Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Псих. Пенталогия (СИ) - "Дед Маздай" (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗

Псих. Пенталогия (СИ) - "Дед Маздай" (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Псих. Пенталогия (СИ) - "Дед Маздай" (читать хорошую книгу полностью .TXT) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Сон, если у кого-то он и был, тут же пропал. Все ринулись внутрь корабля. Внутри отличия стали еще сильнее. Потолки ниже, проходы шире, а пилотское кресло было таким удобным, как будто его делали для меня. И тут присутствовали многочисленные кнопочки, переключатели, рычаги и рукояти управления.

   - Это определенно корабль другой цивилизации. - Я указал на приборную панель. - Видите? Надписи на одном языке, а под ней надпись от руки на языке... Предтеч. Это трофейный корабль. А тут был какой-нибудь военный НИИ, потому и охрана на входе.

   - Какая разница, он же разбит в хлам. - Возразила Лиса.

   - Не скажи, ты просто не видела наш второй корабль. Вот там, точно, в хлам. Пошли, посмотрим что внутри?

   Мы вышли из рубки и отправились осматривать корабль. Нашли каюты с удобными широкими лежаками. Если бы от них еще что-то осталось кроме металлического каркаса, то было бы вообще замечательно. Душ, кают компания, несколько помещений непонятного назначения, пустой трюм. А вот в технических отсеках не оказалось ничего, все было вырезано и куда-то убрано. Интересно, но следов боя мы внутри не обнаружили. Неужели все умерли от разгерметизации?

   Вдоволь набегавшись по кораблю, мы устроились в каютах прямо на полу. Завтра нас ожидает долгий путь.

   ***

   - Ты хоть знаешь, куда мы идем?

   - Лиса, ты уже третий день подряд задаешь этот вопрос! - Вспылил я. - Мы идем на юг! Как подойдем ближе, тогда и будем целиться точнее. Мимо океана, точно не пройдем.

   - Так какого черта, мы идем по горам?

   - Мы идем по горам потому, что мы были в горах. Идти по лесу, кстати, ничуть не лучше. Тут хоть тропа.

   - Где ты тут тропу увидел?

   - Мы по ней идем. У тебя с нюхом проблемы?

   - Да чую я, что ты три дня не мылся! Причем здесь это?

   - Если бы ты хоть на секунду поумерила ненависть ко мне, то ты бы поняла, что тут пахнет не мной, а другими саблезубыми! Это их тропа, и мы идем в гости.

   Наконец-то тишина. И что я ей сделал? Ничего плохого, наоборот, свел её с суженым. Я, правда, на другой результат рассчитывал, но всё же, всё же. Если есть рядом саблезубые, то, почему бы, в гости не зайти? Отдохнем, перекусим, пообщаемся. Может, что интересное узнаем.

   К обеду мы всё-таки добрались до стойбища племени. Перед этим нас встретил молодой самец, от которого по дороге мы узнали, что непры тут не появлялись, дичи много, скоро он отправится в другое племя и приведет оттуда себе самку, а, может, даже две, старшие самцы со старейшиной на охоте, а его с другим молодняком оставили охранять племя. Воистину, болтун - находка для шпиона.

   В стойбище оказалось немноголюдно. Вернее, немногомордно. Я послонялся, порасспрашивал о непрах и артефактах, сам поделился новостями. Тут мне в затылок ткнулся влажный нос. Я обернулся и увидел перед собой самочку, кого-то она мне напоминает.

   - Сделай, пожалуйста, мне так же. - Она показала когтем на Лису, заплетающую косички на гриве другой саблезубой.

   - Хорошо. Ложись на землю, а то я не достану. - Когда она улеглась, я принялся сплетать длинные шерстинки на загривке в маленькие косички. - Кого-то ты мне напоминаешь. Как тебя зовут?

   - Кирра. - Почти как Кира. - А кого я тебе напоминаю?

   - Точно, Кирину мать. - Как я мог забыть, они же практически одинаковые. - Её Киарой звали.

   - Это моя сестра. - Самочка повернула ко мне голову. - Мы с ней в один день родились, только мы ушли в разные племена. А где она? - По-моему молчанию она все поняла. - Она умерла? Как?

   Я вспомнил, как Седой передавал мне воспоминания Урха, и попытался провернуть такое же. По "зависшей" саблезубой понял, что получилось.

   - Что это был за зверь? - Спросила она, отойдя от просмотра.

   - Это тварь непров. - Я отправил воспоминания и о них. - Но когда-то он был волком.

