БП - 2 - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" (читать бесплатно полные книги .txt) 📗
Ревущие люди выплеснулись в коридоры, так ужасающе при этом смердя, что создавалось впечатление, что где-то там во тьме коридоров прорвало гигантскую канализационную трубу, по которой ранее плыли эти человеческие фекалии, что сейчас со злобой подавляли любое сопротивление и крушили магазины, жадно добывая себе пропитание и алкоголь. Все добытое съедалось и выпивалось на ходу, пластиковые бутылки и обертки летели под ноги, продвижение к внутреннему кольцу сектора не замедлялось. И все чаще к обездоленным бродягам присоединялись другие – не успевшие еще потерять жилье и опуститься недавно уволенные работяги и те, кто просто устал всю жизнь горбатиться за жалкие гроши на корпорацию НЭПР, жадно высасывающую соки из всего, до чего могла дотянуться. НЭПР всему виной. Любой встреченный на пути беснующейся толпы рекламный постер с логотипом или буквами НЭПР срывался тут же, разрывался в клочья, изорванный пластик летел под ноги. Выдирались провода, сбивались камеры наблюдения – не только муниципальные, но и частные, принадлежащие магазинчикам и ломбардам. Последним повезло сильней всего – они успели забрать родных и близких, заперли мощные стальные дверные створки, погасили рекламу и затихли. Проходящая мимо толпа пыталась пробиться внутрь, но без инструментов это попросту невозможно и вскоре людское море прокатывалось мимо.
66.
Дрожащее грязное тело, приткнувшееся в технологической нише, изнывало от жестокой лихорадки. Потрескавшиеся губы, заострившиеся скулы, иссушенная кожа – все говорило о высокой температуре и обезвоживании. Будь Вертинский обычным парнем только из костей и плоти – он бы умер. Но его умная технологическая начинка перешла в аварийный режим, начала сберегать каждую каплю воды, многократно прогоняя через фильтры и снова отсылая драгоценную влагу в кровь. Ничего в отходы. Обезвоживание и высокая температура – смертельная комбинация. Но воду нельзя очищать бесконечно. Часть ее все же нужна для вывода токсичного мусора собранного из больного организма. Загустевшая в венах кровь едва бежала – и за это снова надо благодарить искусственное сердце не знающее усталости, что продолжало ровно биться.
Пересохшие губы едва заметно двигались, выплевывая никому не понятные слова. Не просто слова – холодный бесстрастный список, важнейшая информация, его главнейшая жизненная цель.
— Бассери Сальвати – он же Басс. Женат, двое детей. Чиновник. Гильермо Ксавье – он же Гикс. Холост. Инженер. Мишель Линдрес – он же Линдро. Полицейский. Вольфганг Манн – он же Ржавый. Возраст – тридцать два года. Холост. Специальность не установлена.
Короткая пауза. Сухой выдох сдувает пыль. И снова слышны шипящие слова:
— Бассери Сальвати. Женат, двое детей. Чиновник. Второй сектор. Гильермо Ксавье. Холост. Инженер. Третий сектор. Мишель Линдрес. Коп. Четвертый сектор. Вольфганг Манн. Холост…
Устройства внутри истощенного лихорадкой тела загудели чуть громче. Деформированная грудная клетка содрогнулась, Нортис дернулся в судороге, затих.
— Басс. Гикс. Линдро. Ржавый. Басс. Гикс. Линдро. Ржавый. Басс. Гикс. Линдро. Ржавый. Басс. Гикс. Линдро. Ржавый. Басс. Гикс. Линдро…
67.
— Внимание! Критическая ситуация! Губернатор Виккерсон, вынужден прервать вашу беседу!
Вздрогнувшая рука чиновника оставила на бумаге уродливую линию вместо размашистой и уверенной подписи.
— Умник! – рявкнул губернатор, раздраженно возводя глаза к потолку и от этого злясь еще сильнее — почему он должен смотреть вверх, чтобы пообщаться с подчиненным, который даже и не человек! Тут губернатор был в корне не прав — для общения с главным ИскИном города не требовалось шевелить даже глазами. Это он сам по привычке смотрел вверх и ничего не мог поделать со своей привычкой.
Сидящие за полированным столом поспешно опустили головы, не желая привлекать к себе внимание раздраженного босса. Но следующие слова искусственной личности заставили их вскинуть головы и раскрыть рты в изумлении и шоке.
