Кузницы Марса. Трилогия (ЛП) - Макнилл Грэм (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗
— Они думают, что он возвращается.
Примечания:
1Уязвимость нулевого дня или 0-day – это ранее неизвестная уязвимость, которая эксплуатируется злоумышленниками в сетевых атаках. Происхождение термина связано с тем обстоятельством, что уязвимость или атака становится публично известна до момента выпуска производителем ПО исправлений ошибки (т.е. потенциально уязвимость может эксплуатироваться на работающих копиях приложения без возможности защититься от нее).
2Герои названы автором в честь знаменитых вирусов-троянцев Hydraq и Aurora. Подробнее о них можно прочитать в этой статье
3Альхазен (в русской транскрипции ибн аль-Хайса́м) - арабский учёный-универсал: математик, механик, физик и астроном X-XI вв.
4Феофилакт Симокатта - византийский писатель и историк, живший в начале VII века.
5Последние годы жизни Альхазен провел в Басре (современный Ирак)
6Четырехугольники - единицы административного-территориального деления Марса (по Макниллу). Происходят от 30 прямоуголных карт поверхности Красной планеты, сделанных НАСА.
7FM-2030 - псевдоним писателя-фантаста Ферейдуна М. Эсфендиари, футуролога и философа, один из основателей трансгуманистического движения. В нашей реальности FM-2030 скончался в 2000 году.
8Дуку - см. п.2
9Полиморф (полиморфный вирус, не путать с полиморфмином) - полиморфизм заключается в формировании программного кода вредоносной программы «на лету» — уже во время исполнения, при этом сама процедура, формирующая код, также не должна быть постоянной и видоизменяется при каждом новом заражении.
10Кессо́ны (фр. caisson — ящик от итал. casseta — кассета) — углубления прямоугольной или другой формы в своде, куполе, потолочном перекрытии или на внутренней поверхности арки. Выглядят примерно так.
11Иланна Павелка - персонаж трилогии Механикус.
12Энтоптический феномен - зрительные ощущения, возникающие в результате происходящих в глазу изменений, а не вследствие его нормальной стимуляции освещением
13архимагос Телок - главный антагонист трилогии Механикус
Глоссарий:
Hydraq - Гидрак
Aurora - Аврора
Telok - Телок
Simocatta - Симокатта
Nemonix - Немоникс
Chivo - Хиво
Duqu - Дуку
Pavelka - Павелка
Alhazen - Альхазен
Enaric - Энарик
Basiri - Басири
Bouguer Crater - кратер Бужье
tan-coloured Tallarn desert smocks and shemagh - талларнские пустынные комбинезоны и куфии песочного цвета
glare goggles - поляризационные очки
spectra-focus - мультиспектральный обзор
human neural patterns - человеческие невральные контуры
prefabricated hab-trailers - сборные жилые фургоны
clan of nomadic tech-scavs - клан кочующих техно-мусарей
storm-lumens - люмены в ветрозащитных фонарях
data-miners - добытчики данных
single-use readers with scrubbed ident-codes - одноразовые считыватели со стертыми идент-кодами
Sinus Sabeus quadrangle - четырехугольник Сабейского залива
grav-couch - гравикресло
spiker-for-hire - наемный штекер (как декер в Шэдоуран)
Conclave Frateris - Конклав Фратерис
Tharsis Montes - горы Фарсида
Executor Fetial - экзекутор-фециал
life ward - жизнехранитель
Ascraeus Mons - Аскрийская гора
Schiaparelli Crater - кратер Скиапарелли
Martian Synod - Марсианский Синод
Red Static - Красные помехи
Parity Scriptorium - скрипториум Равенства
surveillant picters - надзорные пиктеры
false code, hexamathic dead ends - запрещённые кодовые комбинации, гексаматические остановы
floodstream - жидкостная система
acausal locks - непричинные шифры
Primus-level datacore - инфоядро уровня прим
Machina Opus - Махина Опус
data-tight Faraday Cage - клетка Фарадея для экранирования информации
Pollack Crater - кратер Поллака
hurricane dampers - буревые гасители
'Merganser' - "Большой крохаль" "Селезень"
Martian registries - марсианские регистры (судов), как Регистр Ллойда