Война (СИ) - Шепельский Евгений Александрович (читаем книги онлайн бесплатно TXT) 📗
— Проклятая Гильдия! — подхватили в толпе горожан.
— Будь проклята Морская Гильдия! — раздались вопли.
Прекрасно. Моя школа. Главный сдерживающий фактор для руководства Морской Гильдии — страх озлобить весь город. Они бы решили дело штурмом с оружием, но тогда горожане могут стихийно восстать, и Гильдии придется очень хреново.
Сейчас я занимался тем же, чем Морская Гильдия занималась несколько лет назад — рейдерским захватом. Хотя правда на моей стороне — я просто отбираю имущество, принадлежащее государству, у преступников-монополистов.
В толпе солдат Гильдии, что пытались атаковать ворота, я выделил начальника — молодого лейтенанта с серьезной челюстью, и начал активно к нему протискиваться. Алые помогали мне тропить путь. Солдаты Гильдии взрыкивали, однако пропускали; у Алых в Нораторе была слишком серьезная репутация.
Лейтенант увидел нас, напрягся, опустил руки, которыми только что отдавал направляющие ЦУ. Я одарил его улыбкой и указал на ворота:
— Проходите внутрь! Госпожа Анира Най требует именно вас!
— Но она…
— Да-да, она приказала вам быть снаружи, и попытаться разблокировать ворота, но все уже улажено! Мы в шаге от подписания мирного соглашения, но его должны заверить все военачальники Гильдии!
Серьезная челюсть выпятилась:
— С какой стати Алый будет мне приказывать? Не пойду!
Я ответил, глядя ему в глаза:
— Это не приказ, а просьба самой Аниры! Если по вашей вине сорвется мирный договор…
— С чего вдруг я буду вам верить? Из этих ворот… из всех ворот вот уже семь часов никто не выходил! Ходят слухи, что все, кто оказался внутри, будут помещены на карантин! Так как же вы вышли?
Он был не глуп, в серых глазах билось подозрение. Я стелил слишком гладко.
Я улыбнулся снисходительно:
— Ну, откуда вам знать в точности, кто выходил — а кто нет. Вот я, например, только что вышел из порта! Из самых дальних ворот вышел!
Он присмотрелся ко мне, узнал, глаза расширились.
— Вы!
Я улыбнулся снова — теперь покровительственно.
— Ну разумеется, дела порта требуют моего активного вмешательства.
И не солгал, что характерно.
Лейтенант выпятил челюсть, щеки его запунцовели:
— Я останусь здесь, пока не получу приказа самой Аниры или генерала Зерта!
Молодой, горячий, но с наличием мозгов. Не дает увлечь себя в крысоловку.
— Что ж, — произнес я задумчиво, — я попытаюсь уговорить Аниру подписать договор без вас… Однако она просила тех, кто снаружи остался, не атаковать более врата, пока сама из порта не выйдет. Черный мор, лейтенант, слишком опасен, чтобы оставлять его без присмотра, вы не дурак, вы понимаете! Учтите: отказ Аниры будет на вашей совести!
С тем мы и расстались.
Закатный багрец уже коснулся неба. Мда, много же времени отнял у меня прием… Шутейник нагнал, зашагал рядом деловито. Взгляд его был слегка затуманен.
— Как тебе армия Гильдии?
— Бедна дураками. Толковые, умные, жесткие ребята, мастер Волк. Анира собрала лучших! Все как один — на своем месте! И все — у нас здесь! — Он показал кулак, слишком крупный для его роста. — Все как вы сказали. С утра гильдейские с армией начали съезжаться, мы всех, кто при чинах — запустили, и солдат сопровождения запустили тоже. И ворота захлопнули. Ладушки-воробушки, они там, внутри, уже сколько часов маринуются!
Я рассек армию Морской Гильдии и лишил ее верховного руководства. Внутри порта был почти весь управляющий персонал Гильдии, все ее командиры, все военачальники, все пассионарии. Снаружи осталось больше половины солдат и несколько лейтенантов. Анира Най вошла в ловушку без страха, уж она-то знала, что черного мора не существует. Теперь я дожму ситуацию, и обезглавлю Гильдию на две недели принудительного карантина. Одновременно разоружу ее ЧВК, и перетяну большую часть солдат на свою сторону — в грядущей войне мне потребуются опытные бойцы и командиры.
