Триумф Акорны - Ибрагимов Назир Х. (читать книги онлайн без регистрации .txt) 📗
«Слушайте меня, Жидкие, — передавал он мысленным голосом, вызывающим ассоциации с взрывами и лихорадочно вскипающими пузырями. В это время транслируемый им образ менялся от древовидных жертв Смит-Вессона до камневидных Твердых и дальше через жидкую форму возвращался к первоначальной. — Почему вы, которые могут принимать форму любого сосуда, позволяете ограничивать себя приказами других форм? Выслушайте мои слова, и я освобожу вас от вашего бремени и дам вам ту форму, которую вы пожелаете».
«Кто ты? Какой-то вид сосуда?» — спросило сознание Жидкого шипящим голосом.
«Я — гораздо больше, чем сосуд. Выслушайте меня, и ваша форма больше никогда не будет зависеть от сосуда. Никогда больше вы не станете тратить свою субстанцию и терять драгоценные молекулы; становясь кислотными брызгами, чтобы сражаться в битвах Изменчивых и Твердых».
«Но ты — Изменчивый», — с подозрением заметили они.
«Я не Изменчивый. Я — Великий Изменяющий.
Я обладаю властью менять все существа. Я могу превратить вас из Жидких в Твердых, если захотите, и обратно; сделать вас такими же великими, как все остальные, кроме меня».
«Докажи это. Преврати нас сейчас же в Твердых».
«Но если вы станете Твердыми и Изменчивыми, кто будет ниже вас? Кто будет распылять кислоту, чтобы защитить мемориал павшим и камни, которые лежат под ним?»
«Это правда. Это правда. Только Жидкие могут это делать».
«А не могут Изменчивые стать Жидкими?»
«Могут, но их никак не заставишь тратить свои капли кислоты. Они оставляют это нам. Но когда ты сделаешь нас похожими на них, им придется, не так ли?»
«Я мог бы стабилизировать их форму, чтобы они уже не могли меняться. Если бы они стали Жидкими, а вы в это время стали Изменчивыми, вы поменялись бы местами».
Злобная кислотная радость вскипела в существах внизу.
«Сделай это! Сделай это!»
Внушительный мысленный образ Грималкина выполнил эквивалент местного пожатия плечами.
«Я вас превращу. Вы сможете превратить их?»
Жидкие образовали водоворот, так они совещались.
«Что вы затеваете? Это не обычный порядок для охраны мемориала!» — проинформировала Жидких делегация Изменчивых.
«Вы же знаете, каково нам без сосуда, — лукаво ответили Жидкие. — Мы совершенно забываем о нужной форме. Вы нам лучше покажите еще раз».
После этого Изменчивые превратились в Жидких, чтобы им это показать. Грималкин заморозил многих из них, превратив временно в Твердых, и воспользовался своим грузовым лучом, чтобы извлечь хризобериллы из «мемориала». Когда камни оказались на борту корабля, он их стал катать и играть с ними в те моменты, когда ему не приходилось управлять кораблем. Затем наступило время поиграть со Смит-Вессоном.
Глава 12
— Послушайте, — сказал Беккер, поворачивая регулятор громкости интеркома на полную мощность и приставив ладонь к уху.
— Что? — спросил Рафик. — Там нечего слушать.
— Да. Разве это не замечательно? Никакой музыки камней. Просто прекрасное, пустое, молчаливое пространство.
И в этот момент лицо Азизы появилось на экране.
— Этот предатель, этот пес Смит-Вессон приближается, «Кондор». Вы еще не поймали его сигнал?
— О да, — ответил Беккер, кивая на маленький мигающий огонек на трех из десяти экранов сканера. — С помощью моей аппаратуры я практически могу подсчитать волоски у него в носу. Но я теперь не получаю никаких сигналов от наших усилителей, а вы?
— Мы тоже. Но, с другой стороны, он еще недостаточно близко, чтобы влиять на них. Пока все идет как надо, мы ничего не услышим, правда?
— В общем, такова идея, — ответил Беккер.
Акорна с беспокойством слушала эту беседу.
Сначала она решила, что беспокоится об Ари — настоящем Ари. Но по мере того, как корабль приближался к серной планете, она осознала, что улавливает нечто совершенно иное.
