Наемник (СИ) - Серебряков Дмитрий "Дмитрий Черкасов" (читать книги бесплатно полностью без регистрации TXT) 📗
— Ну так чего ты тогда ждешь? — Возмущенно посмотрела на меня Лиза. — Давай, догоняй. А то браслет явно очень дорогой.
— И красивый. — С сожалением вздохнула Виктория. — Я бы очень расстроилась, потеряв такую изящную вещь.
— Да? — Удивленно посмотрел я на них. — Ну ладно. Ждите меня здесь тогда. Я быстро. — И припустил вдогонку за уходящей от нас все дальше и дальше парочкой.
— Уважаемые! — Изображая одышку от легкого бега, воскликнул я, почти догнав графиню и ее сына. — Сударь, сударыня, подождите!
От моих криков оба остановилась, с изумлением и негодованием уставившись на меня.
— Прошу меня простить за манеры, но еле догнал. — Дыша как загнанная лошадь, выпалил я на одном дыхании, при этом протянув браслет в их сторону. — Это случайно не вы потеряли?
— Мой браслет! — Воскликнула испуганно Изабела, схватившись за своё левое запястье.
— Кажется, мы. — Растерянно произнес Альберт, который до этого явно хотел сказать что-то другое и гневное в мою сторону.
— Ну, значит не зря бежал. — Гордо выпрямившись, после того как отдышался, я протянул браслет графине.
Вот удивительная человеческая порода. Смотрю я на них и не могу понять, чего людям не хватает? Изабела де Шальзар выглядела лет на тридцать максимум. Стройная фигура, симпатичное личико как будто шестнадцатилетней наивной девушки и грудь третьего размера. Одета в строгое приталенное платье темно-зеленого цвета с откровенным вырезом на груди. Вот так, если бы не знал подноготной, то в жизни не поверил бы в подлость такой невинной натуры с изумрудными глазами. А ее сын и вовсе походил на статного офицера. Молодой, подтянутый и прямой, как струна. Такой типаж, который и без формы вылитый военный. Взгляд простой, а выражение лица слегка прямолинейное, типа, о чем думаю — о том и говорю, и на лице при этом все написано.
— Ой, я вам так благодарна. — Взяв в руки браслет, Изабела на меня посмотрела так, словно она была готова на все и даже на секс прямо здесь и сейчас.
— Всегда готов помочь. — Самодовольно выпятил я грудь вперед. — Особенно такой прекрасной даме. — После чего виновато посмотрел на Альберта. — Надеюсь, вы простите мне этот невинный комплимент, сделанный вашей даме?
— Я не против таких комплиментов, сказанных моей матери. — Добродушно улыбнулся в ответ парень.
— Альберт! — Возмущенно посмотрела на него Изабела. — Где твои манеры?
— Ах, да. Прошу меня простить. — Резко встав по стойке смирно и щелкнув каблуками, словно на плацу, он резко кивнул и представился. — Альберт де Шальзар и моя матушка, графиня Изабела де Шальзар, благодарим вас за столь благородный поступок.
— Барон Дмитрий де Гульдини, всегда рад помочь столь достопочтенным людям. — Неуклюже повторив за Альбертом движения, кивнул я в ответ. Щелчка каблуками у меня, естественно, не вышло повторить, отчего на лице Альберта мелькнула легкая усмешка превосходства.
— Ой, я даже не знаю, как вас отблагодарить, барон. — Хлопая ресницами, с придыханием произнесла Изабела.
— Мне достаточно лишь вашего спасибо, мадам. — Смутившись, отвел я взор в сторону.
— Прошу прощения, барон, но эти дамы, что сейчас смотрят в нашу сторону, вам знакомы? — С легким удивлением спросил Альберт, указывая взглядом мне за спину.
— Ах да, конечно! Это мои племянницы. — Еще больше смутившись, ответил я, обернувшись и увидев, как в нашу сторону медленно идут сестры. После чего, покраснев от горячего взора Изабелы, сумбурно добавил. — Мы просто шли в местный ресторан, а тут вот такое, и вот, пришлось немного задержаться.
— Ресторан? — Изумленно воскликнула она. — Как можно? Там же просто отвратительно готовят. Решительно невозможно это есть. Позвольте вас пригласить к нам в дом, и в качестве благодарности угостить по-настоящему великолепными блюдами моего лучшего повара столицы.
