Mass Effect - Карпишин Дрю (версия книг .txt) 📗
— Кали… Подойди сюда.
Борьба за первый уровень пещеры к тому времени уже закончилась, и Т’Лоак со своими наемниками стали подниматься по извилистым тропинкам наверх. Время от времени они обнаруживали укрывшихся в боковых пещерах биотиков, и тогда снова раздавались выстрелы. Внизу опасность уже миновала, и Кали поспешно подбежала к Андерсону.
— Это Хендел, — произнес он. — И Ник.
При виде обезображенного лица Хендела Кали с трудом подавила крик. Его застрелили в упор. Рядом с рукой Ника лежал пистолет, а Андерсон стал вытаскивать второй из кобуры. Внезапно Кали опустилась на колени. Она пощупала пульс:
— Он еще жив. Ник, ты меня слышишь? Это я, Кали Сандерс.
Андерсон отстегнул с пояса фляжку и плеснул немного воды в лицо Ника. Его веки дрогнули и поднялись. Пару мгновений он просто смотрел вверх, словно не веря своим глазам, затем моргнул:
— Мисс Сандерс? Я должен был догадаться… Если тут мистер Митра, значит, и вы тоже.
— Как ты себя чувствуешь?
— Плохо. Очень плохо. Но это не важно. Мистер Митра убил Марису.
Кали вспомнила, что Хендел рассказывал о том, что видел Ника с девушкой.
— И ты его застрелил?
— Да… Я был в ярости.
— Мне жаль это слышать, Ник. Хендел был прекрасным человеком и не заслужил этого. Особенно от того, кому он хотел помочь.
Казалось, что Ник вот-вот расплачется.
— А где Джиллиан? Она участвовала в схватке?
Ник качнул головой:
— Нет. У нас был пленный. Агент «Цербера» по имени Лэнг. Джиллиан увела его перед самой атакой. Призрак готов заплатить за него несколько миллионов кредитов.
Упоминание о Лэнге и Призраке мгновенно насторожило и Кали, и Андерсона. Их взгляды встретились, затем снова обратились к Нику.
— Перед самой атакой? — переспросил Андерсон.
— Да.
— Ник, куда они отправились? Где должен состояться обмен?
— В крематории, — сказал Ник. — Мисс Сандерс… Мои родители… Скажите им…
— Да?
Прогремел выстрел, Ник судорожно дернулся. Кали и Андерсон подняли головы и увидели Иммо с пистолетом в руке. Эхо разносило одиночные выстрелы, истребление оставшихся биотиков близилось к завершению. Саларианен вежливо кивнул:
— Ария Т’Лоак хотела бы с вами поговорить.
— Ты проклятый ублюдок! — бросила ему Кали, поднимаясь на ноги. — Я бы…
Ей не пришлось объяснять, что бы она с ним сделала. Андерсон прикладом автомата достал до головы саларианца. Иммо беззвучно осел на пол.
— Бежим! — воскликнула Кали. — Если поторопимся, мы можем успеть.
— Обмен уже может быть завершен, — на бегу ответил Андерсон.
— Может, — согласилась Кали. — Но мы должны попытаться.
— Смотри! — воскликнул Андерсон. — Гироциклы. Я их заметил еще при входе. Давай заберем один.
— Ты можешь им управлять?
В усмешке Андерсона мелькнуло какое-то мальчишеское озорство.
— Я умею управлять космическим кораблем, неужели с этим не справлюсь?
Андерсон уже перебросил ногу через седло и включил зажигание, когда сзади донесся крик:
— Остановите людей! Т’Лоак хочет с ними поговорить.
Кали вскочила в седло позади Андерсона, взревел двигатель, с дорожки полетел гравий, и несколько наемников были вынуждены отскочить в сторону от несущейся прямо на них машины. Беглецы миновали туннель и понеслись по улице. Вскоре им вслед загремели выстрелы, но пули пролетали мимо, а через пару мгновений Андерсон уже свернул в лабиринт узких улочек.
Андерсон достаточно долго прожил на Омеге, чтобы разбираться в основных дорожных указателях, и довольно хорошо представлял, где находится крематорий. Но их задерживало напряженное движение на улицах. К счастью, гироцикл обладал отличной маневренностью и был способен протискиваться между тележками и автомобилями, проскальзывать по пешеходным переходам, а еще спускаться по ступеням длинных лестниц, хотя трясло при этом немилосердно.
