Вершители порядка (СИ) - Кирнос Степан Витальевич (читаем книги .txt) 📗
— Жги, бей паразитов! — парирует Велисарий, рассекая кольчугу неримца. — Покажем им, чего мы стоим!
Мой щит столкнулся о щит врага и достаточно поднажав, я опрокинул его на землю и сапогом придавил брюхо, а затем резким ударом нижней части раздробил рёбра неримцу. Он попытался закричать, но соседний храмовник быстро прекратил его мучения ударом длинного меча.
Пройдя дальше по улице, мы оказались у чреды двух-трёхэтажных зданий, которые раньше были магазинами и где враг выставил небольшие баррикады из ящиков, за которыми в нас стреляют лучники и атакуют маги. Мы снова поднимаем щиты и о них со звоном столкнулись стрелы и с хрустом разлетелись ледяные шипы, а арбалетчики наверху направили свой огонь на головы неримцев. Я слышу, как свистящие болты падают на головы противника, как доносятся крики поражённых. Через небольшой скол на щите я вижу, как они пытаются защититься поднимая свои щиты, маги выставляют ментальные барьеры, давая нам возможность броситься на них.
Я с храмовниками преодолел двадцать метров, превратившись в таран, который снёс ящики и ворвавшись в строй врагов, и познакомив их с клинками. Я, поднимая и опуская руку, заставляя каждый раз пожалеть неримлян, что они пришли сюда. Мой меч описывает смертоносную дугу, и утыкается в неримца, повреждая его кольчугу. Я вижу на его лице гримасу боли, но в бесстрастии я откидываю его в сторону на растерзание храмовникам.
Клинки вгрызаются в чужую броню, всюду кровь, крики, разорванные доспехи и противоположные кличи. Перезвон мечей то и дело сменяется на всплески чьей-то агонии. Всё вокруг затопил бой, всеобъемлющее сражение. Я вижу, как некогда чистый канал с хрустальной водой стал багрово-насыщенным и там плавают тела.
Я с храмовниками пробился дальше, где у вожделенной цели нас встретили штормом пламени — чародей спустил со своих рук такой фонтан пламени, что в мановении ока часть ополченцев стала прахом. Раскалённое пламя пронеслось надо мной, и я ощутил его жар головой и плечами. Поставленным движением и убрав меч, я молниеносно вынимаю «громыхатель» и отправляю мага в вечное забвение.
Из купален вырвались немногочисленные стражники, что оказалось неожиданностью для неримцев и в их сердцах посеялся страх, который вот-вот даст свои ростки. Велисарий вытянутой рукой указал на неримцев, которые оказались на восточном берегу, и противник понимает, что сейчас его размажут по плитам города… они оказались между молотом и наковальней.
— Мы сдаёмся! — кричат неримцы, чумазые и грязные, которых осталось не больше трёх десятков; они с ужасом видят, что весь их квартал теперь усеян телами их бывших сослуживцев, и чтобы вырвать ещё несколько лет жизни из холодных костлявых лап смерти, они сдаются.
— Пленить! — отдаёт приказ Велисарий, и воины Нерима под ноги себе бросают мечи и топоры
— Господин, — к нам подступил один из стражей Арка в изорванной бело-красной броне — паренёк с простодушным лицом. — Я сержант Ксон.
— Рапорт, сержант! — потребовал Велисарий.
— Когда враг оказался в городе, я отдал приказ всех гражданских собрать в купальнях и закрепиться там. Мы были готовы держаться столько, на сколько бы хватило наших сил.
— Хорошо, сержант. Вы молодцы, — Велисарий показал мечом на одно из зданий. — Отправьте пленных в одно из этих строений и выставите охранение, а потом присоединяйтесь к Леоре в обороне ворот на рынок.
— Командующая!? — удивился сержант. — Она всё ещё жива?
— Да и ведёт бой, а теперь идите, — командир обратился к нам. — Воины, — Велисарий показал на кучу ящиков и мусора, который собран от середины до конца западной стены. — Готовьте артиллерию!