— Это, как бы… Я даже не знаю. — Растерялся я от такого напора и приблизившейся чуть ли не вплотную ко мне Изабелы.
— Мама, ты сейчас слишком импульсивна. — Осторожно подбирая слова, осуждающе посмотрел на нее Альберт.
— Ой, простите, барон. — Смутилась и покраснела Изабела, отпрянув от меня. — Но вы же не откажетесь от такого скромного приглашения? Должна же я хоть как-то отблагодарить своего героя.
В этих словах было столько меда и обещания накормить не только обедом, но и ужином, сексом и всем чем только можно и нельзя, что такой намек не понял бы только мертвый. Ее взор уже несколько раз раздел меня с ног до головы, а жесты так и кричали о страсти этой дамочки. М-да. Вот уж у кого актерская игра поставлена идеально, так это у нее. Так правдоподобно играть надо уметь. Впрочем, а игра ли это? Она же больная на голову озабоченная стерва. Так что, возможно, это лишь частично игра, и она на сама деле с ума сходит от предвкушения.
— Я… — Еще больше растерялся я, неуверенно посмотрев на сестер, а потом обратно, и решительно произнес, собрав всю волю в кулак. — Конечно, мы с радостью примем ваше приглашение.
— Вот и отлично. — Радостно захлопав в ладоши и слегка подпрыгнув, воскликнула Изабела. — Зовите своих племянниц быстрее, и пойдем ко мне в гости.
— Да-да, конечно. Я мигом. — Оживленно закивал я головой, устремившись быстрым шагом к сестрам, что все это время с любопытством смотрели в нашу сторону и шушукались между собой. Молодцы. Отыгрывали идеально пока что, да и я вроде как надо все сделал.
Быстро обменявшись фразами с пояснением и описанием предложения графини, я повел сестер к ожидающей нас парочке. После чего последовала недолгая церемония знакомства, а затем нас повели ко входу в особняк, что находился буквально в ста метрах от нас. Пока шли, обсуждали погоду и остальные дежурные темы. Альберт оказывал недвусмысленные знаки внимания сестрам, а графиня все это время украдкой пожирала меня плотоядным взглядом хищницы. Казалось, будь мы тут одни, и она бы уже с воплем набросилась на меня с однозначными намерениями.
У входа в дом нас встретил не только дворецкий, но и второй сын графини, Григорий, которого она тут же нам представила. В отличие от своего брата, Григорий выглядел как высокомерный аристократ в сотом колене. Холодный взгляд серых глаз в сочетании с идеальными манерами и подчеркнутой вежливостью так и кричал о его самовлюбленности и превосходстве над всем остальным миром. Но при этом он моментально стал самой галантностью в отношении к Виктории, а вот Альберт больше внимания оказывал Лизе. То, что это был уже давно сделанный выбор, понять было несложно. Эрнесто оказался прав. Эта семейка с самого утра наблюдала за нами и явно подслушивала наши разговоры.
Сам особняк, построенный в классическом испанском стиле, отличался богатой внутренней отделкой, но без лишней мишуры. Картины, небольшие статуи, резная деревянная лестница на второй этаж, люстра, сверкающая хрусталем, и просторный зал смотрелись гармонично, но при этом богато. Пройдя через прихожую, мы оказались в гостиной с камином, находившимся справа от входа. В нём уже горели поленья, но из-за магического управления дымом и запахом, в помещении ощущался лишь лёгкий оттенок аромата горящего дерева, и не более того. Посредине зала располагался просторный стол длиной метров пять. Слева от нас, возле огромного панорамного окна, стоял небольшой столик, окруженный двумя диванчиками и двумя креслами, стоявшими друг напротив друга.
Нас сначала пригласили занять места в этом мягком уголке, дабы с комфортом дождаться, пока будет накрыто угощение на большом столе. Пожалуй, именно этот момент стал первым крупным проколом графини, так как никаких распоряжений она слугам не давала, но при этом как бы все было предусмотрено. Да и стол оказался сервирован на шесть персон с самого начала. Конечно, можно было предположить, что эти приготовления слуги сами реализовали, догадавшись о намереньях своих господ заранее, еще пока мы только шли к особняку. Но кто же из умных людей в такой бред поверит? Я уж точно не поверю. Хотя не факт, что заметил бы такие детали, не обладая той информацией, что была у меня сейчас.