Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Мера один (СИ) - Изотов Александр (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗

Мера один (СИ) - Изотов Александр (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мера один (СИ) - Изотов Александр (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ясно.

— Хильда, — за спинами послышался вдруг голос мага Коли, — Альфа желает меньше кровопролития в эти дни, когда у нас гостит посольство Пятнистых Рысей.

— Какого нуля? — возмутилась Хильда, — При чем тут Рыси?

Коли развел руками:

— Рыси живут ближе к столице, и они привезли распоряжение великого приора Зигфрида. Оно таково, что все стаи должны провести один день без убийства первушников.

Волчица хотела еще возмутиться, но я уже положил копье и кинжал на песок.

— Не беспокойся, госпожа. Я справлюсь.

Глава 23. Первый бой

Я уже направился было к арене, как хозяйка меня остановила перед самыми прутиками, отмечающими границу.

Она повернулась к представителю Совета и указала на лежащее на земле копье:

— А если мой примал пообещает не убивать?

— Нет, Хильда, никакого оружия, — покачал головой маг Коли.

— Хильда, Вольфград слухами полнится, — засмеялся Мортен, зверь из клана Кривой Оскал, — Поговаривают, что у Лунного Света новый примал, и вы даже научили хомяка махать копьем.

Остальные звери тоже засмеялись. Волчица нахмурилась, а Коли недовольно покосился на болтливого зверя.

— Что-то слишком много совпадений, — она покачала головой, — С каких это пор первушников нельзя убивать.

Представитель Совета лишь смиренно опустил голову:

— Всего один день, Хильда. Распоряжение приора, не нам его оспаривать, — он потер подбородок, а потом добавил, — Ходят такие слухи, что там, на востоке, первушник спас жизнь великому прецептору. Ты же знаешь, там война.

Возникла пауза, все обдумывали сказанное, и я, мягко убрав руку Хильды со своего плеча, перешагнул мимо прутиков на арену. Волчица дернулась было меня остановить, но маг уже сказал:

— Свершилось. Примал вступил на Землю Правды!

Я послушал свои ощущения, пройдясь по импровизированной площадке для гладиаторских боев. На четырех столбах действительно стояли чаши с красным углем. Видимо, таким образом тут представлены все стихии.

А кучи песка, видимо, означают стихию земли. Мое чутье не почуяло ничего сверъестественного, и я повернулся, остановившись в дальнем углу.

Мой противник зарычал и в два прыжка залетел мигом, оказавшись на другом конце. Факел тяжело дышал, исподлобья сверлил меня безумными глазами, и было заметно, что он едва сдерживается.

— Свершилось. Примал вступил в Правый Спор!

Некоторое время мы стояли, разглядывая друг друга, но мой соперник не двигался, и я тоже не спешил бежать к нему. Что-то подсказывало мне, что обрядовая часть еще не закончилась.

Закрыв глаза, я постарался объять площадку своим земным чувством. Большую площадь и так и не мог пока охватить, и я начал крутить лучом. Кучи песка, сваленные тут, чем-то привлекли мое внимание. Но обряд продолжался, и мне пришлось отвлечься.

Маг достал из складок небольшой свиток, развернул его, и стал вещать:

— Хильда, Мортен. Кланы Лунный Свет и Кривой Оскал ведут спор за эту деревню. Все знают, что Воющая Глотка потерял на нее право вследствие проступка.

Волчица и другой зверь слаженно кивнули.

— Ваши заслуги перед Альфой и родом Серых Волков равноценны, и наш вожак, великий мастер Рагнар предоставил вам право побороться за свое слово.

Снова ответные кивки зверей.

— Мастер Мортен, каково слово Кривого Оскала?

— Мое! — прорычал Мортен и ударил себя в грудь кулаком.

— Мое! — повторил его первушник, и тоже стукнул по измазанной углем груди.

Он прочертил по грязной коже пальцами, оставляя сальные следы, и оскалился. Противник не сводил с меня глаз, и дергался, будто пытаясь напугать.

Я усмехнулся. Неужели он думает, что весь этот цирк реально меня устрашит. Подумав, я стал осторожно набирать в ноги энергию земли, закручивая пружину. Без копья, конечно, совсем не то, но лучше, чем ничего.

— Госпожа Хильда, каково слово клана Лунный Свет?

— Эта деревня принадлежит нашему клану, — звонко пропела Волчица.

Я, повинуясь наитию, громко повторил за ней:

— Деревня принадлежит нашему клану!

