Потусторонний. Пенталогия (СИ) - Муха Руслан (лучшие книги .txt) 📗
"Ты все узнал, что хотел, чужак?" — старик, кажется, хотел поскорее избавиться от моей компании.
"А кто-нибудь ещё может помнить Авара?" — спросил я, цепляясь за последнюю возможность узнать ещё хоть что-то.
"Нет, все давно мертвы. Авар много времени проводил со старшей жрицей, ходил к источнику и ещё они куда-то ездили. Но жрица Хель давным-давно мертва".
Поняв, что старик больше ничего не скажет, я поспешил к Кариму и Сэдэо. После того как я повторил то, что рассказал старик, мы решили вернуться в дом и обмозговать дальнейшие действия уже там, а заодно и немного погреться. Все же в ледяном замке хоть и не дул пронзительный ветер, но было достаточно холодно, несмотря на наши попытки периодически подогреваться стихийной шакти.
Когда вернулись, обнаружили, что печь погасла, а дом остыл, словно мы его не отапливали несколько часов назад. Пока Карим заново разжигал огонь, я, не выдержав ожидания, выскочил на улицу, нагреб в чайник снега и вернулся в дом. Используя силу огня из печи, которая едва-едва только начала разгораться, стал кипятить чайник.
— Так какие наши дальнейшие действия? — спросил Сэдэо, когда согрелся и перестал стучать зубами.
— Нужно наведаться в жилые пещеры, — ответил я, грея руки о кружку с чаем. — В источник тоже.
— Думаю, нужно поговорить с жрицами. К тому же без их согласия ни в один из трех источников нам нельзя заходить. А еще нужно поговорить с Элайни, — сказал Карим, глядя на меня. Очевидно намекая, что с Элайни говорить должен я.
— Вечером попробую поговорить, — сказал я. — На ужине ведь она будет?
Карим кивнул:
— До ужина осталось несколько часов, и там будут все жители. Значит, разделимся и постараемся узнать что-нибудь. Азиз — жрицы, Сэдэо — ты не говоришь на шитале, поэтому поговори с беженцами с материка. Я постараюсь разговорить старейшину и членов совета общины.
Никто возражать не стал. Так и решили, дождались вечера и отправились в ледяной замок на ужин.
Столовая была не изо льда, как остальной замок. Толстые каменные стены, тяжёлые деревянные балки. И где только хладные взяли столько камня и дерева на постройку все этого? Да и само помещение просто ужасало своими размерами и, кажется, занимало всю площадь нижнего этажа дворца. Как объяснил Карим, жилые пещеры находятся неподалёку от столовой. Нужно бы и туда заглянуть после ужина. Хотя я не совсем понимал, что мы собирались там найти.
Длинные обеденные столы тянулись рядами на несколько десятков метров, у входа суетились за столом раздачи женщины, а молодые мужчины приносили откуда-то миски, выстраивали их в высокие стопки.
Карим кивнул в сторону столов, которые располагались у большой печки, отдельно от остальных, и я сразу понял почему. Там ужинали люди с материка. Их было немного. Человек восемь, в основном, мужчины среднего возраста и две женщины. Одна молодая, рыженькая, довольно симпатичная, но с испуганным затравленным взглядом, вторая — азиатка в возрасте.
Мы сели к ним за стол, рядом с женщинами, приветствовали всех, а нам ответили сухими, безразличными кивками. Но некоторых наше появление бесспорно заинтересовало.
— Имперцы? — спросил бородатый мужик с кривым носом и весьма неприятным злым взглядом.
— Да, — спокойно ответил Карим, выдавив из себя подобие дружелюбной улыбки.
— Беглецы? — спросил другой мужик с характерной бандитской рожей.
— Нет, — сдержанно ответил Сэдэо, и деловито добавил: — Мы здесь ненадолго, по делам.
— А какие новости на материке? — рыжая резко подалась вперед и с надеждой уставилась на нас.
— А что именно вас интересует? — усмехнулся Карим.
Тем временем по столовой полетела еда, в прямом смысле полетела. Несколько мужчин и женщин из хладных с помощью телекинеза ловко распределяли миски с едой, стаканы, кувшины, столовые приборы на край каждого стола, а уже там их разбирали другие хладные и расставляли каждому.
