Пустоши демонов - Буревой Андрей (лучшие книги читать онлайн бесплатно .TXT) 📗
— Когда это я сказки рассказывала? — возмутилась Дария. — У него вообще язык без костей.
— Ой-ой, не наговаривай на себя, — ехидно сказал Вард. — А кто в прошлом походе нас убеждал, что в бочках с вином может быть что-то ценное спрятано? Дескать, слышала, что виноделы, чтоб достаток стороной их не обходилб в первую бочку вина золото кладут. И мы все бочки после этого открыли.
— Я для общей пользы это придумала, — смутилась девушка. — Иначе вы бы не только бутылки таскали бы, но начали бы бочки в Гармин перекатывать.
— Да… — мечтательно протянул Рахим. — Такую бочечку вина, да себе в подвал…
— Вот-вот. — сказала Дария. — Не смогли бы вы такое количество отменного вина бросить.
— Да мы и не ругаем тебя за это. Правильно ты поступила, — сказал Гилим. — А то совсем мы с этим вином голову потеряли.
— Да, надо серьёзными делами заниматься, — согласился Рахим.
— Займёмся, — пообещал Карой. — А сейчас спать давайте.
Днём следующего дня мы пересекли границу пустошей и углубились в каменистую равнину. Пока попадающихся на пути камней было немного, шли довольно быстро. А уже к вечеру темп пришлось сбавить, а то можно и ногу, оступившись, поломать. Но и так мы прошли за день очень много. Складывалось ощущение, что, пока отряд полон сил, Карой хочет преодолеть максимальное расстояние.
На следующий день нам встретилась выросшая в овраге небольшая роща. Вард, приметив что-то, поднял руку, останавливая отряд.
— Что там? — спросил Карой.. сюбмтсчяиьт
— Демон, — ответил Вард. — Едва чувствуется.
Обернувшись ко мне, Карой спросил: — Ну что, Дарт, если выскочит на нас, ты его магией сможешь убить?
— Если это торг, то не убью, только оглушить смогу, — ответил я. — А если скарт, то справлюсь.
— А с остальными? — спросил Гилим.
— А я пока больше никого не видел, — признался я. — Поэтому не знаю.
— Ладно, надо тебя в деле проверить, — решил Карой. — Да и вода здесь есть, запасы можно будет пополнить. Сделаем так. Дарт идёт чуть впереди, а мы полукольцом чуть сзади, — распорядился Карой. — Получится выпуклая в середине дуга. Так на демона и выйдем. Если Дарт справится сам, то не вмешиваемся, а если нет, то подтягиваемся и начинаем стрелять.
Охотники сноровисто зарядили арбалеты и, растянувшись по склону, мы начали спуск в овраг. Идя на три десятка ярдов впереди остальных, вскоре и я начал чувствовать покалывание от браслета. Создав структуру заклинания молнии, поправил на всякий случай меч и активировал защитный амулет. Добравшись деревьев, я замер, услышав отчётливый хруст веток впереди меня. Тряхнув рукой с раздражавшим меня своим болезненным покалыванием амулетом, я шагнул в рощу.
Настороженно прислушиваясь к доносящемуся до меня хрусту, я стараясь не шуметь, пошёл на звук. Через несколько ярдов до меня донёсся звук тихого довольного урчания и демон зачавкал чем-то. Едва не вздрогнув, услышав поглощающего добычу демона, я прокрался к дереву, из-за которого доносился звук, и замер, поражённый. На траве сидело совершенно уморительное существо — примерно два фута размером, оно больше походило на шар, таким было толстым. Гладкая, лоснящаяся, светло-серая, почти пепельная шерсть, только пузо было белым. Совершенно уморительная мордочка с огромными глазищами и небольшими, вроде медвежьих, ушами. А пасть-то, пасть, страсть-то какая… Почти на всю морду! И нос широкий, словно сплюснутый.
Разглядывая странного демона, поглощавшего крупный жёлтый плод, сорванный с невысокого кустарника, росшего рядом, я не заметил, как сзади подошёл Карой.
— Слипб — сказал он, опуская арбалет.
— Всё в порядке! — крикнул охотник остальным. — Это слип!
— Не опасный? — спросил я.
— Только для жратвы, — улыбнулся Карой. — Можешь не беспокоиться, он мясо не ест.
— Это хорошо, — успокоился я. — Не хотелось бы, чтобы такой симпатичный зверёк хищником оказался.