   - А ты там не так выглядел, как сейчас.

   - Это долгая история. - Сказал я, вплетая проколотую гильзу в прическу. Еще бы перышко найти. Я закончил с одной стороны и перешел на другую.

   - Ой, а у тебя тут кровь. - И меня, не спрашивая моего мнения, принялись вылизывать.

   Сначала я попытался вырваться, но потом понял, что проще расслабиться и получать удовольствие. Даже замурчал, чего обычно со мной не бывает.

   - Кхм, как это понимать? - Кира стояла рядом, недовольно прижав уши.

   - Как, как... Это ты у своей тетки спроси.

   - У моей тетки? Погоди. - До неё дошел смысл сказанного. - Кирра? Мама о тебе рассказывала. - И она ринулась обнимать вновь обретенную родню.

   А меня уронил мордой в землю. Но я не в обиде. Пусть пообщаются. К тому же и самцы возвращаются, гонят добычу перед собой. Саблезубые, как и все кошки, немного ленивы, вот и эти гонят баранов своим ходом, чтобы не тащить на себе, а убивают их тут молодые - тренируются.

   Старейшина этого племени оказался под стать Седому, такой же огромный и покрытый шрамами. После моих рассказов и подарка в виде нескольких стреляных гильз, которые стали очень популярны, после прически Кирры - Лисе даже полбарана предлагали за три гильзы, и чего она отказалась? - он поведал мне о паре мест, в которых можно было найти артефакты. Одно было совсем рядом, вот мы завтра туда и отправимся.

   Глава 15

   - То мы идем на юг, то обратно на север. Ты хоть знаешь, куда мы идем?

   Лиса была жутко злой. Неудивительно, впрочем, она сама виновата, ведь все племя пришло в её "парикмахерскую". Всем понравились косички на гриве, поэтому ей пришлось полночи их заплетать. Мы-то в отличие от черно-бурой парочки прекрасно выспались, несмотря на... или скорее даже благодаря тому, что Кирра использовала нас как подушку. Все-таки она самая крупная самка в племени, да и из самцов только трое, включая старейшину, превосходили ее размерами, потому нас никто не рискнул потревожить. И еще меня "домыли", теперь не было тех мерзких сосулек на шее, в которые превратилась шерсть, смешавшаяся со свернувшейся кровью. А в благодарность я оставил Кирре все гильзы и доплел косы с другой стороны. В кои-то веки гильзам нашлось применение, а то дома и в комнате таверны их уже скопилось достаточно, но ни одного патрона я пока не снарядил.

   - Мы идем на один из древних объектов, о котором мне рассказал Гар. Может, мы найдем там что-то, на чем сможем добраться в форт.

   - Почему бы не пойти в тот, который по дороге?

   - Потому что если там ничего нет, придется либо далеко возвращаться, либо бросать этот объект. И вообще, хватит меня пилить, я не твой муж!

   Первый объект, к которому мы сейчас идем, находился в тридцати километрах на северо-восток от стойбища племени. Пока мы прошли половину пути, а Лиса уже успела порядком надоесть. Начинаю понимать каково приходиться тем, кому волей-неволей доводится общаться со мной.

   - Мы сегодня есть будем? - М-да, ненадолго её хватило.

   - Мы уже ели перед выходом, а до обеда еще далеко.

   - Как вы можете есть сырое мясо?

   - Легко. - Ответил ей я.

   - И с аппетитом. - Добавила Кира.

   - Там же яйца глистов!

   - Между прочим. - Ответил я. - Саблезубые знают травы, избавляющие от них. - Вот, например, то. - Я указал на растение, пустившее корни в тонком слое земли, нанесенном ветром в щель между камнями. Когда мы дошли до чудодейственной травки, Лиса сорвала его, скомкала листья и стала их жевать. - Ой, я перепутал. Это от других мелких паразитов. - И, глядя на недоуменную морду лица, пояснил. - Противозачаточное.

   Лиса скривилась и выплюнула зеленую кашицу, но этого ей показалось недостаточно, и она стала тереть язык пальцами.

   - Я тебя когда-нибудь прибью. - Процедила она.

   - Встань в очередь. - Я остановился и скинул рюкзак. - Привал. Не то боюсь, меня съедят.

Перейти на страницу:

"Дед Маздай" читать все книги автора по порядку

"Дед Маздай" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Псих. Пенталогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Псих. Пенталогия (СИ), автор: "Дед Маздай". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*