Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Кири Кирико (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .txt, .fb2) 📗

Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Кири Кирико (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Кири Кирико (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .txt, .fb2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да нет, вроде. Ну да ладно, короче мне прописал лекарь этот порошок и сказал его ни с чем не смешивать. Мол мышцы расслабятся, она сама выйдет. Вот я и не смешиваю, жду эффекта. Так ладно, оставим это странное необъяснимое заболевание. Кстати, ты только с новостью об этом Мухосранске пришёл?

— Я хотел вас предупредить, что демон двигается внутрь страны. И пока на его пути все населённые пункты постигает одна и та же участь, — обеспокоенно заговорил наставник. — Я считаю, что надо готовить армию. Желательно так стотысячную и пятидесятитысячное войско в обход, чтоб увеличить шансы.

— Чот многовато, не?

— Люди описывают антигероя как демона, что одним взглядом сжёг всю деревню. А по магическому каналу мне сообщили, что он лично руководил армией крыс, которые съели всех. Он отдал им приказ, стоя в центре и даже не пытаясь спрятаться. А его голос был такой пронзительный, что люди вообще глохли!

— Вау, он чо, брат нашего барда Басковинча? Люди тоже пытаются оглохнуть, когда его слышат.

— Король, прошу вас, отнеситесь к этому серьёзней, — взмолился наставник.

Король задумался. После этого он достал лист и начал что-то считать, усиленно обдумывая услышанное. Потом что он обратился к наставнику.

— Старик, скажи, где этот повелитель крыс сейчас шастает?

— Он движется дальше на запад, мой король.

— Он доехал до моста судьбы, который строили наши инженеры? — встрепенулся король.

— Ещё не должен был, а что?

— Могу с уверенностью сказать, что это этот кусок говна развалится под ним, — улыбнулся король. — Наши инженеры блять даже беседку не могут построить, чтоб так к хуям ничего не обвалилось.

— Я бы не сказал, что наши инженеры такие плохие.

— Ага. Скажи это леди Маморти, которая облокотилась на перила на балконе, а теперь её пытаются снять с тополя, за который она уцепилась. Не думаю, что она согласится с тобой. Ладно, что дальше после моста идёт? Какой город?

— Эм… Швулявайд.

Король закашлялся.

— Ёбаны в рот. Быстро зови всех моих людей!

— Но король, вы же не думаете… — начал наставник, но его перебил король.

— Зови людей, пусть найдут эту крысиную залупу и попросят, чтоб он к хуям блять снёс этот город!

Не такого ответа ждал от него наставник.

— Но этот город обеспечивается нас деревом! Мой король, одумайтесь!

— Блять, не надо мне такого дерева! Эти дровосеки вообще охерели! — потом, глубоко вздохнув, он продолжил уже спокойнее. — Ладно, отставить стражу, но я палец о палец не стукну ради этого города.

— Но от них идёт очень хороший доход, да и налоги тоже не маленькие, — заметил наставник.

— Вот именно по этой причине тот город ещё стоит, — ответил король, после чего сделал странное лицо, словно что-то почувствовал. — Так, ладно, старик, можешь идти. Эй, служанка, быстрее сюда! И крем захвати, кажется кляп выходит, поможешь вытащить!

Уже идя от короля по коридору, наставник пытался себя успокоить мыслью, что у каждого свои тараканы в голове. Что каждый занимается тем, чем хочет. Однако…

— Шестилитровая бутылка… Мой король, куда же вас понесло-то, — с грустью молвил он в пустоту. — Пол-литровые намного лучше…

Часть шестая. Лесные похождения

Глава 30

Мы ушли на приличное расстояние от города, что за одну ночь благодаря его покорному слуге стал практически мёртвым городом. Не сказать, что я сделал это случайно, но массовый геноцид посредством скармливания всех крысам не являлся моей целью. Отряд солдат — да, но не весь город. Видимо я перестарался.

— Какой у нас город следующий?

Все одарили меня странным взглядом. Да вы чо? Не собираюсь я уничтожать каждый встречный жилой пункт. Само собой как-то выходит.

— Тебе ещё мало, чудовище? — процедила фемка.

— Слушай сюда, мужик в юбке, если бы вы, гордые членососы и членоносцы не пытались бы меня убить, ничего этого бы не случилось.