Маг свернул свиток, смерил всех взглядом, и, сложив руки, сказал:

— Пусть будет так. Да начнется суд Неба!

И, едва он сказал это, как Факел сорвался с места и, заорав, как бешеный, понесся на меня, раскинув руки. Он растопырил пальцы, пробегая мимо первых чаш. Над углями вспыхнуло пламя, будто раздутое кузнечными мехами, и метнулось за пальцами бегущего примала.

— А-а-а! — надрывалась его глотка.

Было похоже, будто примал схватил по охапке горящего сена. Через секунду он налетел, думая хлопнуть огнем мне по ушам, и я, недолго думая, просто пнул его в живот.

Я усилил удар подворотом бедра и вложил в него всю накопленную энергию земли.

— Ааа… — Факел отлетел, согнувшись, его ладони хлопнули далеко перед моим лицом и меня обдало жаром.

Прямой таранящий удар ногой. Один из самых сильных приемов, особенно если попадешь в брюшину. Это все, что я запомнил с уроков каратэ. Сколько их было, этих секций в детстве и занятий на службе…

Раздался удивленный вздох из-за границ площадки, но я не стал оборачиваться. Все, что здесь происходит, в угоду Небу.

Пока Факел ворочался на земле, пытаясь разогнуться и прийти в себя, я подошел к чаше с углем и тронул. Горячая, не подхватишь. Но зато она покачивалась, стоя на торце бревна! Ее не закрепили.

Я скинул с себя рубаху и подхватил ей чашу, будто полотенцем. Угли затрепыхали, над ними начало расти пламя. Краем глаза я заметил белки глаз Факела. Согнувшись на земле, он выставил руку ко мне и пытался что-то сделать с огнем.

Подняв медный таз, я подошел к противнику и высыпал на него угли. Примал захохотал, даже когда его волосы начали дымиться, и стал выписывать пальцами замысловатые петли. Угли начали разгораться, набирая пламя.

— Извини, дружище, — сказал я и со всего размаха опустил на голову прималу.

Первушник охнул и, закатив глаза, упал на спину. Вокруг чадил раскаленный уголь, и я осторожно отошел, боясь обжечься.

Я постоял некоторое время, глядя на небо, но мне даже духа не перепало. Видимо, этот бой высшие силы не впечатлил. Затем, встретившись глазами с Волчицей, я кое-что вспомнил и, подняв руки, громко крикнул:

— Деревня принадлежит нашему клану!

Я все верно сделал. Волчица и Фолки подняли кулаки и радостно завыли, а Мортен со своей свитой метнулись через границу арены к своему прималу. Они стряхнули с него тлеющие угли, и один из них закинул примала на плечо.

— Это нечестно! — крикнул Мортен, — Твой примал не использовал стихию!

— Что нечестно? — Хильда метнула взгляд на Серого Волка, — В границах арены нарушены правила?

— Не горячитесь, — маг Коли примирительно поднял ладони, хотя взгляд у него был недовольный, — Ничего нарушено не было. Хотя и необычно это…

Я стоял рядом с Фолки и в недоумении всех оглядывал. Что от меня требовалось-то? Танцы с бубнами? Или я тоже должен был носиться за Факелом с охапкой земли?

— Деревня Голубое озеро принадлежит клану Лунный Свет, — громко произнес маг, — Таково «слово»!

Мортен недовольно рыкнул и пошел с берега в сторону деревни, кивком позвав своих. Маг Коли, чуть подождав, сказал:

— Не везет Кривому Оскалу в последнее время.

— Это Белым Волкам не повезло, — огрызнулась Хильда, — А Кривой Оскал переживет.

— За Белых преступники будут наказаны, ты же знаешь, Дикая, — Коли покачал головой, — Скоро прибудет великий приор, Совет отложил суд над Скорпионами до его прибытия.

— Когда?

— Поговаривают, что даже завтра.

По взгляду Хильды я понял, что она запаниковала. Но Волчица сдержалась и проворчала:

— А тех ли мы судим?

— У нас есть «слово» Грэя, Кабаны его подтверждают, — сурово ответил маг, — Хильда, это уже обсуждалось много раз, твои подозрения беспочвенны!

— Не смеши меня, Коли, — сказала Волчица, — Так и передай и своему мастеру Рульфу, и Грэю. Лунный Свет будет отстаивать «слово» на суде, и ты видел, что наш примал готов.

Перейти на страницу:

Изотов Александр читать все книги автора по порядку

Изотов Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мера один (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мера один (СИ), автор: Изотов Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*