Глядящие из темноты - Голицын Максим (читать книги онлайн регистрации TXT) 📗
— Дурные вести…
— Да, амбассадор Берг, дурные. Не то чтобы мне кандальников было жаль… да и десятников… Но я могу слать их туда сотнями, а что толку… Потом, как знать, не прикармливаю ли я таким образом ту нечисть, что там обитает?
— Суеверие, ваша светлость, — вспыхнул примас, — нет там никакой нечисти.
— Пусть так… Но на рудники надежды мало. Полагаю, нам придется спрятать свою гордость подальше и просить помощи. Чем идти на поклон к Ретре… Вы не раз говорили, какая Терра богатая страна. Как насчет зерновых поставок морем? Взаимообразно, разумеется…
— Это нереально, государь, — вежливо проговорил Берг. — Я имею в виду не помощь, а сугубо продовольственные поставки. Рискованно проводить корабли по океану в это время года: сейчас сезон штормов. А вот заем Терра может предоставить — мы наделены соответствующими полномочиями.
«Верно, — подумал Леон. — Полдесятка синтетических алмазов хватит, чтобы купить небольшое графство. Маркграф предпочел бы корабли с зерном, гуманитарную помошь, так сказать… всегда лучше просить у дальних соседей, чем у ближних. Да еще поставки морем сделали бы Солер полностью независимым от капризов Ретры».
И все же финансовый заем лучше, чем ничего, по крайней мере у Солера будут развязаны руки в торге с ближними соседями — кто знает, в каком состоянии казна…
Маркграф, видимо, думал о том же.
— Я предпочел бы зерно. Но не в нашем положении пренебрегать любой помощью. На каких условиях Терра может обеспечить нам кредиты?
— О, на самых благоприятных, — любезно улыбнулся Берг.
Он вполне мог бы сказать — на неограниченных. Черт, да эти стекляшки они могли бы отвалить даром, но такая щедрость уж точно была бы подозрительна. Что ж, если его светлость будет чувствовать себя обязанным, тем лучше.
— Значит, Ретра, — сказал маркграф скорее себе, чем присутствующим. — Герцог Орсон…
— Ваша светлость, это… — начал было Ансард, но, наткнувшись на холодный взгляд маркграфа, смолк, лишь неслышно пошевелил губами.
«Это неразумно», — расшифровал Леон.
— Ретру еще не затронуло бедствие, насколько я знаю, — продолжал маркграф, — мои осведомители…
— А цены на зерно? — мягко спросил Ансард.
— Орсон может либо сам заключить с нами торговый договор на разумных условиях, либо пропустить нас дальше, — сказал маркграф, — смотря что он сочтет более выгодным: содрать с нас одну шкуру за провоз либо три шкуры за собственное зерно.
— Солер не так уж богат, — кисло заметил Ансард.
— Об этом не тревожьтесь, — Берг широко улыбнулся. — Мы же подтвердили: Терра предоставит кредиты.
— Ваши динаты просто обожают заниматься благотворительностью, — любезный голос Ансарда приобрел едкость соляной кислоты.
— Нет. Они, как практичные люди, исходят из того, что добрые дела всегда окупаются.
— Как вы свяжетесь с Террой? — спросил маркграф.
— У нас свои каналы, — неопределенно ответил Берг. — Да и корабля мы ожидаем со дня на день… Нет-нет, не грузового — это нереально…
«Это он правильно, — подумал Леон. — А то как бы его светлости не пришла в голову светлая мысль, что, коль скоро корабля не предвидится вообще, денежки-то при нас… Затолкает нас в пыточный подвал, пока не поднесем мы ему все наши сокровища на серебряном подносе… не на самых благоприятных условиях, а на неограниченных».
— Но финансовую помощь я вам гарантирую…
— Значит, — заинтересовался Ансард, — какая-то связь с Террой у вас все же есть?
— Разумеется, — холодно ответил Берг.
Пускай думают, что Солер кишит шпионами Терры… Хитрыми, ловкими, незаметными, которые так и снуют туда-сюда по бурному морю…
Ансард вновь перевел взгляд на свои сильные тонкие пальцы.
— Терра — могущественная держава? — небрежно спросил он.
— Весьма.
— Военный союз всегда выгоднее кредитов, знаете ли. И для вас, и для Солера. Чем на коленях перед Ретрой ползать…
— Сударь мой, — сухо сказал маркграф. Ансард смолк, недовольно поджав губы.
