Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера - Лучено Джеймс (книги онлайн без регистрации TXT) 📗
— Скек, — бросила Джула в микрофон, — ты слышал?
— Чётко и ясно, капитан.
— АРы уже в досягаемости наших турболазеров? — осведомился Шрайн.
— Почти, — сказал Скек.
— Стреляйте, как только они разобьют построение.
Бруди провёл быстрый расчёт темпов, с которыми имперские истребители нагоняли транспортник.
— Лучше бы ты не ошибся.
— Стреляю! — прокричал Скек.
Плотные пучки алого света сорвались с наконечников передних батарей «Пьяного танцора» и устремились к далёким целям. Четыре огненные вспышки озарили пространство.
Эрчир присвистнул.
— Уполовинили эскадрилью!
— Чудесно, — проронила Джула, ухмыльнувшись в адрес Шрайна. — Что ещё за трюки у тебя в рукаве?
Шрайн не ответил. На Мурхане, несмотря ни на что, он делал всё возможное, чтобы избежать кровопролития. Ну а теперь он выстраивал клонов рядком и расстреливал из пушки.
— Роан, — напомнила о своём присутствии Джула.
— Оставшиеся АРы перегруппируются, повиснув на хвосте у лидера, — наконец откликнулся джедай. Коснувшись плеча Бруди, он добавил: — Передай транспортнику, пусть задерут нос над эклиптикой. Когда АРы скопируют манёвр, у Скека и Эрчира будет отличная позиция для стрельбы.
— Принято, — подтвердил Бруди.
Джула изучала взглядом дисплеи.
— Транспорт задрал нос. Истребители преследуют.
— Стреляю! — доложил Скек.
Над северным полюсом красной планеты расцвела ещё одна огненная вспышка. Прочие лучи прошли мимо.
— Они нас раскусили, — постановил Шрайн. — Сейчас брызнут в разные стороны.
— Транспорт направляется к минам, — доложил Бруди.
— Читают мои мысли, — заметила Джула.
Вновь прозвенел сигнал тревоги.
Бруди ткнул пальцем в экран сканнера дальнего наблюдения.
— Из гипера вышли шесть новых целей.
Джула натужно выдохнула.
— Передай пилоту транспортника, пусть газу добавит. О новых игроках он может даже и не знать.
— Но вот этого он точно не пропустит, — мрачно заметил Бруди.
Шрайн вытянулся из кресла, чтобы заглянуть в иллюминатор через плечо пилота.
— Что там?
— Лёгкий крейсер Республики, — сообщила Джула. — Но не волнуйся, мы оторвёмся.
На центральном экране приборной панели высветился силуэт похожего на песочные часы корабля, сверкающего огнями турболазеров и ионных пушек.
— Зато от пушек не уйдём, — заметил Шрайн.
Джула прикинула силы.
— Бруди, энергию на носовые дефлекторы. Попробую подвести нас под то ангарное крыло «барышника». — Она метнула взгляд на Шрайна. — Похоже, джедаи для имперцев куда важнее, чем я думала, раз они бросают целые крейсеры на их поимку.
— Крейсер стреляет, — доложил Скек через переговорник.
— Держитесь, — предупредила Джула.
Ослепительный свет брызнул в иллюминаторы. «Пьяный танцор» содрогнулся, на мгновение замер, но затем вновь ожил.
— Мы в порядке, — подтвердил Бруди. — А вот у транспортника проблемы.
— Передай им, пусть поднимут кормовые щиты и движутся к нам навстречу — на той стороне ангарного крыла «барышника», — распорядилась Джула. — Передай, что внимание крейсера и АРов мы оттянем на себя.
Бруди передал инструкции и дождался ответа.
— Они пытаются. Но щиты еле держат. Ещё одно прямое попадание, и они — покойники.
Джула ругнулась себе под нос. «Пьяный танцор» как раз выруливал позади изогнутого фрагмента ангарного крыла, когда она объявила: — Возвращаемся в открытое пространство. Готовьтесь задействовать ионные пушки. Посмотрим, сумеем ли мы их удивить.
Выбравшись из укрытия, контрабандистский корабль схватил ещё два попадания, однако хода не потерял.
— Ионный сюрприз, — объявил Эрчир.
— И лазеры в подарок, — добавил Скек.
Космос озарился яркой вспышкой, и тёмный корпус крейсера окатили голубые волны энергии.
Бруди склонился над экраном.
— Плотно попали. И главное — неожиданно. Их щиты сильно повреждены.