— Губернатор Виккерсон! Двенадцатый сектор охвачен мятежом! Ситуация критическая! Внимание! Повторяю! Двенадцатый сектор охвачен мятежом! Есть первые жертвы! В том числе со смертельным исходом! Жду от вас дальнейших указаний, губернатор Виккерсон. Прикажете действовать по протоколу?
Ответом послужил поток яростных ругательств, вскочивший грузный губернатор подхватил кресло и обрушил его на стол, проминая встроенный экран терминала, царапая полировку, снося письменные принадлежности, фотографии семьи, любимого пса и памятные безделушки. Богохульства и грязная ругань извергалась бурным неудержимым потоком. Кресло раз за разом било по столу, побелевшие подчиненные застыли мертвыми статуями.
— Губернатор Виккерсон! Критическая ситуация! Внимание! От вас требуется немедленно принять решение! Прикажете действовать по протоколу?
— Да! Да мать твою! Да! Действуй по гребаному протоколу! Поставить в известность Виттори Сальвати! Немедленно отключить информационные сети в двенадцатом секторе! Немедленно! Заблокировать шлюзовые переходы!
— Выполняю. Согласно протоколу отправляю к двенадцатому сектору полицейские силы в защитном снаряжении и со средствами нелетального противодействия толпе. Приказ уже отправлен. Сэр, настоятельно рекомендую на должность лидера особого отряда лейтенанта Мишеля Линдреса, имеющего необходимый опыт в разрешении подобных ситуаций, личность широко известную и уважаемую рядовыми гражданами, не раз появлявшегося в новостях, имеющего безупречную репутацию. Он не раз вел переговоры – в том числе публичные. К тому же, исходя из статистических данных, простые граждане куда доброжелательней относятся к полицейским, чем к представителям службы внутренней безопасности. Мишель Линдрес справится с проблемой, сэр.
Эти слова — «справится с проблемой» — решили дело. Отбросивший кресло в угол кабинета, губернатор утер рукавом порвавшегося пиджака мокрый лоб, взлохматил в нервном припадке волосы, уже затухающим голосом рявкнул:
— Хорошо! Пусть решит проблему!
— Да, губернатор Виккерсон. Необходимые указания сформулированы, пожалуйста, прижмите ладонь к экрану встроенного в стол терминалу.
Покрывшийся трещинами экран тускло засветился, по нему побежали строчки оформленного в письменную форму приказа. С размаха приложивший ладонь к экрану губернатор охнул, отдернул руку. Терминал издал мелодичный звук, подтверждая получение заверения. По экрану стекала кровь. Стиснув кулак, зажав глубокий порез на ладони, Виккерсон выругался, другой рукой содрал галстук, небрежно обмотал им ладонь, не глядя на продолжающих молчать чиновников достал из тумбы стола бутылку и стакан, плеснул себе виски. Выпив одним глотком, плеснул остатки на окровавленную ткань прикрывающую порезанную ладонь, покосился на заляпанный кровью экран и шумно выдохнул:
— Мы решим эту проблему. Как можно быстрее. Составить обращение к дознавателям. Пусть мы им сообщим о проблеме, а не они о ней нам. Составить немедленно, чтобы через пять минут было готово и отправлено. Стандартное предупреждение о небольших волнениях в двенадцатом секторе, просьба проявлять осторожность и не вмешиваться во внутренние дела корпоративного города. Если через пять минут сообщение не будет отправлено – все пожалеете! Ну! Живо! Умник! Виттори мне на связь! Его уже оповестили?
— Да, губернатор Виккерсон. Глава службы внутренней безопасности оповещен и уже покинул свой кабинет. Он спешит в одиннадцатый сектор вместе с небольшим числом сотрудников, по его приказу установлен зеленый коридор для безостановочного проезда. В данный момент мистер Сальвати отдает распоряжения. Прикажете установить с ним соединение?
— Нет. Позже. Держи меня в курсе. Доклад каждую четверть часа. Если что-то срочно – доклад немедленно.
— Будет выполнено, губернатор Виккерсон. Оповещаю – лейтенант полиции Мишель Линдрес получил приказ и уже выдвинулся к внешнему сектору.
68.
Ромуальдо вырвался из темных заброшенных коридоров подобно пылающему метеору. Изрыгая витиеватые ругательства на родном языке, пиная и расшвыривая мусор, он влетел в салон дожидающегося электрокара. С визгом покрышек машина сорвалась с места и помчалась по тускло освещенному кольцевому коридору, спеша доставить лидера итальянской общины в родные кварталы.