— Не зверёк, а демон, — поправил меня Карой. — И демон его знает, кто и зачем такого демона создал. До сих пор никто понять не может, зачем они нужны были. Торги вот, к примеру, могли бы для перевозки грузов сгодиться, скарты для охраны, а этот для чего древними создан, никто понять не может.
— Для красоты, — заявила Дария, подошла к слипу и погладила его. — Такой красивый, — с умилением рассматривая демона, сказала девушка.
— И как его другие демоны не схарчат? — с недоумением спросил я, осматривая явно медлительного и неповоротливого демона.
— Он не съедобный. Совсем, — объяснил мне Гилим. — А другие демоны не настолько глупы, чтоб не знать этого.
— Смотри — наелся, — сказал Карой.
Демон и впрямь наелся. С трудом ворочая челюстью, он откусил от плода ещё кусок и пытался его медленно прожевать. Несколько раз моргнув, слип прикрыл глаза. И, так и не доев плод, повалился спиной на землю. Держа в передних лапах остатки еды, и открыв раздутое пузо.
Расхохотавшись, я спросил Кароя: — И что он такой ленивый?
— Не то слово, — ответил смеющийся охотник. — Только жрёт и спит.
— Так, ладно, не расслабляемся, — повысил он голос. — Ищем воду и убираемся отсюда.
Оставив демона дрыхнуть на полянке, мы зашли чуть глубже в рощу. Набрав воды в найденном роднике, быстро выбрались из оврага. Убравшись от рощи подальше, сделали привал.
Немного задумавшись за едой, я услышал шёпот Дарии.
— Смотрите, смотрите, сейчас Дарт, как слип, спать брякнется, — прошептала она.
Хохот охотников, оценивших шутку девушки, вырвал меня из плена раздумий и я усмехнулся.
— Ну, если ты меня так ласково гладить будешь, как слипа, то могу и спать завалиться.
— Молодец, Дарт, — хлопнул меня по спине сидевший рядом Гилим. — Настоящего охотника врасплох не застанешь.
— Что уел он тебя? — обратился он к девушке. — То-то же. Не на того напала.
— А всё-таки хороший демон встретился. — Припомнив замечательного зверька, я улыбнулся.
— И, как и положено всем хорошим, — ленивый до ужаса, — сказал Гилим.
— Да, самое ленивое и беззаботное существо во всём мире, — согласился с ним Карой.
— Детям бы такого, вместо игрушки, вот бы они обрадовались, — представил я восторг детей.
— Так бывает, ловят их и продают, — сказал Карой. — Не таких, конечно, здоровых. Детёнышей. Они поменьше будут, с кота примерно. Только лопают как добрый конь.
— Да, в Гармине купить слипа не проблема, — сказал Гарт. — Хоть и дороговато, но приобрести можно.
— А можно и бесплатно получить, — засмеялся Рашид.
Недоумённо оглядев хохочущих охотников, я спросил: — Как это бесплатно?
— Да кто-то из воровской Гильдии одного богача обворовал, и никаких ловушек на своём пути не встретил. Богач этот сундучок с деньгами под кровать себе поставил и решил, что мимо него воры точно не проскочат. И тогда вор, чтоб показать этому богачу, какой он ленивый соня, слипа вместо денег в сундучок положил, — объяснил мне Гилим. — Вот так можно слипа бесплатно получить. У воров наших теперь самым шиком считается слипа подложить.
— Да где же столько слипов наберёшь?
— Ну не всем же его подкладывают, — сказал Рашид. — Ты попробуй в охраняемый дом заберись, золото добудь, да ещё и демона с собой потаскай, тогда поймёшь, что слипа не так легко подложить.
— Да и богачи не дремлют, никто не хочет слипа бесплатно получить, — добавил Вард. — Мало того, что золото украдут, так ещё и весь город потешаться будет.
— Весёлые у вас воры, — засмеялся я.
— Ага, — согласился Вард.
Следующий день выдался куда более беспокойным. Ближе к полудню мы обогнули длинную трещину в земле и поднялиись на небольшой холм. Решив немного ниже по склону остановиться на привал, мы начали спускаться, и в это время на склон соседнего холма, расположенного в трёх сотнях ярдов от нас, вышла стая скартов. Обнаружив на своём пути добычу, демоны рванули к нам, пытаясь побыстрей добраться до свежего мяса.
— Дарт, ты можешь что-то сделать? — спросил Карой. — Нам от них не удрать.