Резкий левый поворот гироцикл преодолел с легкостью, и Андерсон, прибавив скорости, нечаянно поднял машину на заднее колесо. Затем переднее колесо с глухим ударом снова опустилось на землю, уличный торговец поспешно метнулся с дороги, и гироцикл, выровнявшись, снова понесся вперед.
— Туда! — крикнула Кали, завидев впереди колонны.
Андерсон нажал на тормоз и подкатил к небольшому магазинчику, где продавалась ритуальная атрибутика для похорон. Они соскочили с гироцикла и помчались к амфитеатру, надеясь успеть вовремя.
Джиллиан было приказано охранять Лэнга, и, входя на территорию крематория, она ощутила растущее волнение. Первым шел Лэнг. Руки у него были скованы наручниками впереди, а ножные кандалы сильно замедляли движение. Джиллиан держалась вплотную к нему, а за ней шла Зон. Только три человека — это все, на что согласился Призрак. Установленный Зон биотический барьер окружал всех троих, создавая некоторое ощущение безопасности.
Они миновали колоннаду и оказались на вершине длинного спуска. В самом конце, перед трехметровым огненным столбом, стоял человек. Призрак? Да! Он в точности соответствовал известному Джиллиан описанию. Защитный барьер, мерцающий вокруг, заглушал все посторонние звуки, кроме шарканья ног Лэнга. Вся картина казалась Джиллиан немного нереальной.
Лэнг чувствовал себя попавшей в капкан крысой. Скованные наручниками руки были сведены перед ним, а кандалы на ногах не давали нормально шагнуть. В худшую ситуацию ему еще не приходилось попадать. Но в самом конце спуска он увидел Призрака. И две сумки у его ног. Выкуп. Ключ к его свободе.
Он с трудом верил своим глазам. Сердце переполняли самые противоречивые эмоции. Первым было удивление. Согласившись лично присутствовать при обмене, Призрак подвергал себя огромной опасности. Вторым чувством была благодарность. Было бы вполне понятно и объяснимо, если бы Призрак решил списать его со счетов. Но он здесь, стоит и ждет, пока все трое подойдут ближе. И эта картина навсегда останется в памяти Лэнга.
До конца спуска осталась еще половина пути, и пока все шло безукоризненно. Но Джиллиан знала, что все может измениться в одно мгновение. И она старалась отыскать малейшие признаки засады. Но Призрак словно магнитом притягивал ее взгляд. Проходили секунды, дистанция сокращалась. Зон подаст команду не раньше, чем они окажутся достаточно близко, чтобы схватить сумки, стоящие на платформе.
Расстояние сократилось до нескольких метров, и у Джиллиан как будто стальными обручами сдавило грудь. Между Лэнгом и Призраком осталось около пяти метров, когда раздался голос.
— Привет, Кай, — сказал Призрак. — Рад тебя видеть. И молодых леди тоже.
— Ты убил моего отца, — холодно ответила Джиллиан, уже собирая энергию, чтобы уничтожить стоящего перед ней человека.
— Твой отец уже сам был готов убить себя, — сказал Призрак. — Но признаю, и я сыграл в этом свою роль. И не без причины. Эксперименты, которым подвергся твой отец, дали много полезной информации. Достаточно, чтобы создать армию таких, как Грейсон.
Джиллиан применила «бросок». Энергетический заряд должен был разрушить нервную систему Призрака и убить его в одну секунду. Но ничего не произошло. Призрак мрачно усмехнулся:
— Я этого ждал… Тебе и таким, как ты, нельзя доверять. Но соглашение остается в силе. Забирайте выкуп и освободите Лэнга.
Джиллиан ощущала одновременно растерянность и гнев. Призрак должен был умереть. Но она по-прежнему стоит и разговаривает с ней!
— Джиллиан! — окликнула ее Зон. — Делай, как он говорит! Бери сумки!
Но Джиллиан не интересовали сумки. Она предприняла целую серию биотических атак, создавших смерч из мусора и сваливший одну из трехметровых статуй в конвертер. Пламя ослепительно вспыхнуло, и каменная фигура, весившая не меньше тонны, исчезла без следа. А Призрак остался.
Джиллиан с яростным криком выхватила пистолет и начала стрелять. Пули позади Призрака ударяли в металлическое ограждение конвертера и выбрасывали фонтаны искр. Только тогда Джиллиан поняла, что они не причиняют вреда.