Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег (читать книги полные .txt) 📗

Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег (читать книги полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Псы войны. Гексалогия (СИ) - Пауллер Олег (читать книги полные .txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Идите, Липкин!

   - Отлично! - удовлетворённо произнёс Алек. - А мы пока обойдём лагерь. Эвалд, следуйте за нами.

   Липкин распустил строй и отправился куда-то в лес. Оттуда вскорее вышла шеренга грузчиков, тащивших на плечах какие-то длинные продолговатые предметы, обёрнутые в мешковину. Тем временем, Эвалд водил Акимцева по лагерю, показывая его устройство. В северной его части располагались наскоро отрытые стрелковые ячейки. Капитан спрыгнул в одну из них и с удивлением обнаружил на её дне пару гранат РГД-42 и штук сто пятьдесят патронов. Они лежали в картонных просмоленных пачках, прикрытых куском брезента.

   - Что это? - спросил он у Эвалда.

   - На случай боевой тревоги!

   - Немедленно собрать, - приказал Акимцев. - Что за бардак!

   Когда вертолёт Галицкого улетел, он сообщил о своём распоряжении Липкину, тот только пожал плечами:

   - Иногда солдаты забывают в палатках патронташи, - пояснил инструктор по стрелковой подготовке. - Вот они и раскладывают боезапас прямо на позиции...

   - Это же непорядок!

   - Конечно! Но если мы сейчас объявим построение, многие из наших солдат будут окажутся без патронов. Как они пойдут в бой?

   - Надо подтянуть дисциплину!

   - Надо! Но на это требуются пара месяцев, а не недель подготовки!

   - Согласен! Но приказ я отменять не буду!

   - Ваше дело, Евгений, - пожал плечами Липкин. - Мне пора идти!

   - Куда, Яков?

   - Готовить остаток спецгруза!

   - Идите!

   Бенъярд прибыл в Уарри к десяти утра. Предсказание Блейка сбылось: в первые утренние часы шоссе было полупустым. Только уже на подъезде к Уарри на ней стали попадаться медлительные повозки, тракторы с прицепами и старые грузовики. Стосильный "мерседес", одолженный Блейком, легко обгонял все транспортные заторы с каждой минутой сокращая расстояние между Луисом и Уарри. Номер в "Эскцельсиоре" его уже ждал. Разместившись Генри решил не дожидаться Мутото, а поехал в банк. Он представил свои аккредитивы и ещё раз проверил наличие средств на счетах, с которых предстояло совершить оплату груза. Кроме того, он снял со счёта тридцать тысяч франков, которые были обещаны Мутото. Вернувшись в отель, он их положил в сейф, а сам решил пообедать. Выходя из ресторана, он увидел знакомое лицо. Его обладателем был безупречно одетый европеец атлетического сложения. Он сопровождал очень интересную женщину в одежде хиппи.

   - Интересная парочка, - подумал он и решил ехать в порт, чтобы осмотреть груз. Своему контрагенту он оставил записку с инструкцией, как и где его можно найти. Когда он отъезжал, мужчина, привлекший его внимание, обернулся на звук мотора и тут Генри вспомнил этого человека. Он приезжал в Кларенс в день переворота и был грубо выдворен Шенноном за пределы Зангаро.

   - Его, кажется ,звали Уильям Харрис, - пробормотал Бенъярд. - Надо будет уточнить сегодня же вечером...

   Бенъярд подъехал к фасаду пакгауза. Он был спроектирован лет сто назад и располагался в дальней части порта. Генри здесь уже ждали.

   - Вы хотите осмотреть груз? Но ведь Ваш корабль ещё не пришёл,- удивился агент "Соважа".

   - Давайте не будем терять время, мой друг.

   - Хорошо. Давайте посмотрим, что у нас тут есть.

   - Да.

   В северной части пакгауза находился основной склад шириной во все здание, в центральной располагалась весовая и комната для опечатывания груза, а в южном конце - группа из трех комнат, где располагаются малый склад и два соляных хранилища. Грузы в пакгауз попадали через три двери расположенные в стене со стороны причала. Они вошли через одну из них и оказались на большом складе.

   - Вот Ваш груз. Трубы 105 мм в диаметре с пометкой "матра". Одна тысяча штук.

   - Так, всё верно. А где остальное.

   - Вот, - агент показал на четыре ящика с надписью "пиротехника для горных работ". На каждом из них был проставлен вес: "Нетто: пятьсот фунтов".

   - Всё согласно спецификации?

