Аристократ на отдыхе (СИ) - Рудин Алекс (серия книг .TXT, .FB2) 📗
Это был отличный момент, и я им воспользовался. Оружия у меня не было, но я выхватил из кармана футляр с заклинанием, выдернул кожаную петлю и быстрым движением забросил трубку в пасть твари.
Демон захлопнул пасть и булькнул. А затем я увидел, как зеленая кожа покрывается корочкой инея.
Через мгновение вместо живого демона передо мной стояла ледяная статуя безобразной жабы.
Похоже, в футляре было заклинание Льда.
— Спаси моего сына!
Голос главаря звучал глухо — у него уже не было сил кричать.
Я покачал головой.
— Твой сын погиб. Не надо было тебе тащить его в аномалию. На кого вы работали? Кто устроил засаду на дороге? Местный барон, да?
Главарь тоскливо взглянул на меня. Это был взгляд умирающего.
— Это все урядник, — почти прошептал он. — Он все затеял. А потом решил убить нас всех, чтобы барон ничего не узнал. Слушай… Мне уже все равно. Хочу похоронить сына по-человечески. Мы прятали добычу в одной старой аномалии… аномалия Огня. Так просто туда не пройдешь, нужна команда… Это к югу от Пчелиной Дачи. Там болото, а в нем — остров. К острову через болото ведет тропинка. Найдешь… Возьми солдат барона достань все… разбогатеешь. Только…
Не договорив, он упал набок и замер.
В небе загрохотало. С треском раздирая воздух, сверкнула ослепительная ветвистая молния.
Аномалия начала схлопываться.
Я наклонился к главарю — пульса у него не было.
Бросил короткий взгляд на застывшего демона. Он уже начал подтаивать, по ледяной коже скатывались капли воды.
Я снова был один посреди исчезающей магии.
Замечательно!
Через час я выбрался обратно на дорогу. В недоумении почесал затылок.
Упавший набок фургон полностью перегородил проезд. Правда, этой дорогой вряд ли кто-то пользовался. Похоже, урядник заманил меня сюда именно ради засады.
Вызвать людей барона я не мог — для этого надо было сперва добраться до Курова. Но и оставлять трупы валяться на дороге не хотел.
Подумав, я обыскал тело урядника. Нашел удостоверение и сунул себе в карман. Пригодится в качестве доказательства.
Я затащил труп урядника в фургон, отошел на пару шагов и метнул огненный шар.
Дерево весело затрещало, синеватые язычки пламени побежали по облупленной краске. Ярко-красным огнем вспыхнули шины, над лесом поднялись клубы ядовито-черного дыма.
Раньше мы всегда поступали так с магами. Оставлять тела было опасно — некоторые ушлые демоны могли вселяться даже в трупы Одаренных, превращая их в ходячих мертвецов.
Убедившись, что огонь уже не погаснет, я развернулся и пошагал через лес в сторону шоссе, которое вело в Куров.
— Циклоп! Не хочешь скоротать время, пока доберемся до города?
— Опять ты всех убил сам? — недовольно проворчал разбуженный демон. — Не мог вызвать меня? Я бы сжег этот фургон куда красивее!
— Ладно, не бурчи! Давай доиграем партию. Чей ход?
— Мой, конечно! — с азартом откликнулся демон.
— Уверен?
— Уверен! Пешка на «е шесть»!
— Слон на «же два».
За моей спиной раздался грохот — это взорвался паровой котел фургона. Я даже не обернулся.
Глава 8
Прошагав по лесной дороге километров пятнадцать, я убедился, что урядник меня обманул.
Никакого шоссе на Куров не было и в помине. Дорога тянулась, петляя между деревьев и огибая живописные болотца, покрытые ярко-зеленым мхом.
В одном месте колея нырнула в овраг, по дну которого бежал широкий ручей. Пришлось переходить его вброд — никакого моста там не нашлось.
Я не люблю обижать покойников. Но сейчас мне захотелось вернуться к сгоревшему фургону, призвать душу урядника и вселить ее в какого-нибудь енота.
Просто для того, чтобы в следующий раз не пытался обмануть.
Хотя, енот-то чем виноват?