— Я подумаю над вашим предложением, — сказал маркграф. — Всего хорошего, господа.
— Ну, — Берг говорил невнятно, поскольку как раз стягивал через голову жесткое церемониальное платье, — что ты об этом скажешь?
Леон дернул уголком рта.
— А что тут скажешь? Из-за чертова конца света нарушилось равновесие сил. Ну, и мы невольно добавили. Сейчас они будут нас обхаживать, пока не сообразят, что взять с Терры, собственно говоря, нечего. Как бы до смерти не заласкали…
— Солер не в том положении, чтобы капризничать. Я полагаю, что они попробуют договориться с Ретрой, используя нас в качестве козырной карты. Орсон наверняка пойдет на сделку — опять же частично из-за нас. Как тебе племянничек, кстати?
— Горяч… Как бы не обжечься…
— Такие вот времена выталкивают пассионариев. Не заварись эта каша, сидел бы в своем Ворлане, считал овец… Присмотреться к нему надо бы получше. Из него еще может выйти толк…
— Еще один Ганед-Основатель?
— Почему бы нет… Срединные графства раздроблены дальше некуда, так и просятся под чью-то сильную руку.
— Немножко для нас не вовремя, тебе не кажется?
— Да, — задумчиво проговорил Берг, — это верно… А давай-ка на него «жучок» нацепим, а? Подключим к фону… Кто предупрежден, тот вооружен…
— Валяй, — пожал плечами Леон, — мне что, жалко? Должны же мы ему преподнести что-то в благодарность за мое спасение. Там, в сундуке, должна быть фибула с рубином — отличный рубин, как раз для брюнета. Лорду Ансарду понравится… Нужно будет, кстати, спросить Айльфа, что он такого наплел. Впрочем, никто не будет ловить нас на противоречиях — это в духе эпохи.
— Надеюсь, — вдруг ни с того ни с сего выпалил Берг, — они с ней хорошо обойдутся.
— С кем?
— С Сорейль, разумеется…
— Не волнуйся, Айльф наверняка об этом позаботился — он умеет бить на жалость. Заодно никого не удивит, что она слегка не в себе, наша благородная девица. Потрясение, страшные испытания, все такое…
— Почему — не в себе? — поднял светлые брови Берг. — Я что-то не пойму… Она же не авантюристка, но самозванка какая-нибудь… Тебе ли этого не знать… Пройти через такое… бедная девочка!
Леон напрягся — такого сочувствия в голосе Берга он еще не слышал. «Черт, если я начну с ним спорить, он мне просто не поверит — решит, что мною движет ревность». Тем не менее он осторожно сказал:
— Берг… ты только не… Я понимаю, на первый взгляд кажется, что она совершенно адекватна, просто устала, загнана и испугана. Но это не так… это что-то другое… я не пойму… может, нервный срыв, истерическое забывание… у нее нестабильна психика, вот в чем дело…
— Там, на озере, ты не пускался в психологические изыскания — просто поверил ей.
— Это-то меня и настораживает.
— Ты просто стараешься избавиться от чувства вины, — твердо сказал Берг. — Ты не смог ей помочь, затащил ее черт знает куда — не знаю, что случилось там, в горе, что привело ее в такое состояние… А что, кстати, там случилось?
— Формально — ничего, — медленно проговорил Леон.
— Что значит «формально»?
— Ну, с горой этой действительно связаны какие-то легенды. Возможно… я не уверен, но возможно, там действует какой-то фактор, вызывающий галлюцинации.
— Газ?
— Может быть… В принципе, это почти все объясняет. Скажем, рудокопы, зарываясь вглубь, открыли ныход в какие-то подземные каверны, в полости, из которых начал сочиться галлюциногенный газ… потому и рудник спешно бросили. Этим, кстати, может объясняться и свечение горы.
— Ага… — Берг задумчиво кивнул головой.
— А уж они видят там то, что подсказывают их суеверия… сам знаешь, как это бывает.
— Да уж, — согласился Берг. — Кстати, учитывая ситуацию, как думаешь, не подготовить ли нам путь к отступлению, а?
— Перебежать к Орсону? Почему бы и нет? Мы клятвы вассальной верности не давали. Но пока еше не понятна расстановка сил — как бы нам ее не нарушить, если мы будем метаться, точно курица без головы…