Император поневоле (СИ) - Гулевич Александр (прочитать книгу TXT) 📗
Посадив свое судно на отстроенную часть космодрома, Бобер первым делом посетил Гельмута Майера, где застал того яростно спорящего с отставным гвардейским майором и сразу не поняв смысла, поинтересовался:
– Что за шум, а драки нет?
– Прошу прощения сэр, но у нас внештатная ситуация. – Быстро ответил инженер, надеясь получить поддержку в споре со стороны заказчика.
– В смысле? – C недоумением, поинтересовался Бобер, попеременно переводя свой взгляд с немца на майора.
– Видите ли, один из наших горнопроходческих буров на глубине триста метров наткнулся на пустоты, явно искусственного происхождения но, как нестранно, сканер их совсем не видит.
– Как это может быть?
– Честно говоря, не знаю, но мы пытаемся выдвинуть хоть какую-то гипотезу, но пока безуспешно. – Совершенно растерянно ответил Майер.
Переведя свой взгляд на офицера, Бобер задал тому вопрос:
– А каково будет ваше мнение по этому поводу?
– Без разведки, я не берусь однозначно утверждать, но это очень похоже на бункер.
– Ладно, не будем гадать на кофейной гуще, а лучше пошлем туда экспедицию и выясним, что же в подземелье имеется.
– Разрешите выполнять?
– Выполняйте майор, но учтите, я пойду вместе с экспедицией.
– Есть выполнять! – Отчеканил офицер и, лихо развернувшись через левое плечо, строевым шагом отправился выполнять полученный приказ.
Постояв некоторое время, молодой человек покинул задумчивого немца и, оставшись в одиночестве, вызвал на Марго:
– Здравствуй Наследник.
– Привет.
– У тебя возникли какие-то проблемы?
– Пока не знаю, но строители наткнулись на какие-то пустоты, ты не могла бы выяснить, что это такое?
– Подожди немного…
Спустя десять минут из коммуникатора послышался недоуменный голос искина:
– Наследник, пустоты, я обнаружила но, что в них находится, увидеть не могу, хотя одно могу сказать точно, они явно природного происхождения, но руки разумных к ним определенно прикладывались.
– Спасибо и на этом. – С некоторым разочарованием, произнес Бобер и сразу же задал другой вопрос:
– Да, кстати Марго, у тебя вирус готов?
– Работа подгонки под заданные требования выполнены буквально вчера и его можно смело внедрять.
– Надеюсь, для внедрения много времени не потребуется?
– Достаточно всего лишь трех минут, и вирус полностью адаптируется под любой искин, а система управления, невзирая на конструктивные особенности и активное противодействие самозащиты будут готовы к взятию под контроль.
– Отлично, в самое ближайшее время твоя разработка будет испытана на деле.
Попрощавшись с Марго, лейтенант, дождался группу майора, и быстро облачившись в защитный костюм и, подхватив снаряжение, направился на разведку.
Спустя один час, оказавшись у пролома, Бобер, подсвечивая себе мощным фонарем, заглянул внутрь и, поразившись огромному объему, скинул прочный углепластиковый трос, принялся по нему спускаться по крутому склону вниз и в этот момент совершенно неожиданно вспыхнул приглушенный свет. Обернувшись, молодой человек, от увиденного зрелища, чуть не выпустил трос, но взяв себя в руки, быстро слетел вниз, прямо на гранитную площадку. Оказавшись на ней, лейтенант с немалым интересом осмотрел огромную пещеру, на дне которой плескалось искрящееся озеро, а на противоположном берегу буквально у самой воды стояла беседка, выполненная из белого мрамора.
– Вот это да!!! – Непроизвольно воскликнул Бобер, глядя на воду изумрудного цвета, от которой шло во все стороны искрящееся свечение.
– Однако красиво здесь, – тихо произнес майор, став рядом с молодым человеком, – только откуда здесь взялась беседка и кому она принадлежит?
– Хороший вопрос, – также тихо ответил Бобер, – только боюсь ответа на этот вопрос не найти.
– Может быть, но в любом случае стоит на ту сторону перебраться и все там осмотреть.
– Так и сделаем.
