Под знаменем пророчества - Зыков Виталий Валерьевич (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗
Барон Орианг стремился к знаниям не как любознательный ученый, а как ловкий делец, знающий подлинную цену столь эфемерному товару. Он тянул жадные пальцы к каждой загадке, безжалостно сметая прочь все препятствия на своем пути. И уж визит в одно из поселений гномов Орлиной гряды никак не мог оставить его равнодушным.
Поездка к подгорным хозяевам прошла очень гладко и спокойно. Со свойственным одним им педантизмом гномы выполнили работу точно в срок, и барон в сопровождении К'ирсана и двух десятков солдат лично прибыл за заказом.
По каким-то одним им ведомым причинам суровые коротышки не стали устраивать обмен вне так любимых ими пещер, а пригласили людей в небольшое поселение на первом ярусе. Но, к разочарованию грасс Беора, никаких тайных ходов им не показали: провели по центральному тоннелю до ближайшего перекрестка, а весь остаток пути заставили шагать по извилистой галерее, освещенной редкими фонарями. Полумрак отвлекал путников, скрывая самое интересное. Тогда К'ирсан просто поразился элегантности задумки гномов, сумевших незаметно для гостей устроить им все мыслимые и немыслимые проверки. Стены, пол и потолок галереи оказались нашпигованы агрегатами, громоздкими и не очень, которые выискивали проявления магии, изучали ауру и пытались залезть в самое сокровенное — мысли. Поэтому, когда солдаты и их командиры наконец достигли жилых пещер, только у одного К'ирсана голова не раскалывалась от боли.
Проверка качества и оплата товара заняли не слишком много времени. Кайфат скурпулезно перебрал все пять десятков заготовок амулетов, которые подгорные мастера выковали по его чертежам, а затем расписался в подготовленной въедливыми коротышками бумаге. В представлении бородачей все в жизни должно быть учтено, чтобы потом не возникало стойкого желания обмануть партнера или просто забыть об обязательствах. В этом своем устремлении гномы могли дать фору любому человеческому купцу Торна. А уж сумма, написанная на векселе гномьего банка Джуги, заставляла проникнуться к подгорным хозяевам неподдельным уважением. Умеют они взять достойную цену за свой труд! Будь на месте барона Терн, то у него бы руки ходуном ходили, пока деньги передавал…
— Грасс Беор, кроме таинственных устройств, о которых я могу сказать лишь то, что они были, мне ничего не удается вспомнить! — поигрывая желваками, очень веско сказал К'ирсан.
— А как же интерес одного из тамошних кузнецов к вашему мечу? — старательно не замечая злости капитана замкового гарнизона, уточнил барон.
Кайфат вздохнул и, поморщившись, выдал:
— Барон, мой меч ковали подгорные мастера, и одно это уже может вызвать любопытство бородачей! Вдобавок ко всему я наложил несколько простых заклятий на клинок, что не могло укрыться от всех их мархузовых приборов. И кузнец у меня всего лишь попросил вытащить оружие из ножен, а когда я отказался, то он не стал настаивать…
В глазах Беора Орианга мелькнуло раздражение и нечто вроде беспокойства.
— Быть может, капитан, поделитесь тогда со мной, что же такое он вам сказал?
— «Ну что ж, теперь многое понятно относительно вашего заказа!» — прищурившись, повторил К'ирсан ответ любознательного гнома. — Он произнес именно эту фразу и сразу же ушел.
Барон кивком показал, что он понял, и на время замолчал. Кайфат, пределы терпения которого уже давно закончились, напомнил о себе без стеснения.
— Я могу идти, лэр? — по-военному четко спросил капитан, едва ли не вытягиваясь в струнку.
— Да, да, конечно! — сделав вид, будто Кайфат мешает ему размышлять над чем-то очень важным, замахал руками барон.
К'ирсан уже дошел до самой двери кабинета грасс Орианга, когда тот его внезапно окликнул:
— Капитан, вы знаете, что в землях Наместника за голову одного беглого раба и его хозяина предлагается щедрая награда? Некоторые утверждают, будто в день сожжения Полота эта парочка устроила во дворце самого Парсана изрядный переполох… И еще говорят, будто Парсан многое простит тому, кто привезет ему живым хотя бы одного из обидчиков. — Барон Орианг говорил очень мягко, почти по-дружески. — Вам не стоило снимать ошейник корда с гоблина, да и вашего зверя с собой таскать не стоило. Знающий человек легко сопоставит две такие разные судьбы, кое-какие факты и сделает правильные выводы… Цените, Кайфат, мое молчание! Благодаря мне к стану ваших врагов не присоединится еще один опасный противник.