— Капитан, вас не удивляет, что планета слишком молчалива? — Она указала область на центральном сканере, где когда-то пульсировал маленький красный огонек. — Видите? Оттуда не приходит сигнал навигационного маяка.
— Ну, космос меня забери! — воскликнул Беккер. — Она права!
— Она обычно бывает права, — сказал Рафик. — Это в ее привычках. Но посмотрите — сигнал идет вот от этого корабля.
Он показал на изображение второго из двух кораблей, приближающихся к серной планете. На бледно-зеленом экране пульсировал красный огонек.
— Смит-Вессон, наверное, вернулся обратно, пока мы были на Мечте, и забрал камни раньше, чем Азиза заняла свой пост. Но я не понимаю, как он на этот раз скрылся от серных существ, разве только прикончил их всех. Ты получаешь какие-то сигналы об их настроении, Акорна, или мы еще слишком далеко?
Ей понадобилось несколько секунд, чтобы сосредоточиться на серных существах.
— От них исходит новый для них набор эмоций, — сообщила им Акорна. — Кажется, они в еще большей ярости, чем прежде. Но то, что они чувствуют сейчас, — это подавленная ярость. Только я не знаю, почему они это чувствуют. Я ведь принимаю только эмоции, не мысли. Как только приму какие-то конкретные выражения, я вам сообщу, чтобы Мак их перевел.
Она сосредоточилась на обитателях планеты, а «Кондор» перешел на орбиту планеты. Ей казалось, что серных обитателей кто-то обманул, и они еще более ожесточенно пикировались друг с другом, чем раньше.
Она с изумлением увидела два незнакомых корабля, занимающих большую часть экрана иллюминатора, они заслоняли собой лежащую внизу планету.
Нет, это не так. Только один корабль был ей действительно незнаком. Второй очень напоминал те древние корабли, которые она видела в доках возле подземного озера на Вилиньяре. Корабли Творцов.
— Кто это? — спросил Рафик.
— Думаю, это корабль Творцов, и, вероятно, он имеет какое-то отношение к Грималкину, — сказала Акорна.
— Значит, все его разговоры о возвращении на Мечту за едой были только разговорами.
— Может быть, — ответила Акорна. — Но, я думаю, он мог свериться с историей, — мне кажется, так он решает много проблем, — и узнал, что Андина прибудет на Скарнесс вовремя и всех накормит.
— Но это ничего не говорит о том, что он здесь делает, — возразил Беккер.
— Возможно, если мы с ним свяжемся, он нам объяснит, — здраво предложил Мак.
— Или выдаст нам какую-нибудь выдуманную историю, — ответил Беккер. — Догадываюсь, какой вариант более вероятен.
Тем временем Акорна сама вызвала Ари, на тот случай, если он все же на борту у Грималкина. На этот раз она вложила в призыв всю душу. Она представила себе своего Ари, не измененного, не предавшего ее, променяв их короткую совместную жизнь и все воспоминания о ней на более раннего, более физически здорового себя. Ари — Целый Рог был подделкой! Эта мысль внушала ей одновременно облегчение и тревогу. Облегчение, потому что интерпретация Грималкином Ари была не единственной версией ее возлюбленного, которого она может увидеть снова, и страх, что если Ари все еще отсутствует, то ему грозит какая-то ужасная опасность, о которой Грималкин им не рассказал.
Или еще худшая.
— Ни один из кораблей не назвал себя, Азиза? — спросил Рафик у главы службы безопасности.
— Нет, но я тоже не назвалась.
— Ты совершенно права, — ответил он.
Но Акорна отключилась от разговоров вокруг нее. Другая беседа на узкой полосе, которую могла уловить только ее телепатия, поглотила все ее внимание. Смит-Вессон произнес:
— Камни вон там, внизу. Под грудой веток.
— Ты ждешь, что я тебе поверю, да? — спросил голос Грималкина, теперь даже отдаленно не напоминающий голос Ари. Он стал более высоким и более гнусавым. — Я не покупаю кота в мешке. Мне нужно их осмотреть, чтобы убедиться, что они такого качества и размера, как ты утверждаешь. Синдикат, который я представляю, уже не нуждается в камнях обычного сорта, которые ты мне показал. Я прибыл сюда только потому, что ты гарантировал, что можешь достать нечто исключительное.