Дождавшись, когда все остальные участники экспедиции окажутся на площадке, майор извлек из своего вещмешка пакет и, дернув за кольцо, бросил его на пол. Спустя пару минут, на бордовом граните лежала резиновая лодка, рассчитанная на четыре человека. Спустив ее на воду, Бобер с майором прихватили двух бойцов и, взявшись за весла, направились на другой берег.
Вода оказалась на удивление чистой и прозрачной, от чего дно подземного озера можно было рассмотреть в самых мельчайших подробностях. Вглядевшись внимательно, молодой человек заметил лежащую на дне лодку, почему-то золотистого цвета, в которой находился какой-то ящик и, кроме этого ничего на дне не имелось, разве, что одни мелкие камни. Оторвав свой взгляд от находки, лейтенант осмотрел берег, на котором стояла беседка и, прислушиваясь к себе, не ощутил какого либо внутреннего беспокойства и опасности, скорее наоборот, ощущалась полная безопасность и умиротворенность.
Добравшись на противоположный берег, Бобер первым выпрыгнул на гальку и решительно направился к беседке в сопровождении майора, бросающего настороженные взгляды по сторонам. Подойдя вплотную, молодой человек вошел в нее и, недолго думая опустился на лавку, сделанную из мрамора.
– Беседка, как беседка разве, что место, на мой взгляд, совсем неподходящее, хотя как знать, – задумчиво проговорил лейтенант, – может это имеет какой-то неведомый нам смысл…
– Наверное, стоит пройтись по лестнице и посмотреть, – предложил офицер, – куда она ведет.
– Да, пойдем и посмотрим.
Поднявшись с лавки, Бобер вновь пошел вперед, но его обогнал майор и, выставив штурмовой лучемёт, вошел в темный туннель, ежесекундно ожидая нападения. Включив мощный фонарь, лейтенант, продолжая идти следом за гвардейцем и рассматривать туннель, постепенно поднимающийся вверх. Ступени были обычными и не имели никаких украшений, а вот стены были сплошь покрыты изображениями людей и по всей вероятности, здесь была изображена некая история, в которой еще предстояло разобраться.
Спустя полчаса, они вышли в зал, своими размерами, в разы превышающими пещеру с озером. Оглядевшись по сторонам, молодой человек непроизвольно воскликнул:
– Так это же настоящая библиотека!
– Да, но это еще больше смахивает на пристанище сумасшедшего ученого. – Оглядывая многочисленные стеллажи заставленные книгами и металлическими ящиками, нехотя проговорил офицер.
– Согласен, – ответил Бобер, – но это крайне странно и требует самого пристального изучения.
Пройдя в другой конец зала, лейтенант увидел дверь и, толкнув ее, вошел в другой зал. Это оказалась стартовая площадка для космических кораблей, где стояли четыре небольших судна, а пятая площадка оказалась пустой. С интересом рассматривая корабли, молодой человек перевел взгляд и увидел раскрытые ворота, через которые должны были вылетать корабли.
Позвав за собой майора, Бобер вышел наружу и, оглядевшись по сторонам, понял, что это была небольшая скала, с высоты которой было хорошо видно строительство организованное предприимчивым немецким инженером.
– Корабли интересные, – произнес майор, становясь рядом с молодым человеком, – надобно разобраться, кому они принадлежат.
– Сдается мне, настоящие хозяева ушли в небытие многие тысячи лет назад и выяснить будет весьма непросто, но изучить их надо, особенно библиотеку.
– Может быть, – протянул офицер, – вернемся обратно?
– Вернемся, только под землю уже не полезем, а пойдем отсюда по поверхности.
– Как скажете, только дождемся остальных бойцов и пойдем.
– Кстати, организуй охрану, да так, чтобы никто сюда не попал, да, предупреди всех остальных, чтобы никто не проболтался. Дело слишком серьезно.
– Понял, не дурак.
Дождавшись, когда к ним подойдут остальные бойцы, Бобер оставил двоих из них у ворот, а с остальными направился к стройке.
Глава 23
Вглядываясь в экран, молодой человек наблюдал как на только, что отстроенную посадочную площадку заходят купленные у американского разведчика корабли. Мастерство пилотов выполнявших этот сложный маневр, с головой выдавал кадровых военных ВКС США, действующих строго по уставу.