Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Остров Мрака (СИ) - Кузнецов Данил Сергеевич (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Остров Мрака (СИ) - Кузнецов Данил Сергеевич (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Остров Мрака (СИ) - Кузнецов Данил Сергеевич (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- В середине дня, на том краю деревни, где стоит мой дом. Условие: пусть принесут книгу и положат её куда-нибудь, чтобы и им, и нам было одинаково трудно добраться туда.

- Дом Шахтёра? - предложил он. Я кивнул и уточнил:

- Крыша.

- Ты не забыл, что ведьмы хорошо лазают по стенам?

- То здание вдвое выше остальных. Ведьмам придётся хорошо постараться, чтобы забраться туда...

- И нам тоже.

- Значит, не подойдёт... О, придумал! Давай положим книгу в шахту, на выступ за дверью из туннеля в подземную полость!

- Хорошая идея, - сказал Библиотекарь. - Ведьмы, возможно, знают о нашем месторождении, но они туда точно ни разу не спускались, следовательно, убежать в тёмные каменные дали не смогут. Отлично...

Он с минуту посовещался с нашими незваными гостьями и в конце концов сообщил мне:

- Они согласны. Всё равно ведь кому-то из них придётся идти в их болотный посёлок за необходимым инвентарём...

- Я отконвоирую одну из них туда и обратно, - сказал я и погладил ладонью рукоять своего меча - ничуть не менее деревянную, чем лезвие. - Только пусть помнят: если та, кого я буду вести, сбежит, я вернусь в деревню и прикажу, чтобы вы убили остальных. Пусть знают, что для нас они нечисть наподобие скелетов и зомби, уничтожать которую - наше правое дело!

На самом деле я не был столь радикально настроен в отношении ведьм. Я восхищался их достижениями в области химии и в то же время сожалел, что в таких первобытных условиях, какие присущи этой реальности, они вряд ли смогут успешно развивать и улучшать свои разработки. Но таинственная книга зачарований всё-таки значила для меня больше, чем благополучие ведминского лагеря на болотах, и мне нужны были гарантии, что я получу её, если докажу, что готовлю зелья лучше их, так что я имел право припугнуть ведьм - показать им, кто здесь диктует условия.

- ...И, надеюсь, их сбежавшие подружки также не станут нам препятствовать, - добавил я, - иначе конец будет тот же.

Библиотекарь постарался передать ведьмам мои слова как можно более властным тоном, чтобы уж точно не возникли возражения или, что тоже вероятно, мелкие просьбы с оттенками уточнения. Реакцией теперь был дружный вздох: противник не стал вступать в спор, а сдался, приняв все наши требования.

В худшем случае я проиграю поединок, и всё остается так же, как и раньше. Но всё равно ведьмы тысячу раз подумают, прежде чем в очередной раз придут в деревню.

Вскоре я повёл одну из наших пленниц к их опустевшему селению.

Стояло позднее утро, но местность (мы уже вышли из моей деревни и шагали теперь по ровному пространству вдоль реки, изредка перемежаемому отдельными группками деревьев) освещена была плохо: тучи не оставляли открытым ни единого клочка неба.

День был прохладным, так что я оделся полностью. Меч был привязан к правой штанине моих брюк за лезвие тростниковой верёвочкой и выполнял сейчас скорее декоративную функцию: я не очень-то верил, что мне придётся его сегодня применять.

А на ведьму наличие меча действовало нужным образом: старуха шла вперёд, опустив голову и наверняка осознавая своё положение, и бежать ну никак не пыталась. Что ж, благоразумно.

Мне стало надоедать гнетущее молчание, нарушаемое лишь шумом ветра и тихим током воды в реке, и я постарался завязать беседу, чтобы идти было не так скучно. Начал с самого невинного вопроса:

- А как вас зовут? Если у вас, конечно, есть имя... Нет, не подумайте лишнего, просто надо же как-то мне вас называть...

Ведьма удивлённо на меня уставилась.

- Вы хотите... побеседовать со мной?

- Да. Дело в том, что я хочу понять вас и ваших... э-э-э... соратниц, узнать побольше о вашей жизни, вникнуть в ваши мысли и понять причины ваших действий.

- Зачем? - всё ещё недоумевала ведьма.

- Понимаете, я не из этого мира, и здесь меня интересует буквально всё. В том числе и ваши взаимоотношения с жителями...

