Триумф Акорны - Ибрагимов Назир Х. (читать книги онлайн без регистрации .txt) 📗
Он улыбнулся краем губ и лукаво взглянул на нее.
«Собственно говоря, ожидание не будет представлять проблему. Если мы не вернемся примерно в тот же момент, когда я исчезну, ты будешь знать, что мы уже не вернемся. Никогда. В этом случае тебе лучше подготовить всех ко второму нашествию кхлеви, так как они могут вырвать у одного из нас секрет таймера и прибыть самостоятельно».
«Теперь я точно полечу с тобой, — сказала она. — Если нас схватят, я найду способ уничтожить таймер раньше, чем допущу это».
«Это легче сказать, чем сделать».
РК приветственно мяукнул и спрыгнул со своего насеста на спинке кресла командира на мостике. Линьяри потратили несколько драгоценных секунд на то, чтобы погладить кота, затем повернулись к нему спиной. Его лапы застучали по полу позади них. Когда они добрались до грузового отсека, то услышали, как роболифт снова пошел вниз.
«Капитан возвращается, — заметила Акорна. — Или Мак».
«Нам надо спешить», — отозвался Ари.
«Наверное, но в каком-то смысле спешить нет необходимости. С этим таймером, как ты сказал, мы можем забрать Грималкина до того, как его схватят, и вернуть его назад, так что он совсем не пострадает. С другой стороны…»
Он перехватил ее мысль, нехарактерную для линьяри, о том, чего она едва не пожелала для этого «друга» Предков, так любящего манипулировать окружающими. Он покачал головой, слегка улыбаясь.
«Кхорнья, какое бы раздражение он ни вызывал, он не причинил никому из нас настоящего зла. Он, безусловно, не заслуживает того, что готовят кхлеви для любого пленника».
«Наверное, ты прав, — ответила она. — Но если бы получилось так, как он хотел, я могла бы сейчас быть котенком».
«Нет, потому что он бы сделал так, что из твоих чресл родилась бы раса линьяри, так что ты просто стала бы своей собственной прапрапрародительницей».
«А это лучше?»
Они вытащили сосуды с соком и уставились на них, прикидывая, как будут сражаться с целой планетой кхлеви.
«Мы могли бы вскрыть их, сбросить на землю и прыгать на них сверху, выдавливая сок на любого, кто приблизится».
«Мне неприятно это признать, но этот план ничем не хуже любого другого. Я передумал. Мы должны подождать, пока сможем придумать лучший способ разбрызгать этот сок».
Приближались чьи-то шаги, и Акорна ощутила незнакомое, но дарящее чудесное ощущение радости присутствие отца.
«Дочка? Ари? — позвал Ванье, остановился рядом с ними и оглядел сок, находящийся в грузовом отсеке. — Я обдумывал нашу проблему. Вы двое только начинаете жить вместе, как я понимаю, и после очень долгого перерыва. Ари уже вытерпел долгое и болезненное испытание у кхлеви. Мы с твоей матерью, Кхорнья, не могли бы пережить, если бы потеряли тебя снова, после того как нашли, такую красивую и сильную, готовую начать новую жизнь и новое поколение нашего клана. Я обязан Грималкину своей жизнью и жизнью твоей матери. Логично, чтобы я попытался его спасти».
«Никто не сможет спасти его при нынешних обстоятельствах, отец, — ответила ему Акорна. — Те разбрызгиватели, которые мы использовали, чтобы стрелять соком в кхлеви, все пропали, когда челнок попал в трещину при землетрясении. Нам придется подождать, пока Хафиз сможет прислать новые с Мечты. Кроме того, хотя ты изготовил оборонительное оружие для нашего народа, ты никогда не пользовался наступательным оружием. И я, и Ари знаем, что мы способны это делать при необходимости. Это не слишком распространенное свойство нашего народа».
«Я не думал о реальном применении оружия, — ответил Ванье. — Собственно говоря, тот инструмент, который я имел в виду, лучше приспособлен для того, чтобы разбрызгивать сок на большом пространстве, чем то, что имелось у вас. У нас на борту „Балакире“ имеется несколько распылителей удобрений. Я могу зарядить их соком, который из специального контейнера будет подаваться в распылитель».
«Спасибо за информацию, Ванье, — сказал Ари. — Но я полечу. Кхорнья останется здесь, с вами».