Корзина с продуктами благополучно сгорела вместе с фургоном. Так что шагал я налегке и развлекался шахматами с Циклопом. Прошлую партию он проиграл, но выпросил у меня право ходить белыми и теперь надеялся на победу.
За очередным поворотом деревья неожиданно поредели, а потом и совсем расступились. Я увидел впереди крыши домов, которые стояли почти вплотную к лесу.
Деревня!
На что-то такое я и рассчитывал. Если дорога есть — она непременно куда-нибудь приведет. Главное, шагать и не сомневаться.
Я потуже затянул пояс на брюках и прибавил шагу.
* * *
Деревня оказалась побольше Пчелиной Дачи. Настоящее село — с рыночной площадью, вокруг которой стояли магазинчики и трактиры, с дворянской усадьбой на окраине. Усадьбу окружал сад с криво проложенными дорожками и кое-как подстриженными деревьями. За деревьями белели колонны двухэтажного особняка.
Отлично!
Решение появилось само собой.
Сначала перекушу в деревенском трактире, а потом узнаю, как добраться до Курова.
Я повернул к рыночной площади.
Похоже, в селе затевался какой-то праздник. Рыночная площадь была полна народу. Угрюмые мужики сколачивали из толстых досок помост со ступеньками. Со всех сторон неслись выкрики продавцов уличной еды — они наперебой предлагали горячие бублики и пироги, сладкий чай и ягодный морс.
Мой желудок громко заурчал, требуя еды. Я поймал за шиворот рубахи одного из продавцов — на его шее висел широкий деревянный лоток с выпечкой, которая была прикрыта чистой тряпкой.
— С чем пироги?
— С репой, с горохом, с малиной, с морковкой! — скороговоркой затараторил продавец, косясь на меня. — С чем желаете, сударь?
— С мясом есть? — спросил я.
— Нет, сударь. Возьмите с морковкой — горячие, сладкие!
Кормить демонов пирогами с морковкой?
Это больше смахивало на издевательство.
Я выпустил ворот продавца и принялся проталкиваться дальше.
— А вот блины! — пронзительно завопил мне в ухо очередной торговец. — С творогом, с капустой, с вишней! Для вас, сударь, и для вашей сударыни! Рупь за штуку, два рубля за пару!
— С мясом есть?
— С мясом нет. Есть со шпинатом, с картошкой, с зеленым луком! Берите, сударь!
Продавец повис на моем рукаве, так что пришлось его стряхнуть.
— Отцепись к демонам!
Циклоп тоже не стерпел — дохнул на продавца облачком пламени. Естественно, пламя вылетело из моего рта — демон-то ютился внутри меня!
Запахло паленым волосом. Перепуганный продавец с криком отпрыгнул в сторону, несколько блинов шлепнулись на пыльную утоптанную землю.
Торговец леденцами, который уже бросился мне наперехват, увидел это и благоразумно попятился. Сообразил, что его товар понравится мне еще меньше.
Я пробился к ближайшему трактиру, но он оказался закрыт.
Отиравшийся на крыльце пьяница с длинной гривой спутанных седых волос печально посмотрел на меня, качнул распухшим красным носом и прохрипел:
— После турнира приходи. Градоначальник запретил раньше открывать, чтобы мужики не напились. После — сколько угодно.
В его оловянных глазах горела отчаянная жажда.
— А может, к Зинке? — запросто предложил он. — У нее самогон есть. Только рупь надо — Зинка в долг не наливает. Есть у тебя рупь? Я покажу, где Зинка живет!
Деньги у меня были. А вот желания задушевно выпивать с этой жертвой цирроза — не было. Поэтому я спрыгнул с крыльца и продолжил поиски. Тем более, что теплый летний ветерок как раз донес до меня запах жареного мяса.
Возле одной из лавок дымился мангал. На решетке жарились сочные свиные ребра, судя по запаху — маринованные в уксусе с луком.
То, что надо!
Работая локтями, я протолкался к мангалу.
Черноволосый шашлычник помахал разделочной доской над раскаленными углями, перевернул решетку и вопросительно взглянул на меня.
— Что желаете, сударь?
Я ткнул пальцем в жарившееся на огне мясо.