Внешне К'ирсан прореагировал на эти слова очень спокойно, даже холодно.
— Я дорожу вашим участием, грасс Беор, но… вы меня с кем-то перепутали! — не останавливаясь, бросил через плечо капитан и закрыл за собой дверь. Поддерживать беседу на подобные темы он не собирался, а потому плевать на субординацию!
Но если со стороны бывший раб смотрелся воплощением невозмутимости, то в душе у него кипела буря. Тиканье незримых часов в ушах усилилось стократно, а сам он окончательно осознал все непостоянство своей нынешней жизни.
«Гаденыш! Мягко так показал, что кое-какие мои грешки теперь известны и ему, а потому не стоит забываться… А до того все про секреты твердил, которые обязательно появляются на свет после смерти их хранителя… Мол, теперь его беречь пуще жизни надо. Тварь, неблагодарная тварь!»
Как уже бывало не раз, переполненного бешенством Кайфата отвлек сержант Согнар. Стоило капитану появиться во внутреннем дворе замка, как к нему подбежал немного ошалевший Терн.
— К'ирсан! Из деревни продукты привезли, так там слухи бродят, будто…
— Курраз, [34] хозяин! Сюда прилетел курраз… — Примчавшегося следом за Согнаром Гхола била мелкая дрожь, а глаза, казалось, вот-вот вылезут на лоб.
Сержант недовольно покосился на гоблина и закончил:
— В общем, говорят, что в соседнем городке приземлился дракон с всадником!
Ошарашенный взрывом чужих эмоций, К'ирсан остановился и недоверчиво уставился на друга.
— Да что может понадобиться в этой дыре нолдскому магу?! Тем более прибывшему в одиночку?! — воскликнул капитан и уточнил: — Он кого-то ищет, рыщет по округе или же просто сидит в каком-нибудь кабаке и дует дрянное местное пиво?
Вопрос заставил Терна задуматься: его слишком увлек один только слух о появлении могущественных драконов, а потому он как-то не сообразил разузнать подробности.
— Виноват, командир. Я… — краснея от стыда, Согнар принялся бормотать оправдания. — Я сейчас же все узнаю!
— Оставь, — отмахнулся К'ирсан. — Вместе разберемся.
Один лишь Гхол не собирался забивать себе голову лишними загадками. Он уже все для себя уяснил и теперь пытался растормошить К'ирсана.
— Хозяин, хозяин… Надо бежать! — заунывно, точно ребенок, требующий вожделенную игрушку, орал мелкий гоблин. — Курразы не знают пощады. И даже если не убивают сами, то обязательно приносят на крыльях беду!
Прибежавший на шум Руал встал недалеко от схватившегося за голову и раскачивающегося из стороны в сторону урга и непонимающе засвистел.
— Тихо-о! — Низкий, пробирающий до самого нутра рык капитана быстро погасил истерику гоблина. — Твой народ столетиями жил за Костяной, которую драконы не перелетали ни разу, а значит, хватит нести вздор про беды и несчастья. Ты ничего про это просто не знаешь! Да и вспомни наконец, что ты мужик, и прекрати ныть!
Последняя фраза заставила Терна Согнара согнуться от хохота. Возможность поиздеваться над лопоухим ургом он никогда не пропускал. Это даже стало для сержанта чем-то вроде игры!
На Гхола же внушение командира подействовало быстро, он прекратил вопить и вытер нос.
— Рыр… К'ирсан! Но ведь другие-то страдали от падающего с небес огня, и еще как! — с неожиданной твердостью в голосе заявил гоблин. — Гвонки, тарки… Многие погибли!
— Малыш, здесь не Запретные земли и даже не Сардуор, — присев на корточки и глядя в глаза зеленокожего карлика, с нажимом сказал Кайфат. — Да и дракон всего один…
Капитана отвлек Прыгун: зверьку надоели разговоры двуногих, он задрал хвост трубой и важно прошествовал к хозяину, пофыркивая на ходу.
34
Курраз — племя драконов Торна. Разумны, огнедышащи, обладают высочайшей сопротивляемостью магии. Имеют свой язык и культуру (по легендам, родственную мифическим драконам Междумирья). В основной своей массе служат Республике Нолд в рядах наводящих ужас Крыльев.