   - Конечно. Можно начинать оформление экспортных документов.

   - Хорошо. Ваш инвойс оплачу сразу после прохождения таможни.

   - У нас всё готово.

   - Тогда ждём "Гвенко".

   - Сэр, но мне сказали, что будет дополнительный груз. Разве мы не торопимся?

   - Да. Должен быть ещё груз.

   Тут к представителю Соважа подошёл охранник. Он сказал:

   - В порт прибыл Мутото и требует вызвать господина Бенъярда.

   - Бенъярд - это я, - вмешался в разговор Генри. Он обратился к агенту:- Это прибыл поставщик дополнительного груза.

   - Мутото, - сморщился его собеседник. - Держитесь от него подальше.

   - Что так?

   - С его грузами вечно какие-то неприятности.

   - Но мне его рекомендовали мои партнёры!

   - Странно, странно. Будьте с ним осторожны!

   - Однако, пойдём!

   Хитрая морда Мутото расплылась в улыбке, когда он увидел Бенъярда.

   - Я всё привёз, мистер Генри, - расплылся в улыбке тот. - Куда доставить груз?

   - Корабль ещё не пришёл, но оставить Ваши ящики можете вон в том пакгаузе, - показал пальцем Бенъярд.

   - А кто их примет?

   - Транспортное агентство "Соваж". Распорядитесь!

   - Хорошо! - Мутото подошёл к своему грузовику и стал о чём-то энергично говорить с шофёром. Минут через пять обе его машины медленно поехали в северный конец, объезжая контейнеры и сваленные в кучу ящики. Мутото убедился, что они едут в нужном направлении, и он вернулся к Бенъярду.

   - Вот документы на груз, - протянул он пачку бумаг. Генри стал их внимательно просматривать, стараясь не допустить оплошности. Это был длинный перечень сельскохозяйственных орудий для Зангаро: мотыги, лопаты, серпы...

   - А когда я получу мои денежки? - завёл свою шарманку Мутото. Генри тяжело вздохнул:

   - Не волнуйтесь. Они уже в отеле. Как только "Гвенко" выйдет из порта Вы их сразу получите!

   - Но мы же так не договаривалась!

   - А как мы договаривались? А?

   - Вы должны были передать мне груз на границе, не так ли?

   - Так!

   - Вот! Я передам тебе деньги, как только "Гвенко" окажется в трёх милях от берега! - Он заметил, как лицо Мутото на какое-то мгновение исказил гнев, и попытался его успокоить.- Не бойся, не обману.

   - Я буду жаловаться на Вас мистеру Гарри...

   - Жалуйся сколько душе угодно,- Бенъярд протянул документы агенту. - Тут вроде всё в порядке.

   - Когда вы начнёте погрузку? - не отставал от них Мутото. Бенъярд пожал плечами и вопросительно уставился на агента.

   - Тебе-то какое дело?

   - Ты только что слышал, я получу деньги, только после выхода корабля из порта!

   - Скажи ему, чего уж там! - взмахнул рукой Генри, обращаясь к агенту.

   - Даже если "Гвенко" причалит сегодня, его разгрузить до вечера его не успеют. Поэтому все работы начнём завтра по утру., не раньше.

   - Тогда я Вас покину, господа, - важно сказал Мутото и злобно улыбнулся. - У меня есть несколько срочных дел в Уарри. Встретимся в отеле, мистер Бенъард?

   - Хорошо. Жду Вас завтра к ланчу. К этому времени время выхода будет известно.

   - Значит договорились! Смотрите, Бенъярд, я жду эти деньги, - зрачки торговца угрожающе сузились.- Ещё раз до свиданья, господа!

   - Странно, - промолвил агент, когда Мутото пошёл к своим грузовикам.

   - Что?

   - Странно он себя ведёт. Обычно он опекает свой груз вплоть до последней минуты, а тут оставил без присмотра! Странно!

   - Ничего странного. Он знает, что я заплачу ему в любом случае. У меня очень надёжный поручитель.

   - Возможно. Я могу Вам быть ещё чем-то полезен?

   - Да. Если Вас не затруднит, поедем со мной в отель.

   - Для чего? У Вас проблемы? - вспыхнул агент. - "Эксцельсиор" - лучший отель в Уарри. Я лично его заказывал, если что-то не так, то прошу меня простить,.

Перейти на страницу:

Пауллер Олег читать все книги автора по порядку

Пауллер Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Псы войны. Гексалогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Псы войны. Гексалогия (СИ), автор: Пауллер Олег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*