«Ааааари!» — мысли Акорны не отличались добротой.
«Она, конечно, этого не хочет, но она должна, — сказал Ари. — Я заставлю ее остаться».
«Вы, оба, нечего изображать из себя мачо, — сказала им Акорна. — В конце концов, Ари, когда мы сражались с кхлеви, ни один из нас не спасся бы, если бы не помощь другого».
«Тем больше причин для меня лететь. И еще, если я не могу убедить вас обоих остаться здесь…» — произнес Ванье.
«Ни за что», — заверили его Ари и Акорна.
«Очень хорошо. Я могу нести три таких контейнера».
Они вернулись к роболифту, за ними шел РК, который громким мяуканьем протестовал против того, что его не допускают к самым интересным событиям. Когда они вошли в роболифт, причем каждый тащил столько сока, сколько смог унести, кот вскочил в лифт вместе с ними.
Все они пытались придумать, что сказать остальным, особенно матери Акорны, но все оказались очень заняты. Корабли и челноки приземлялись по всему Вилиньяру, и Предки также появились. Кажется, бригаду с ведрами сменила цепочка людей, которые выстроились от входа в туннель и тянули шланги от нескольких насосов, выкачивая воду из прохода.
Акорна, у которой по-прежнему находился таймер, осталась внизу с соком, а Ари и Ванье поднялись на борт «Балакире» за распылителями удобрений.
РК побежал к реке, несомненно, чтобы осмотреть жидкость, вытекающую из шлангов, и проверить, нет ли в ней для него рыбы.
Когда мужчины вернулись с распылителями, каждый превратил три легко раздувающихся бурдюка с соком в один, и они соединили их подающим шлангом с распылителем. По настоянию Акорны Ари быстро показал им с Ванье, как программировать таймер. Если уцелеет только один из них, по крайней мере этот один не застрянет в прошлом планеты среди полчищ кхлеви из-за отсутствия знаний.
Когда все были готовы, они взялись за руки. Ари свободной рукой ввел программу в таймер. Одна рука Акорны лежала в его руке, а другая в руке Ванье. Акорна набрала в грудь побольше чистого, свежего воздуха…
…И выдохнула его в горячие, едкие испарения захваченного кхлеви Вилиньяра.
Ванье ахнул.
«Ферили любит повторять, что я ищу неприятности, но я никогда ничего подобного себе не представлял! Это ужасно! Ужасно! Вы уверены, что мы по-прежнему на Вилиньяре?»
«Да», — мысли Ари были полны еще более мрачных картин, чем открылась им. Земля содрогнулась, и все зашатались.
Акорна указала рукой на трещину, которая поглотила челнок.
«Я здесь сейчас не вижу кхлеви», — сказал Ванье, явно стараясь проявлять оптимизм.
«Это правда, — согласилась Акорна, — но мы должны продолжать искать их, если хотим найти Грималкина. Хотя он мог удрать от них…»
«Нет, — возразил Ари. — Ведь у него нет таймера. Если бы у него была возможность удрать, он бы вернулся за ним. Я знаю, каково это, застрять здесь вместе с кхлеви, скрываться от них и ежесекундно опасаться за свою жизнь».
Акорна почувствовала, что рука Ари застыла и стала ледяной, несмотря на жару.
«Я видела с воздуха холмы, в которые входили и из которых выходили кхлеви. Это то место, где ты был, когда они тебя схватили, дорогой?»
«Думаю, да. Я не помню, чтобы видел их снаружи. Я был без сознания, когда меня взяли в плен, а пыточная камера была разрушена, когда кхлеви эвакуировались, и я спасся. Но там был потолок в виде купола, на который я все время смотрел, когда был в состоянии видеть и пытался сосредоточиться на чем-то, кроме боли».
«Я видела такой с воздуха, когда летала к твоей пещере и обратно», — сказала Акорна. Как ей ни было тяжело, она мысленно просканировала окружающую местность и наконец нашла нужное: холм из экскрементов, который она тогда заметила примерно в миле от своего местонахождения.
«Нам туда», — сказала она.
Искры и пепел дождем хлынули на них. Правая нога Акорны до колена погрузилась во что-то липкое. Она сумела вытащить ее, только погрузив левую ногу на такую же глубину.
«Проклятие, что это за вещество?» — спросил ее отец.