Пропавший линкор - Вильямс Роберт Мур (читаем книги онлайн бесплатно полностью TXT) 📗
Неожиданно вспышки света исчезли. В следующую секунду исчезла и чернота. Вновь озеро было наполнен прозрачной, искрящейся водой. Стайка пескарей? выскользнув из потайного места, продолжила свои игры. Что бы там ни происходило, все закончилось. Джонгор встал с земли.
— Что это было, Джонгор? — спросила Анна Хантер.
Гигант заметно хмурился.
— Послание, — наконец ответил он.
— Послание? — эхом повторила пораженная девушка.
Джонгор натянуто улыбнулся ей.
— Это было письмо на воде от царицы Неске, — объяснил он. Взгляд его оставался задумчивым. Казалось, он не замечал, что ни Анна, ни Алан Хантер не поняли, о чем он говорит. А у самого Джонгора и мысли не возникло о том, что они его не поймут.
— Царица Неск? Письмо на воде? — задохнулась от удивления Анна Хантер. — О чем ты говоришь? Я… Я… — и не найдя подходящих слов, она замолчала.
— Извини, — быстро заговорил Джонгор. — Я забыл, что вы ничего не знаете о царице Неске. Попробую объяснить… Царица Неске отправила мне сообщение. Она написала его на воде, зная, что какую бы дорогу я ни выбрал, я рано или поздно выйду к этому озерцу. Если же случится так, что я через какое-то время вновь выйду к этому озеру, сообщение появится вновь, — гигант печально улыбнулся. — Теперь понятно? — поинтересовался он.
Девушка в замешательстве уставилась на него. Объяснения Джонгора только еще больше запутали ее. Может быть, Джонгор имел в виду, что сообщение послано особым видом радио, которое передавало сигнал не по воздуху, а по воде? Но звучало это слишком невероятно.
— Письмо на воде, — вновь повторила девушка, и в голосе ее прозвучало сомнение. — Что это?
Еще она собиралась сказать, что написать письмо на воде невозможно, но неожиданно сама себя одернула. На просторах Затерянной земли она уже видела слишком многое, что ранее считала невозможным, поэтому утверждать, что письмо на воде не могло существовать, не стоило. В конце концов, она стала свидетельницей странного явления.
— Но… — только и смогла выдавить она.
— Я тоже не понял, — встрял Алан Хантер. — Ради бога, Джонгор, скажи, неужели эти вспышки света были своего рода кодом.
Джонгор кивнул. Он видел, как смутились его спутники.
— Попробую объяснить, — продолжал он. Лицо его по-прежнему оставалось задумчивым. — Мы с царицей Неске друзья. Очень хорошие друзья. Однажды теросы заманили меня в ловушку, и я не смог бы вырваться из лап этих ужасных «птиц», если бы царица Неске не пришла мне на помощь. Она спасла меня, и потом я отправился с неюй в ее страну, на юг Затерянной земли. Там я и изучил письмо на воде.
Джонгор замолчал. Анна и Алан внимательно слушали, ожидая продолжения рассказа.
— Если Неске захочет послать мне письмо на воде, то придет в место, которое ее подданные называют храмом водяного бога, — продолжал Джонгор. — В этом храме есть маленький водоем черной воды. Вокруг водоема много странных инструментов, изобретенных мудрецами ее народа. Я так и не понял, как они работают, хотя Неске рассказывала мне это несколько раз. Все, что я понял: она каким-то образом запускала их. И они передавали ее послание черной воде. А потом независимо от того, где я нахожусь, стоит мне только приблизиться к воде или даже поднести кубок воды к губам, сообщение появится передо мной на поверхности жидкости. Неске использует водуд-ля общения. Понимаете? — закончил Джонгор.
Сомнение было написано на лицах обоих егоспутников.
— Выходит, царица Неске управляет очень развитым народом, — медленно произнес Алан Хантер.
— Они называют себя аркланами, — ответил Джонгор. — И утверждают, что их народ самый древний и самый мудрый народ Земли.
— Скромный народ, не так ли? — усмехнулся Алан Хантер. — Мне еще многое не понятно, но если ты считаешь, что все в порядке, то все в порядке. Сейчас важно то, что мы измучены жаждой, словно пара верблюдов, и если водяное письмо царицы не отравило озеро, то нам хотелось бы напиться. Скажи, Джонгор, сообщение царицы водоем не отравило?
Гигант усмехнулся.