У соседнего стола тоже суетился паренёк. Он как-то сразу привлёк моё внимание. Невысокий, худощавый. Он был одет в несуразную, явно ему не по размеру, теплую куртку, подбитую мехом. На руках рукавицы, на голове меховая шапка. Улыбчивый паренек, энергичный, с задорным огоньком в глазах. Он отличался как от хладных, так и от остальных людей с материка. Жизни в нем было точно больше — огня больше в глазах. Не было того страха, отчаяния или задавленности во взгляде. Не было и злобы, даже напротив — он был совершенно беззлобен. А ещё он был слишком молод. Очевидно, он сын кого-то из беглецов. Иначе, как объяснить его нахождения на острове? Но он почему-то ел за одним столом с хладными.
Я вдруг подумал, что он похож на парня из моего видения. Ну точно он и шапка та же самая!
Я не мог оторвать от него взгляд. Пытался понять, каким образом он поможет помочь мне найти камень. Тем временем парень закончил расставлять миски и сел сам рядом с хладными.
Странное чувство, но наблюдая за ним, почему-то ощущал щемящую тоску в груди. И все не мог понять, откуда это чувство. Нужно поговорить с ним.
Но только я привстал с места, как Карим твёрдо усадил меня обратно.
— Ты куда?
— Парень тот — он был в моем видении. Мне нужно с ним поговорить, — тихо ответил я.
Карим как-то грустно улыбнулся и отрицательно закачал головой:
— Сначала ужин, потом разговоры, не стоит злить хозяев, — шепнул он мне.
Я кивнул. Верно. Разговор подождёт. Не стоит забывать, что мы здесь чужаки и пренебрегать гостеприимством местных. Хотя гостеприимством все происходящее вряд ли можно было назвать.
Карим заметив, что я не ем, поставил передо мной миску с вяленой рыбой, гарниром из то ли водорослей, то ли неведомых мне овощей, какой-то напиток в большой кружке. Я с благодарностью кивнул ему, но есть это не решился. Сэдэо и Карим же спокойно принялся за еду.
Карим кивнул на водоросли и сказал мне:
— Попробуй, это довольно вкусно.
Я кивнул в ответ, ковырнул вилкой склизкие темно-зелёные полоски, но не стал есть. Да и есть особо не хотелось. Все мысли были заняты другим. Я все смотрел на того парня и не мог понять, почему он вызывает во мне такое странное чувство тоски?
Не выдержав, я обратился к женщине азиатке, сидящей рядом:
— А что это за парень? Чей-то сын?
Азиатка так посмотрела на меня, словно бы сомневаясь, что я говорю с ней. Затем ответила:
— Арни, что ли? — С явным ормским акцентом, спросила она.
— Да, тот, в шапке.
— Это сын жрицы Элайни.
— Но ведь он не хладный, — удивился я.
— Нет, он человек, — безразличным голосом ответила азиатка и продолжила есть, всем своим видом показывая, что говорить со мной у неё нет никакого желания.
Тогда я повернулся Кариму и спросил шёпотом.
— Ты знаешь сына Элайни?
— Знаю. Она спасла его и воспитала как своего родного сына. Когда я был здесь в прошлый раз, он был ещё совсем ребёнком.
Карим многозначительно посмотрел и усмехнулся.
— В чем дело? — не выдержала я.
— Удивительно сплетаются судьбы, — уклончиво ответил Карим.
Я обдал Карима сердитым взглядом. Но спрашивать больше ничего не стал, решив дождаться окончания ужина.
И когда с ужином было покончено, а хладные начали убирать со столов, я, выбрав момент, встал из-за стола зашагал к парню.
Арни убирал посуду и приборы, улыбался, о чем-то шутил, кажется, заигрывая с одной из девушек. Я подошёл, ещё какое-то время подождал, когда он закончит с уборкой. Девушка, с которой он заигрывал, заметила меня и теперь настороженно сигнализировала взглядом парню, чтобы тот оглянулся, но Арни сигналов не замечал.
— Привет, Арни, — наконец решил я поздороваться.
Парень резко обернулся и, растерянно приоткрыв рот, уставился на меня.
— Здравствуйте, — сказал он на плохом вадайском.
— Поговорим? — сказал я как можно дружелюбнее, чтобы это не прозвучало как угроза.
Арни растеряно покосился на девушку, потом принялся взглядом искать кого-то в зале, и я понял, что искал он мать.