Припортовая площадь была полна карет. Можно сказать, к порту съехался весь нораторский бомонд. Мне показалось даже, что я увидел бобровую шапку бургомистра Таленка. Разноголосый гомон, прерываемый выкриками моих студентов-провокаторов, колыхался плотным облаком. Окрестные закусочные и лавки, ведшие торговлю краденным, сегодня получат немалую прибыль.
Далеко в стороне, на безопасном расстоянии от ворот и всей бузы, я заметил Крожака Дорри: начальник муниципальной стражи стоял в окружении двадцати человек охраны и смотрел на ворота тупым взглядом, как тот баран. Ничего он, разумеется, не предпримет — однако приказ архканцлера исполнил — прибыл к порту. Присутствует для галочки, так сказать.
Я отыскал местный интернет-форум — постамент статуи, изображавшей какого-то обдристанного голубями и чайками вояку. Весь постамент был обклеен бумажками — стихами, рекламой, воззваниями и просто изречениями, слепками душевных порывов. Теперь большую часть информативных сообщений оставляли люди и хогги Шутейника, формируя, таким образом, общественное мнение, спуская от имени народа нужные мне слухи.
«Три пиратских лоханки сожгли у Варлойна нынче ночью! Ни одна сволочь не спаслася! А кто сжег — то неведомо, но говорят — то народные мстители!»
«Эльфа споймали! Сам видел! Визжал, царапался, как дикий волк завывал! Ума в нем — как в нашем бургомистре Таленке. Говорят, скоро, как ряху-то ему отмоют, народу показывать начнут (эльфа)!»
«От верных людей слыхал, что Морская Гильдия в долгах как в шелках! И солдатам ее вскоре голодать придется — вот истинно говорю, Ашар не даст соврать!»
«В порту зрел самолично труп помершего от черного мора! Страшное дело! Похож на кардинала Омеди Бейдара. И чего бы кардиналу по порту шариться, разве что к девкам непотребным ходил?»
«Грядет истинный монарх! Господин Варвест, истинный сын нашего обожаемого Эквериса Растара, вскоре воссядет на трон Санкструма, который уступит ему Аран Торнхелл, бастард Растара!»
Последнее сообщение, отпечатанное красным шрифтом на прочном белом листе, заставило вздрогнуть. Не я один додумался использовать местный интернет для контроля за населением. Господа Сакран и Армад начали против меня пока что легкую, но вполне ощутимую медиа-войну.
Я сорвал листовку, ободрав пальцы почти до крови, и вместе с Шутейником двинулся к воротам. Остался сущий пустяк — привести к покорности верхушку Морской Гильдии, которую я заблокировал в порту.
Глава 31
Глава тридцать первая
Итак, я прибыл на место военных действий только к вечеру. Мы вошли в порт через восточные, наименьшие ворота, последние, на которых мой слесарь заканчивал менять замок. С другой стороны ворота подпирал меньший по численности отряд солдат Бернхотта.
Череда двухэтажных пакгаузов из красного кирпича с подслеповатыми оконцами образовывала настоящий лабиринт. Мостовая была щербатой, чинили ее лет тридцать назад. Шутейник с удовлетворением поглядывал по сторонам.
— Товаров тут — массы! Ткани, масла, зерно!
— Уже разведал, шельмец…
— Брат Литон постарался. Слышите запах? Специи!!!
Я знал, что Гильдия использует пакгаузы порта как склады. Отсюда монополия рассылает товары в лавки Норатора, сбывает и оптовикам, что едут в глубину Санкструма. Раньше склады использовали все купцы, нынче конкуренция отсутствовала — над всем властвовала Морская Гильдия, хренов картель, державший цены на все привозное максимально высокими.
Я видел карту порта, знал, куда идти, но Шутейник и сам был расторопен, вел меня, докладывая на ходу:
— Значит, так. Труп мои ребята подкинули ноченькой лунной, а ворота в порт, все четверо, мы взяли уже на рассвете. Захватили центральные изнутри, открыли — и впустили Алых и солдатиков ваших. Таможенный двор мы накрыли с утра раненько, шум был, но невеликий. Двадцать солдат Гильдии там повязали, коменданта, таможенников гильдийских — пятнадцать. Комендант угрожал карами. Трупа в моровых пятнах — не испугался.