Солдаты за полминуты раскидали всю маскировку и подогнали пушки к стене, выбив куски стен парой молотов, образовав бойницы. Раздались первые выстрелы, которые огненно-металлическим валом легли на солдат врага. Армия Нерима, истерзанная ночными атаками ралаимов, без катапульт, которые были уничтожены артиллерийскими залпами, встретилась с адским огнём. Фонтаны металла с всполохами огня «расцвели» смертоносными «цветами» среди толпы неримцев, чьи тела разметало в разные стороны. Я отворачиваюсь, чтобы не видеть этой жути… слишком страшное и кровавое зрелище. Вместо того, чтобы смотреть на то, как пушки методично истребляют толпы врагов, я подхожу к Велисарию, который только что заслушал несколько докладов, и говорю ему:
— Врагов… всё ещё много, — говорю я своему командиру смотря на свою кожаную броню, на которой появилось множество порезов и ожогов. — За ними всё ещё рынок, порт и квартал чужеземцев.
Он пока медлит с ответом. Я смотрю наверх на небо. Дождь сошёл на морось, чугунное небо стало каменно-серым, а с востока всё выше и выше поднимается солнце. Всё-таки, Велисарий ответил на мои тревоги:
— Знаю. Поэтому у меня есть план, — Велисарий вынул подзорную трубу и протянул её мне, приказав смотреть на запад.
И я посмотрел. Через оптику я вижу, на другом побережье у Арка возле лесов и на лугах воины в чёрно-жёлтых накидках сражаются против солдат в лиловой и красно-белой форме, как кавалерия наскоком врезается во вражеские ряды и копьями раскидывает первые ряды вторженцев, как подали мелькают вспышки пушечного огня.
— Конану нужна помощь, — сказал Велисарий. — Я перед всей этой заварушкой заключил соглашения с ковенами диких магов.
— Вы хотите, что бы я…
— Да. Они находятся в сокрытом лагере и ждут сигнала, — Велисарий всучил мне два свитка. — Сначала ты предупредишь их, а потом возвращайся ко мне… и мы закончим всё это.
— Хорошо, — киваю я и применяю первый свиток.
Моё тело подняло в воздух, все образы квартала знати смешались в одно багрово-серое пятно и меня понесло через пространство. Даже не успев моргнуть глазом я оказываюсь среди палаток и лежанок под сенью деревьев, где между ними ходят мужичины и женщины в чистых длинных одеждах. Позади же раздаются далёкие залпы артиллерийских орудий.
— Кто ты? — спрашивает один из магов.
— Я посланец Велисария, Корван, — отвечаю я, жадно поглощая свежими воздух, лишённый смрада битвы. — Он призывает вас на бой, — немного театральщины решил вложить и я. — Там город в огне, безбожники разоряют его. Вперёд, сыны и дочери Эндерала! — призываю я. — Пришло время исполнить наш долг!
— Если Велисарий зовёт нас, — поднеся ладонь, с которой срываются струи хлада. — Мы явимся.
Маги быстро сорвались с места — не менее полусотни опасных чародеев, которые объявились на поле битвы, выйдя из замаскированного лагеря и с помощью волшебства перенеся себя и меня ближе к месту действия. Я из глубины Сердцеземья вывел сокрытый кинжал Велисария и приготовил его к бою. Тем временем я кидаю взгляд на Арк… город объят огнём, даже отсюда видно разрушения в нём, заметны столбы дыма, которые поднимаются из него. Сколько же добрых людей лежит мертвыми там, а сколько ещё будет убито, если мы отступим? Всё пахнет кровью, металлом и порохом. Этот запах доносится от далёких пожарищ Арка.
Я поворачиваюсь к магам, которые начинают строится за мной неровными рядами, и вижу, как с их уст срываются облачка пара, которые они выдыхают. В их глазах я вижу пламя надежды на новый мир. Они ждут того времени, когда бой пройдёт и их заслуги оценят по достоинству и когда Велисарий принесёт им медяки.
— Наша цель, — я указываю на неширокий мост, который ведёт в Арк. — Мы должны пробиться до этого моста и захватить позиции возле него. После этого, объединяйтесь с Конаном и входите в город.
Маг, старший среди них всех, в знак согласия обнажил свой клинок, и мы двинулись по зелёной траве. Неримские части, которые оказались вытеснены сюда обратили на нас внимание, но было уже слишком поздно.
Мы наступаем по изумрудным лугам, ещё чистым не отравленным войной и враг разворачивает свои силы, готовясь встретить нас чёрно-жёлтой толпой, среди которой тут и там поднимаются стяги с изображением геральдического чёрного орла.
— За свободу человечества! — ветер доносит несуразный клич из стана неримцев.