Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег (читать книги полные .txt) 📗

Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег (читать книги полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег (читать книги полные .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Бенъярд быстро пробежал глазами листок и скривился.

   - Вам что-то не нравится, Бенъярд?

   - Да, мистер Блейк. У винтовок триста третий калибр.

   - Ну и что?

   - К ним очень мало патронов. Всего по сотне на ствол!

   - Это мы потом исправим. Надеюсь, наличных, чтобы заплатить Мутото, у Вас хватит?

   Бенъярд холодно кивнул:

   - Хорошо бы это сделать в Вашем присутствии, сэр! А то он постоянно хитрит и крутит. Очень скользкий тип...

   - Это невозможно.

   - Тогда я бы попросил Вас присутствовать при заключении сделки.

   - О'кей! Вот высадим мистера Смелли и поедем к Мутото. - Блейк вдруг умолк и махнул рукой. - Я передумал! Хотя знаете, что Генри! Оставайтесь-ка на ночь в Луисе...

   - Я бы предпочёл быть утром в Уарри, чтобы осмотреть груз.

   - Какие проблемы? Я закажу машину на шесть. Вы завтра выедете с рассветом и к десяти будете на месте. Машину я Вам дам. Мой чёрный "мерседес". Потом оставите его в отеле. Хорошо?

   - Как пожелаете. А как поступить с Мутото?

   - Мутото мы вызовем сюда, - Блейк показал на ворота в высокой металлической ограде густо обвитой зеленью. - Вы не возражаете?

   - Что же, давайте так и сделаем. А чья это вилла?

   - Сейчас расскажу, а потом даже познакомлю с её владельцем. Его зовут Марит Гомаду, подполковник артиллерии в отставке.

   - Извините, мистер Блейк, это не бывший начальник гарнизона Браззавиля?

   - Он.

   - Только, мне кажется, он тогда был майором...

   - А Вы хорошо осведомлены, Генри, - впервые за всю поездку подал свой голос Смелли. - Чин подполковника он себе присвоил сам, подделав под приказом подпись аббата Юлу...

   - Послушайте, Крейг, не обижайте нашего гостеприимного хозяина. Гомаду сейчас респектабельный бизнесмен, и меценат. Между прочим, он спонсор местного теннисного клуба. Вы кажется увлекаетесь этим видом спорта?

   - Во всей Гвиании не больше десятка приличных теннисных кортов, - проворчал Смелли. - Мне всё-таки любопытно, что Вы знаете о Марите, Бенъярд?

   - Майор Гомаду был назначен комендантом Браззавиля 12 августа. Уже на следующий день он по приказу президента Юлу арестовал оппозиционных профсоюзных лидеров. А уже через два дня он сбежал из страны, прихватив захваченную профсоюзную кассу и казну четвёртого полка. Солдатам нечем стало платить и пятнадцатого августа Фюльбер Юлу подал в отставку и арестован собственным племянником. Ещё та сволочь!

   - Вы не знаете всего, мой друг! Гомаду не такой казнокрад, каким вы его представили. Именно он дал новому президенту Конго Массамбе-Дебе взятку, чтобы он помог бедному Юлу сбежать...

   - Вот как?

   - Представьте себе! До сих пор плантация Гомаду в Заире является сосредоточием эмиграции.

   - А мы не рискуем попасть под колпак красных, направляясь сюда?

   - Генри, Вы какой-то мере правы. Официальным владельцем этой виллы является мадам Соваж, дочь подполковника. На владеет компанией по торговле бананами, ананасами и всякой прочей дребедени на десерт.

   - Экспортное агентство "Соваж": экспорт кокосовых продуктов, бананов, ананасов и прохладительных напитков, - процитировал рекламное объявление Смелли, перебивая своего коллегу. - А ещё мы контролируем силы безопасности Гвиании не в пример лучше, чем это делал полковник Роджерс.

   - А кто это такой?

   - Предшественник мистера Блейка,- пояснил Смелли. - Они там что-то не поделили...

   - Зачем Вы это мне рассказываете, господа?

   - Сейчас узнаете, Генри...

   Тем временем, створки выдвижных металлических ворот разъехались в стороны и "мерседес" въехал на территорию виллы. Грунтовая дорога, обсаженная двумя рядами королевских пальм, поворачивала вправо, огибая кокосовую рощу. Остроконечные стальные прутья, обвитые колючим кустарником, опоясывали сравнительно небольшой участок земли, в глубине которого стоял двухэтажный дом с колоннадой и портиком. Выкрашенный в нежно-зелёный цвет дом совершенно не просматривался снаружи. Уже вечерело, когда автомобиль остановился у центрального входа. Вдруг, как по команде, зажглись светильники двух ротонд, а из окон полился мягкий свет, а вдоль периметра зажглись небольшие прожекторы. Навстречу гостям вышел африканец лет сорока пяти с военной выправкой.