— Возвращаемся в укрытие, — скомандовала Джула. — Где транспорт?
Бруди коротко переговорил по коммуникатору.
— Обходит последние мины.
— Эрчир, сними эти АРы у них с хвоста!
— Сделаем, капитан.
Стрела пульсирующего света вновь вырвалась из передней батареи, и на глазах у Шрайна ещё один истребитель разлетелся на ионы. Но оставшиеся АРы быстро нагоняли транспортник.
— Намеченный контакт в точке пять и пять, — доложил Бруди. — Крейсер ожил и готовит ответный залп.
Губы Джулы сжались.
— Мы не слишком глубоко забились в укрытие. Может не поздоровиться.
Пальцы Шрайна вонзились в подлокотники кресла. Под шквалом продольного огня крейсера ангарное крыло рассыпалось на кусочки. Подброшенный взрывной волной, «Пьяный танцор» бешено завертелся, вполне оправдывая своё имя. По всему кораблю надрывались сирены.
— Челнок всё ещё движется, — сообщил Бруди, как только смог перекричать завывания сирен.
Джула ударом кулака врубила интерком.
— Приготовить ангар к аварийной стыковке! — Она круто развернулась к Бруди. — Передай на транспорт, что нам надоело обмениваться с крейсером тумаками. Либо они делают что-то полезное, либо мы уходим. — Для Скека она добавила: — Всю энергию на носовые батареи. Огонь по готовности.
Корабль вздрогнул, когда выпущенные из огневых турелей лучи света пронзили темноту.
— Транспорт готов сделать заход, — сообщил Бруди.
Пальцы правой руки Джулы уже вбивали параметры в навикомпьютер.
— Пошёл расчёт прыжка на сверхсветовую.
В иллюминаторах сверкнула очередная вспышка, и «Пьяный танцор» закачался.
Бруди разочарованно выдохнул.
— Транспорт завалил свой заход. Переориентирует нос для второй попытки.
— Координаты прыжка готовы, — сообщила Джула. — Отсчёт пошёл. — Повернувшись кругом, она встретилась взглядом со Шрайном.
— Прости, Роан…
Он понимающе кивнул.
— Ты сделала всё, что могла.
Корабль вновь содрогнулся.
— Транспорт на борту, — внезапно объявил Бруди.
Джула сдавила ладони вокруг ручки управления.
— Всю энергию на досветовые двигатели. Отрываемся, насколько сможем.
— Так мы спалим всю корму, — предупредил Бруди.
— Невелика потеря.
— Гипердрайв в действии.
Джула потянулась к рычагу.
— Включаю!
Далёкие звёзды размазались в полосы света.
Глава 23
Бруди сказал, что транспорт на борту, но не уточнил, в каком состоянии. Картина, открывшаяся перед Шрайном и Старстоун в тот момент, когда они добрались до ангара, поражала. Клиновидный корабль лежал, завалившись на бок; прежде чем уткнуться стрельчатым носом в переборку, он предварительно пересёк на этом боку всю палубу, параллельно выжег ряды посадочных огней и разнёс на запчасти двух рабочих дроидов.
Из тех, кто находился на борту, что удивительно, никто не пострадал.
По крайней мере, не более чем до этого.
Шестеро джедаев в изодранной в лохмотья одежде буквально сползли по смятому трапу вниз. Они представляли собой пёструю смесь людей, гуманоидов и инородцев — и все как один не были знакомы ни Шрайну, ни Старстоун. Сайдем Форт, низенький коренастый человек, чьи руки и лицо были опалены бластерным огнём, был старше Шрайна, но так и остался в ранге рыцаря. Его падаваном была юная тогрута Деран Налуал — по всей видимости, она была лишена зрения в том же бою, в котором был ранен Форт. Клосси Энно — чалактанка — также была падаваном, её учитель погиб, спасая ей жизнь; то же самое, но с точностью до наоборот, произошло с Айво Кулкой, рыцарем-джедаем расы хо'динов, который был весь в синяках и заметно хромал. Джемб Лу и Нам Пурф представляли расу людей и не имели рангов: они были земледельцами из Сельскохозяйственного корпуса и их призвали на Корускант прямо с миссии на Бонадане.
На борту был и седьмой джедай: он так и не пережил последнего гиперпрыжка.
Вновь прибывшие мгновенно очутились в «руках» меддроидов. После того, как их поставили на ноги и покормили, все шестеро собрались в кают-компании и принялись пересказывать Шрайну, Старстоун и нескольким контрабандистам свои истории о яростных схватках и поспешном бегстве.