- Так мы тоже вроде бы, - ведьма невесело усмехнулась, - жители...

- Я знаю. Но вы не ответили на мой вопрос.

- Меня зовут Лейла. И это мы первыми начали использовать ничего не значащие имена. Вот причина, по которой нам пришлось покинуть деревню. Тогда мы были моложе... и красивее... А тебя-то как зовут, мил человек?

- Я Данил; в деревне меня называют Файтер - по роду деятельности, хотя у себя на родине я занимался совсем другим. Знаете, все жители считают, что все вы в своём посёлке только хихикаете да зелья готовите, и именуют вас ведьмами...

- Да небезосновательно именуют. Для них мы враги, потому что не даём им покоя. Но это всё, что мы можем предпринять в таких обстоятельствах...

- То есть ваше утреннее хулиганство - это, по сути, своеобразный акт отчаяния?

- Ну да. Что нам ещё остаётся?.. А вот зелья готовить мы умеем. И это - наше оружие. Поединок по зельеварению для нас - единственный адекватный способ выяснения отношений, так как мы больше ничего не умеем... разве что бегаем быстро...

- Это точно. Даже я при всём желании не могу развить такую скорость.

- Непосредственно перед тем, как залить деревню зельями, мы принимаем дозу эликсира стремительности, и поймать нас становится весьма затруднительно... Сегодня это у вас получилось по чистой случайности... Я понимаю, что вам, жителям, нужна книга зачарований, - а вот мы, ведьмы, нуждаемся в обсидиановом столе со встроенными алмазами. Где найти обсидиан, мы ещё знаем, но насчёт алмазов у нас нет никакой информации, так что мы всё равно продолжали бы приходить в деревню...

- Что вы хотите зачаровать? Сами же сказали, что ничего не умеете, - значит, и обращаться с оружием тоже... Да и брони я ни на одной из вас не видел...

- А котлы и склянки? У них есть предел прочности, а зачарование сделает их вечными и неразбиваемыми. По самым смелым нашим прогнозам, волшебная энергия ещё и усилит действие зелий...

- Ну, я понял. А откуда у вас появилось всё оборудование? Сами сделали или стащили у кого?

- Сделали. - Лейла загадочно улыбнулась, обнажив не коричневые, как я ожидал увидеть, а всего лишь бледно-жёлтые зубы.

- Значит, у вас имеется своя шахта и мастерская, как у нашего Бронника... А ингредиенты? Вот что вы называете зельем горения? Очищенную чёрную жидкость из-под земли?

- Да... - немного изумлённо ответила ведьма. - А ты откуда об этом знаешь?

- В моём мире данное вещество когда-то было очень востребовано, а четыре года назад закончилось. Теперь обходимся заменителями...

- А как вы эту жидкость использовали?

- У меня дома она в исходном виде называлась "нефть", а очищенная - "бензин" или "керосин". Её назначение заключалось в том, чтобы служить топливом для наших средств передвижения, которые, будучи в моём понимании относительно примитивными устройствами, намного превосходят всё, что когда-либо было собрано здесь... Кстати, не поделитесь? А то в деревне нефти ну совсем нет...

- Ладно уж. Только если мы победим, ты обещаешь, что книга останется у нас?

- Да. Так будет честно. В конце концов, можно обойтись и обыкновенным оружием.

- Вам оно так необходимо?

- В смысле - оружие? Ну, да. Это для нас привычнее, чем всякой дрянью обливаться.

- Знаешь что, Данил? Зелий мы на самом деле изобрели не восемь или десять видов, а гораздо больше. Лично мне известно около тридцати пяти...

- Типа на все случаи жизни? А можете по названиям перечислить?

- Ой, дай с мыслями собраться... Зелье сна, бодрости, неутомимости, старения, временного омоложения...

- Омоложения? Что-то не видно, что вы его часто применяете...

- Так временное же действие! Не дольше, чем у остальных...

Я рассмеялся. Ведьмы научились не побеждать старост, а всего лишь временно маскировать её, и это их достижение оказалось совершенно бесполезным.

- Слушайте, Лейла, - затронул я новую тему, - а ваши сбежавшие подружки не станут нападать на нас? А то мне что-то не хочется с ними встречаться...

Перейти на страницу:

Кузнецов Данил Сергеевич читать все книги автора по порядку

Кузнецов Данил Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Остров Мрака (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Остров Мрака (СИ), автор: Кузнецов Данил Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*