— Нисколько не отравило, — ответил он. — Вода отличная. Пейте сколько хотите.
Алан Хантер опустился на колени у воды и начал пить. Анна не двигалась.
— А ты что, пить не хочешь? — поинтересовался у нее Джонгор.
— Я тоже хочу пить, но могу подождать, — ответила девушка. — Как… Насколько я поняла, те вспышки были посланием от царицы Неске?
— Да, — ответил Джонгор.
— А что это было за послание? — быстро спросила девушка. Она выпалила это с такой скоростью, что Джонгор был поражен. Он внимательно посмотрел на Анну, и та покраснела. — Не то, чтобы меня гложет любопытство. В конце концов, это твое дело…
— Анна, почему ты покраснела? — задохнулся Джангор.
— Ничего подобного! — вспыхнула Анна.
— Но ты… — попытался возразить гигант.
— Что я?! — фыркнула девушка.
Джонгор с удивлением посмотрел на нее. Он не понимал, в чем дело. Хотя совершенно очевидно, что Анна сердилась на него.
— Я… Я сказал что-то, что тебя задело? — поинтересовался Джонгор. — Я не имел в виду ничего… Что-то не так, Анна? Не понимаю, в чем дело…
Девушка так ничего не ответила.
Алан Хантер оторвался от воды, повернувшись к своим спутникам.
— Не морочь себе голову, сестричка, — приказал он, а потом добавил, глядя на гиганта: — Она ревнует. Это ее единственный недостаток.
— Попридержи-ка язык! — цыкнула Анна на брата.
Алан проказливо усмехнулся.
— Ревнует? — с сомнением протянул Джонгор. — Не понимаю. Что такое ревность?
— Это означает, что ты получил послание от своей старой подруги, а Анне это не нравится, — стараясь говорить совершенно серьезно ответил Алан. — Это означает, что она готова умереть, лишь бы узнать, что было в том послании… Эй, сестричка, прекрати кидаться камнями.
Анна подняла пригоршню камешков и начала швырять их в брата.
— Я ведь говорила тебе, чтобы ты не лез не в свое дело, — с жаром заявила она.
— Да я ничего такого не сделал, — защищался ее брат.
— Держи рот на замке, — Анна подхватила еще одну пригоршню гальки, но Алан быстро отступил под защиту деревьев.
Джонгор наблюдал за этой парочкой, забавляясь. Его взгляд стал серьезным, когда мир был восстановлен, и Алан, прячущийся за деревьями, поинтересовался:
— Сестричка, видимо, что-то надумала, а, Джонгор? И все же, что было в сообщении от вашей подруги?
Гигант выглядел встревоженным.
— В сообщении… — он колебался, очевидно не очень хотел говорить.
— Конечно, если там не было ничего личного, — подмигнул Алан. — Если же это было приглашение или что-то интимное, можешь не говорить… Эй, вы слышите?
Раздался странный звук, который Алан дважды слышал, пока Джонгор стоял у воды на коленях. Первые два раза, когда он прозвучал, Джонгор был слишком поглощен сообщением царицы Неске. Теперь могло показалось, что он услышал эти звуки в первый раз. Удивление появилось на его лице.
— Эти звуки я слышал и раньше, — объявил Алан. — Что это, Джонгор?
— Аборигены! — ответил гигант.
— Аборигены! — задохнулась Анна Хантер. Так обычно называли диких обитателей австралийских пустынь, которые часто посещали Затерянную землю. Она слишком хорошо знала, что означало это слово. На пути в этот край она уже сталкивалась с дикарями.
— Они далеко? — поинтересовалась девушка.
Джонгор не ответил. Стрела, выпущенная из огромного лука, просвистела над небольшой поляной, которую путешественники только что миновали.
— Вы оба ждите меня здесь, — бросил он через плечо.
Словно тень гигант метнулся в сумрак джунглей.
— Джонгор! Подожди! — торопливо воскликнула Анна.
Но ответа она так и не получила.
— Скорее всего, он отправился на встречу со своей подругой, — ехидно заметил Алан Хантер.
— Нет! — горячо запротестовала Анна. — Он отправился выслеживать дикарей.
— Почему он должен их выслеживать? — поинтересовался Алан. — Джонгор в одиночку может разогнать сотню туземцев. Он не стал бы беспокоиться по их поводу. Скорее всего, его взволновало послание царицы Неске. Мальчишка! Я бы показал всем этим царицам! Темнокожие красавицы… Эй, ты чего?