   - Прошу! На ждут! - проговорил Блейк, вылезая из машины. - Хэлло, Марит!

   - Здравствуй, Гарри! - подполковник пожал руку разведчику. - О с тобой Крейг? Привет, старина! А это кто ещё с Вами?

   - Позвольте рекомендовать, капитан Генри Бенъярд, адъютант президента Зангаро!

   - Старого или нового? - хохотнул Гомаду, протягивая сильную узкую ладонь. - Ха-ха, старина, не обижайся. Знаю, что нового. У старого в окружении не было таких интеллигентных лиц. Зови меня просто Марит!

   - Тогда меня - Генри!

   - Вот и познакомились. Пошли в дом! У меня как раз накрыт ужин на четырёх персон, как знал! Вы надолго к мне?

   - Мы с Крейгом останемся до пятницы, а Генри на твоём "мерседесе" завтра поедет в Уарри. - Марит внимательно посмотрел на Бенъярда и слегка качнул головой.

   - Ты водить-то умеешь?

   - Конечно.

   Блейк недовольно посмотрел на Марита и продолжил:

   - Сегодня нам ещё надо повидаться с Мутото!

   - С этой жирной скотиной! Только не у меня на вилле! - взревел отставной подполковник. Потом под строгим взглядом Блейка он замялся и предложил. - Давайте спокойно поужинаем, а потом пригласим эту тушу в какое-нибудь кафе рядом...

   - Собственно, мне с ним надо поговорить в присутствии мистера Блейка. Это займёт минут десять не больше...

   - Ты плохо знаешь этого червяка, Генри! Он будет ныть, кривляться, изворачиваться час или полтора. Не понимаю тебя, Гарри. Как ты можешь с ним работать! Это же полное г...

   - Г..., но полезное. Ты же не хочешь пачкаться, Марит?- Гомаду нехотя кивнул, а Блейк продолжил:- И я тоже...

   - Ладно, - махнул рукой хозяин. - Зовите его сюда. Только я буду занят и не выйду пожать руку этому прохвосту. О'кей?

   - О'кей!

   Ужин на вилле Марита был превосходен. Впрочем, его прогноз насчёт Мутото полностью оправдался. Этот тип добрый час обсуждал условия сделки, на которые было достаточно и десяти минут. Потом ещё полчаса донимал Блейка различным вопросами и уточнениями: было видно, что он не хочет уходить.

   - Уф! - выдохнул Блейк, когда вслед за автомобилем посетителя закрылись ворота внешней ограды. - Вам всё понятно. Генри.

   - Да. Завтра сюда за мной приедет автомобиль. На нём я еду в порт Уарри, чтобы проверить груз. Там меня встретит экспедитор груза...

   - Повторите название компании, - перебил Бенъярда Блейк.

   - "Экспортное агентство Соваж".

   - Правильно! Продолжайте...

   - Из порта я направляюсь в банк и выписываю на Ваше имя чек.

   - А вот тут у нас произошли изменения, Генри. Продавать груз буду не я!

   - А кто? Мутото?

   - Ну что вы? Разве ему можно доверить столь крупную сделку? Чек выпишите на предъявителя в оплату груза агентства "Соваж" и передадите его представителю фирмы. Его контора находится там же в порту.

   - Э? - только и смог произнести удивлённый Бенъард. - Почему Вы мне об этом не сказали раньше, Крейг?

   - А что бы это меняло, Генри? Не всё ли равно кому платить?

   - В общем, джентльмены, вы правы!

   - Вот и отлично. Давайте продолжим. Мы остановились на чеке!

   - Значит так. Я встречаюсь Мутото в отеле "Эксцельсиор", где на меня уже зарезервирован номер. Если "Гвенко" придёт раньше, я ставлю его под погрузку и возвращаюсь в отель. - Ни с того, ни с сего у Бенъярда пересохло в горле, он налил воды в стакан и сделал большой глоток. До него стало доходить, что он стал частью какой-то большой игры.

   - Хорошо, Генри, продолжайте, - подбодрил его Блейк.

Перейти на страницу:

Пауллер Олег читать все книги автора по порядку

Пауллер Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Псы войны. Гексалогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Псы войны. Гексалогия (СИ), автор: Пауллер Олег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*