Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Виконт Линейных Войск 7 (СИ) - Котов Алекс (книги читать бесплатно без регистрации полные txt, fb2) 📗

Виконт Линейных Войск 7 (СИ) - Котов Алекс (книги читать бесплатно без регистрации полные txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Виконт Линейных Войск 7 (СИ) - Котов Алекс (книги читать бесплатно без регистрации полные txt, fb2) 📗. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хорошо, я могу позволить их забрать… По частям. Сэр Грегор, почему вы остановились? Продолжайте казни!

Меч опускается на колоду, по земле катится голова… и шлем Графа, выпущенный из его рук.

Через миг падает и он сам, получив апперкот. Удар дезориентирует его, но не более. Приходится продолжить на земле.

Сбиваю костяшки пальцев о его рожу, не давая ни секунды, чтобы прийти в себя. По телу проходит дрожь, я чувствую, что он обращается к источнику.

Лежащий рядом шлем вздрагивает, но вместо того, чтобы полететь ко мне, будто пушечное ядро — он остается на месте, прижатый еще одной силой. Эрин продолжает делать вид, что ее это не касается, но она тоже сделала свой ход.

Выплюнув ругательства, Граф тянется к кинжалу на поясе. Из-за множества ударов он не может управлять мышцами, но ему и не надо. Повинуясь его воле, доспех сам тянется к нужному месту, увлекая за собой скрытую под сталью плоть.

Я перехватываю руку, но остановить ее не проще, чем лапу экскаватора. Отбрасываю соблазн попросить о помощи Астарота и бью лбом в его лицо. Хрустит нос, в ушах звенят колокола.

Повторяю удар еще два раза, пока Граф, наконец, не обмяк.

Пошатываясь, поднимаюсь с тела. Из рассеченной брови кровь заливает глаз, но и крови Графа на лице не меньше.

— Говорил же, умоюсь. — Сплевываю красную слюну я и замечаю, что рыцари вокруг стоят в странных позах, словно замерли на полпути.

Эрин опускает руку и рыцари снова могут двигаться.

Что ж, кажется, мне стоит поблагодарить ее, за то, что никто нам не помешал.

Я останавливаюсь, чтобы поднять шлем Графа и бросить его в корзину с отрубленными головами. Жаль, что это всего лишь шлем.

— Людей развязать и отпустить. Живо.

— Я не ваш вассал и не подчиняюсь вашим приказам. — Отвечает палач.

Я направляюсь к нему.

— Однако, почему же тогда ты опустил меч?

Еще шаг.

— Почему ты не продолжаешь их казнить как ни в чем не бывало?

И еще.

— Ведь твой господин отдал тебе приказ. Почему ты его не исполняешь? — Произношу я, стоя к нему вплотную.

Палач отводит взгляд.

— Так и быть. Охранять пленников от кражи в числе моих приказов не было. Слуги! Тащите эту падаль к кондоровским!

— Правильное решение. — Я хлопаю его по наплечнику, оставляя на нем кровавые отпечатки.

Резкий свист воздуха заставляет меня обернуться.

Рука сама собой перехватывает летящий меч. Покрытая чешуей, когтистая рука. Странное чувство двойственности смущает разум, я даже не могу понять, управлял ей я или же нет.

Однако, сейчас наши желания едины.

Ладонь смыкается на лезвии. Клинок трещит и мнется под пальцами, все чары стремительно утекают из него. Секунда и металл со звоном ломается, не выдержав напряжения.

— Значит, ты не спал? — Задаю я беззвучный вопрос демону.

— Хотел посмотреть, как ты будешь себя вести, оставшись совсем без сил. — По голове эхом раскатывается ленивый рык.

— Посмотрел? Доволен?

— Satiatus. Сожрем его?

Ну уж нет. Усилием возвращаю себе руку. Тяжело. Отожравшийся демон чувствует себя слишком вольготно.

Стряхнув с уже человеческой руки, впившиеся в нее осколки меча, возвращаюсь к Бикону.

Тот пятится.

— Графиня, угомоните своего… Или я… я буду жаловаться маркизе!

— Проваливай. — Почти в унисон отвечаем мы.

Он поднимается на ноги и ковыляет прочь. Поравнявшись с рыцарями, он оборачивается и кричит.

— Я этого так не оставлю!

Ну да, ведь нельзя просто уйти, не оставив за собой последнее слово…

* * *

Колонна из нескольких десятков пленных бредет за нами в сторону полевого лагеря. До него не так уж далеко, лишь несколько сотен метров пустого поля отделяла два лагеря друг от друга. А вот внешне они различались. Вместо крупных шатров из разноцветных тканей с вышитыми гербами и знаменами — маленькие, приземистые палатки из прорезиненной ткани. Пяток колесных прицепов с походной кухней, от которых поднимался дым. Редкие костры, в основном у более крупных палаток полевых госпиталей.

