побольше!

– Хорошо. Вот тебе охрана. – Я материализовал Куся прямо за стойкой так, что гостьи ничего не заметили.

Селеста, отвернувшись от меня к посетителям, вновь защебетала:

– У нас есть ещё «Полуночное Сладострастие» по сорок пять золотых за флакон и плоды Древа по одному золотому за штуку.

Наши гостьи многозначительно переглянулись.

Перейти на страницу:

Ферр Алекс читать все книги автора по порядку

Ферр Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Одиночный рубеж 2: Дети Смерти (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Одиночный рубеж 2: Дети Смерти (СИ), автор: Ферр Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*