Будущее во мраке - Хольбайн Вольфганг (книги бесплатно без .txt) 📗
– Они лгут, Марк, – сказал один из охранников. – Это всего лишь уловка. Нам надо пристрелить их, а тела отдать волкам.
Тот, кого назвали Марком, кивнул.
– Может быть, мы так и сделаем, – подтвердил он без тени улыбки.
И вновь обратился к пленнице:
– Если, конечно, ты не дашь нормальных ответов. Итак, откуда ты пришла и где взяла эту одежду?
Черити вздохнула. Может, лучше всего рассказать Марку правду?
– Я пришла из Нью-Йорка, – призналась она, помедлив. – А эта одежда – моя форма. Форма пилота военно-космических сил США.
Удара в лицо она получить никак не ожидала. От боли из глаз посыпались искры. Из рассеченной нижней губы хлынула кровь.
– Лжешь!
– Нет, – сдавленно прошептала Черити. – Но с удовольствием солгала бы, если тебе так не нравится правда.
Глаза Марка сверкнули, но бить пленницу он больше не стал, а обратился к Скаддеру:
– Ладно, давай теперь ты, шарк. Если не ошибаюсь, Скаддер? – он тихо засмеялся. – Рад познакомиться. Я много о тебе слышал.
Скаддер слегка наклонил голову.
– Да, знаменитым быть не легко, – сказал он небрежным тоном. – Но я могу…
Марк ударил лежащего кулаком в лицо, и шарк замолчал. Только губы покривились в злой усмешке. Наносивший удар со страхом попятился.
– Скоро ты забудешь о своих штучках, – пообещал Марк. – Живым тебе отсюда не выбраться. Мы так долго тебя поджидали.
Скаддер с ненавистью посмотрел на противника, но ответил очень спокойно:
– Я понял, Марк. Теперь, когда я знаю, где вас искать, вы действительно не можете оставить меня живым. Но отпустите Черити. Ведь она говорит правду. И действительно больше принадлежит вашему миру.
– Да? И именно поэтому ты ее защищаешь, не так ли? – издевательски ухмыльнувшись, полюбопытствовал Марк. – Я не поверил ни единому слову. Может, вы где-нибудь нашли эту форму и разыграли весь этот дешевый спектакль, надеясь провести нас. Ничего не выйдет. Она одна из вас.
Скаддер несколько секунд помолчал. Черити могла видеть, как мучительно он пытается найти выход.
– Если бы все оказалось по-твоему, – выговорил он наконец, – тогда убивать нас было бы тем более глупо. Или ты думаешь, что мы отважились прийти сюда вот так, вдвоем?
– Нет, – невозмутимо ответил Марк. – Я точно знаю, что нет. Но если ты надеешься, что твои стервятники спешат к тебе на помощь, то глубоко ошибаешься. Мы точно знаем, где находится каждый из них. И если кто-то найдет нас, мы его убьем.
– Ой ли? – насмешливо проговорил шарк. – А не надорветесь?
– Он прав, Скаддер, – прервала их Черити. – У твоих людей нет ни малейшего шанса. Этот бункер – настоящая крепость.
Скаддер с удивлением посмотрел на нее, Марк тоже повернулся в сторону пленницы:
– А ты откуда это знаешь?
– «СС 01», – ответила Черити с особым нажимом, – самый крупный и самый надежный бункер западного мира. Двадцать шесть уровней; правда, некоторые из них разрушены. Оснащен самыми современными системами обороны, автономной энергетической установкой и стартовым комплексом для трех космических челноков, два из них все еще стоят внизу в ангаре. Хотите услышать больше?
Марк помолчал; кажется, впервые у него появились сомнения. Затем, будто отметая все, сделал резкое движение рукой.
– Твои доказательства ни о чем не говорят, – возразил он. – Ты могла узнать эту информацию где угодно.
– Ну, может, и не где угодно, но ты, разумеется, прав, – согласилась Черити. – И все-таки: я могу начертить тебе план командного уровня, я могу сказать, сколько помещений имеется там, внизу, и как они выглядят. И у меня есть еще кое-что, что может тебя убедить.
– Что же это?
Черити коснулась подбородком своей груди.
– Посмотри под курткой.