— Если бы кто-то не пытался украсть человека…

— Если бы кто-то не посылал людей по мою душу, мне бы этого не понадобилось. А теперь приказываю закрыть рот.

И фемка заткнулась. Видимо сказать нечего на мой гениальный ответ. Победа вновь за мной.

Остальную часть пути мы провели на радость спокойно. Топтали землю ногами, молча наблюдая за окрестностями. Несколько раз на встречу двигались путники и мы их старательно избегали в ближайших кустах. Иногда это были солдаты и тогда мне приходилось мысленно удерживать эту фемку, чтоб она нас не сдала.

Путь наш лежал через обширные поля, где спрятаться от солнца не представлялось возможным. И только к вечеру мы достигли какого-то пролеска. Углубились в него и устроили привал. Развели костёр, в лучших традициях пикника, поели около него и по очереди дежурили.

Больше всех боялся я оставлять на дежурстве нашу фемку. Даже Эви не боялся в первые дни оставлять одну, а её боюсь. Не дай бог всех перережет. Поэтому мне пришлось не спать две смены и на утро я был как говно — унылый и разбитый. Так ещё и лёгкое давало о себе знать. Кровью не кашляю, но дышать пипец как тяжело.

Уже на второй день пути фемка решила покрутить мой мозг на своём… э-э-э… я бы сказал хуе, но у неё такого нет. Клиторе? Тож не звучит… Блин, одни проблемы с этими бабами, даже словосочетание не подберёшь на них. Короче, выносила мне мозг как могла и чем могла.

— Ты меня обещал отпустить, — начала она.

— Обещал. До того как узнал, что у нас дружбана повесили по вашей милости и мы лишились дамагер.

— Кого?

— Неважно, — отмахнулся я.

Видимо для них такие слова неизвестны. Хотя от куда им их знать? Наш мир и их отличаются как небо и земля. Даже тем, что наш мир более адекватен, а этот живёт по своим странным и диким законам, явно упиваясь собственным сумасшествием.

Фемка презрительно скривилась.

— Он преступник, вот его и повесили.

— И по совместительству наш дружбан. Так погодите, мне передохнуть надо.

Я остановился, тяжело дыша и пытаясь перевести дух. Блин, чувствую себя слабаком. И вообще, я заметил, что все тут бодрячком ходят — быстро, шустро. Я даже будучи здоровым так не ходил.

— Силёнок не хватает, — презрительно усмехнулась она.

— Не силёнок. Лёгкого одного не хватает, — спокойно ответил я.

— Что же тебя нечисть не вылечит? — спросила она.

— Вот в том-то и проблема. Она лечит, а мне необходимо исцеление.

Она кивнула, словно только что получила важный урок. Таким внимательным и серьёзным лицом, что я вдруг на мгновение увидел совершенно другую девушку. Мгновение было не долгим.

— Возвращаясь ко мне…

— Ты остаёшься с нами, — отрезал я. — По крайней мере в ближайшее время. Хочу напомнить, что ты теперь такая же, как и мы, участвовала на нашей стороне во всём этом.

— Меня заставили, — хмуро ответила она, отводя взгляд.

— Можно найти тысячи причин оправдать себя, — отмахнулся я. — Теперь ты не лучше нас. Вон, Эви, которую ты так старательно игнорируешь и избегаешь, тоже стала такой не по своей воле. Но это не мешало вашему праведному суду её пытаться казнить.

— Она нежить.

— А ты рыцарь-отступник. Как по мне, ты не сильно далеко ушла и по тебе тоже будет плакать вышка.

Она скривилась от такого сравнения. Скривилась, но ничего не ответила. Эта сучка гордая, но справедливая и умная. Конечно, гонору в ней хоть лопатой выгребай.

Прошло минут десять, прежде чем я смог хотя бы частично вернуть себе нормальное дыхание. Эви, как настоящая боевая подруга, подошла ко мне и предложила свою помощь. Мне пришлось вежливо отказаться. Прости, Эви, тут ты не поможешь. А вот фемка презрительно отвернулась. Но я её не виню, просто довыёбывается и землю будет жрать.

Ладно шучу, мы не родня, чтоб играть друг с другом в уважение личности и наказывать за такое я не буду.

— Ладно, идёмте.

— Не думай, что тебе сойдёт это с рук, — кинула она мне в спину.

Перейти на страницу:

Кири Кирико читать все книги автора по порядку

Кири Кирико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ), автор: Кири Кирико. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*