— Рэндал…

— Что? — Отвлекаюсь я от созерцания лагеря.

Но девушка молчит. Поднимаю бровь.

—…Нет, ничего. Смотри, кажется, твой командующий ранен. — Чересчур поспешно заканчивает Эрин, махнув рукой в сторону приближающегося Тила, чья голова была щедро замотана бинтами.

Бросив подозрительный взгляд на девушку, я отхожу чуть в сторону, чтобы объяснить генералу ситуацию. Мало того что требовалось разместить отбитых пленных, так еще и раненых солдат второго Герцога уже должны были начать привозить.

— Еще раненные… Придется подумать, куда их разместить. — Вздыхает он.

— Разве у нас… большие потери? — Удивленно поднимаю бровь я. Если судить по словам Эрин, у нас все должно было идти хорошо. Химеру я остановил, конница, что могла потрепать наши ряды — была остановлена.

— Довольно-таки, около двух тысяч. Как бы, в основном не совсем у нас… Когда войска Герцога начали отступать, засадный полк попытался преградить им путь. Ружей там было не так много, а помимо мушкетерской роты — одни лишь крестьяне. В общем, полк полностью уничтожили. Мы пытались прийти им на помощь, но Герцог отправил в арьергард свою конницу… Мы отбились, но без потерь тоже не обошлось. Да и когда отбились — было уже поздно.

Я мрачнею, похоже то, что я оставил солдат без командования, отправившись разбираться с химерой — имели свои неприятные последствия. Глупо было пытаться взять отступающие войска в клещи с такими силами, мы просто потеряли целую роту без всякого смысла.

— Хорошо, я понял. Когда прибудут раненные — найдите для них палатки и обезболивающее. Пусть целители все равно займутся ими… Но лишь после того, как закончат с нашими.

— Есть. И… Хм. Пожалуйста, приведите нашу егозу в чувство. Нужно нагреть кучи камней для палаток, но когда я ее попросил — она меня послала. — Тил указывает взглядом в сторону костра, возле которого виднеется маленькая красная фигура.

— Хорошо, я разберусь. — Похлопав его по плечу, я направляюсь к костру.

Вокруг него даже палаток нет, словно они разбежались в ужасе… А может, потому что их не ставили, чтобы не раздражать магичку.

Аша, увидев меня, поднимается было с земли, но потом садится вновь и отводит взгляд. Сажусь справа от нее и взмахом руки предлагаю сесть и Эрин. Та сначала сомневается, потом-таки садится. Причем, не рядом с магичкой, а демонстративно обойдя ее.

Позади нашей троицы, на землю падает кот и начал зализывать раны, изредка щурясь на огонь. Трещит хворост. Летят искры. Даже земля кажется теплой.

Замечаю, что Аша уже отодвинулась почти на половину руки, хотя я садился к ней вплотную. Так, непорядок. Протягиваю руку, чтобы прижать ее к себе, касаюсь ее… но тут же замираю.

Балахон весь мокрый.

В голове начинают быстро крутиться мысли. Она не высушила его. Потеряла магию? Должен ли я говорить об этом, или сделать вид, что не заметил, ведь она очень чувствительно относится к слабости. Стоп, а причина? Мало того что мы и так расстались на не очень приятной ноте… Могло ли быть, что она вложила слишком много своей маны в тот смерч, чтобы перехватить его и я выпил ее? Стоит ли мне… А, к черту. Аша не из тех, с кем нужно играть в шарады.

Я прижимаю ее к себе, на что она даже не фырчит. Пытаюсь повернуть ее к себе, но она виновато отводит взгляд.

— Рассказывай, что случилось.

* * *

Девушка вытирает рукавом струйку крови. Красное на красном, даже незаметно.

Смерч вдалеке стихает, втягивается сам в себя, унося в небытие всю энергию, что она не успела себе вернуть. Чувство заставляет ныть грудь, теперь несколько дней придется восстанавливать силы. Но нестрашно, ведь круг получает куда более мощный откат — деревянная рыбацкая баржа, на которой обустроились маги, даже на время перестает сиять.

Умно. Вместо того, чтобы подготовить полноценный круг — Второй Герцог сделал малый, зато переносной. Защищенные водой, они могли не бояться вражеских войск. Чтобы добраться до баржи — понадобятся лодки или…

Перейти на страницу:

Котов Алекс читать все книги автора по порядку

Котов Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Виконт Линейных Войск 7 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Виконт Линейных Войск 7 (СИ), автор: Котов Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*