Марк мгновение поколебался, потом поспешно нагнулся и расстегнул ее куртку. Черити пожалела, что индивидуальный защитный экран не был включен. Этому высокомерному мерзавцу совсем не мешало бы получить хорошенький ударчик током.
Глаза Марка буквально округлились, когда он увидел маленький серебристый жетон, висевшей на цепочке на шее у Лейрд.
– Допуск класса «А»? – спросил он, не поверив собственным глазам.
– Как видишь, – сердито буркнула Черити. – Да развяжи же меня наконец!
Марк хотел было что-то возразить, но тут откуда-то раздался пронзительный свист, и на маленьком пульте управления рядом с дверью загорелась красная лампочка. Марк почти испуганно обернулся.
– Да?
– Приведите их ко мне, – ответил голос из невидимого громкоговорителя. – И немедленно.
– Обоих? – спросил Марк. – Они ведь…
– Обоих, – прервал голос. – Шарка и капитана Лейрд. Да обращайтесь с ними хорошо.
Резкий щелчок подтвердил, что громкоговоритель отключили, не дожидаясь ответа. Некоторое время Марк беспомощно смотрел в пустоту, потом выпрямился и, кивнув, дал своим людям знак развязать Черити и Скаддера.
Дорога вела вниз. Впервые, с тех пор как имела дело с бункером «СС 01», Черити действительно осознала, насколько громаден он был. И проделать весь путь до двадцать шестого уровня пешком пришлось тоже впервые. Где-то после трехсотой ступеньки дороги, уводившей их со Скаддером все дальше вглубь, Черити сбилась и оставила счет. Пришлось подумать о том, как бы не потерять равновесие на этой полуразрушенной бетонной лестнице.
Освещена она была слабо, отремонтирована – только местами, так что иногда спуск становился просто опасным для жизни. К тому же, Марк заковал их в наручники.
По пути Черити мало что увидела. Все без исключения двери, мимо которых пришлось проходить, были закрыты. И даже когда пленники достигли своей цели – выцветшие цифры на двери указали, что путники уже на двадцать шестом уровне, – они не увидели ничего, кроме пустого коридора, слабо освещавшегося несколькими неоновыми лампами.
В отличие от лестничной клетки, он не был заброшен. Не было видно ни повреждений, ни развалин, не было даже пыли. И хотя людей в коридоре тоже не было, эта часть бункера казалась обитаемой. Все было так, как и предполагала Черити: она проснулась всего в нескольких десятках метров отсюда. Если б тогда ей удалось открыть эту проклятую дверь!..
– Стоять!
Голос Марка вернул ее к действительности. Она повиновалась, но попыталась через плечо взглянуть на комнату, где скрылся Марк. Это было светлое и необыкновенно чистое помещение. Перед включенными компьютерами сидели мужчины и женщины в светло-голубой и белой форме.
– Фантастика! – пробормотал стоявший рядом с ней Скаддер. Черити взглянула на него и обнаружила, что лицо шарка исказила гримаса. – И вот это вы называете жизнью?!
Черити ответила не сразу. Замечание Скаддера рассердило ее. Этот бункер, компьютерный зал за дверью и даже Марк в своей голубой форме военно-космических сил – все увиденное на какое-то мгновение внушило Черити чувство, будто она вернулась домой. Слова Скаддера разрушили эту иллюзию.
– Нет, – ответила Лейрд. – Но я не думаю, что они сами выбрали такую жизнь.
Скаддер ответить не успел. Неожиданно вернулся Марк и приказал:
– Следуйте за мной!
– Куда вы нас ведете? – поинтересовался шарк.
– К нашему вождю, – холодно пояснил Марк. Скаддер едва заметно вздрогнул. А Черити ответ совсем не поразил. Голос из громкоговорителя там, в маленькой комнате, назвал ее по имени, и назвал уверенно. У Черити возникло чувство, будто она знает, с кем они встретятся по ту сторону двери.
Нужно было пройти через помещение, в которое только что заглядывала Черити. Оно действительно было похоже на компьютерный центр. Мужчины и женщины у пультов были такие же бледные и худые, как Марк, и напоминали в своей одинаковой одежде автоматы. Черити показалось, будто она оказалась в каком-то старом научно-фантастическом фильме, среди людей, переживших атомную катастрофу, зарывшись в подземном бункере, словно кроты, и даже не представляющих, что может существовать небо не из камня или бетона.