Файролл. Снисхождение. Том 3 (СИ) - Васильев Андрей (читать лучшие читаемые книги txt) 📗
Все бы ничего, но меня начинало поджимать время. День давно качнулся за середину, и до исторической встречи мамы-королевы и сына-принца времени оставалось всего-ничего.
— Уфффф — наконец устало откинулся на спинку стула Гарри и погладил свой вздувшийся живот — Я и забыл уже как это — быть сытым.
— Это хорошо — от сердца поделился с ним Флоси — Лучше, чем быть сытым, только быть к этому еще и пьяным.
— Да, только опустившись на дно, начинаешь ценить простые человеческие радости — как видно, от сытости бывшего купца потянуло пофилософствовать — Раньше, бывало, всякие там разносолы ел. Устриц ел, меренгов, щупальца осминожьи. Дорогие все блюда-то, на цену смотришь и думаешь — неспроста же они таких денег стоят? Значит, есть в них что-то? А теперь понимаю — ерунда это все. Торговцы этой самой деликатеснёй все и придумали, чтобы свой товар подороже продать. Сами придумали, сами слух пустили, а дураки, вроде меня, в это и поверили. На деле все просто. Вот еда. Пусть она незамысловатая, но зато сытная и вкусная. А от той одна изжога была.
— И снова не понимаю — что же сыновья? — подталкивал я Гарри в нужном направлении — Что они, отцу тарелку супу налить не могут?
— Да эти долбоклюи к своему-то рту ложку не всякий раз поднести могли — ощерился, показав розовые десны, мой собеседник — Я же говорю — идиоты. Нет, старший, Теодор, еще хоть сколько-то соображал, а средний и младший — куда там. Особенно младший.
— И что с ними, где они теперь? — перешел я к главному вопросу — Неужто не знаете?
— Надеюсь, что они сдохли — очень по-отечески сообщил мне Гарри и осклабился — Но точно в этом не уверен. Я же их тогда в запале из дома выгнал, когда все выяснилось, а потом оказалось, что они обрывки манускрипта с собой утащить умудрились. Пытался я их отыскать, чтобы вернуть свою удачу, но не успел. Закрутилось все — пожар, воры, кредиторы. Не успел.
— А сыновья-то? — подгонял я нищего, видя, что тот соловеет на глазах.
— Сыновья? — Гарри зевнул — Старший вроде к контрабандистам прибился, тем, что в Лагуне Теней промышляют, к работорговцам. Грязное дело, скажу я тебе, и опасное. Этих молодцев на площади Веселой Пляски чааасто вещают. Я всегда туда в дни казней хожу, все надеюсь увидеть, как моему сыночку шею веревкой сломают. Но пока не довелось, не видал его на эшафоте. Жаль.
— А двое остальных?
— Среднего, Николаса, вроде около борделя милашки Жужу видели — Гарри снова порадовал меня своей жуткой улыбкой — Он около него с дубинкой отирался. Небось, охранником туда устроился. Вообще-то с него станется. Все, как он любит — и людей на почти законных основаниях бить можно, и девки под рукой. Силой-то его боги не обидели, и обычной, и мужской. Вот с умом — там да, там беда. Я туда несколько раз ходил, но его так и не увидел. А внутрь меня не пустили.
— Хорошее место для работы — со знанием дела вставил свое слово Флоси — Ну, если на кусок хлеба себе зарабатывать. Опять же — шлюхи народ добрый, понимающий, не то что благородные фифы, которых за ляжку даже не ухвати.
— Фу — поморщился Гунтер.
Ему, похоже, вообще не нравилось все происходящее и особенно Кривой Гарри. Он смотрел на него так, как хозяйка-чистюля смотрит на таракана.
— Третий же… — нищий еще раз зевнул, прикрыл глаза и засвистел носом.
— Что третий? — уже без всяких церемоний растолкал я его.
— А? Что? — всполошился Гарри — Уходить?
— Рассказывать — потребовал я — Что третий сын, он где?
— Он в наемники подался — испуганно пробормотал побирушка — Нанялся к графу Овийскому, когда тот несколько лет назад решил отнять наделы у своего соседа. С тех пор ни про Чарли, ни про графа никто ничего не слышал. Видно, не задался у них поход. Оно и понятное, в соседях у Овийского сам барон Лифли ходит, знатный вояка. Пустая была затея.
Вами выполнено задание «Большие детки — большие бедки»
Награды за выполнение задания:
1500 опыта.
Все. Сделано. Хотя радость относительная — мы этого-то красавца столько времени искали, сколько же мне понадобится для того, чтобы троих его сыновей отыскать?
Вам предложено принять задание «Контрабандист»
Данное задание является третьим в цепочке квестов «Путь к пятой печати»
Условие — найти старшего сына Кривого Гарри и забрать у него обрывок манускрипта.
Награды за выполнение задания:
4500 опыта;
2000 золота;
Получение следующего квеста цепочки.
Принять?
Ну вот, что и требовалось доказать.
Так, с Гарри еще не все.
— Манускрипт — снова потеребил я нищего, который, позевав, опять надумал вздремнуть — Что в нем было?
— Слова — неохотно выплывая из сытой сонной оторопи, ответил Гарри — На неведомом языке. Я разным умникам его показывал, никто прочесть не смог, что там написано. Старый язык, как они сказали, умерший. Но свиток этот точно был счастливый. А в каком он был футляре — старое червонное золото с бриллиантами, такого теперь нет! За такие деньги я его продал! Его — да, а свиток — нет. А эти мерзавцы его на куски. Твари. Ненавижу. Хррррр…
Старый язык и такое же золото. И все это из древнего клада. Точно карта, указывающая путь к тому месту, где находится печать. В принципе ближайшее будущее предельно ясно, все, что надо сделать — найти трех сыновей этого красавца. И, по сути, дело в шляпе.
Условно, разумеется. Черт его знает, что меня ждет там, в финальной точке. Все, что в Файролле связано со словом «старое», как правило, создает в результате проблемы. Старые маги, старые вещи, старые проклятья.
— Н-да — я побарабанил пальцами по столу — Похоже, мы тут задержимся. Флоси, ты как, в себя пришел более-менее?
— Угум — ответил мне мой верный друг — Почти.
— Значит, так — я выложил на стол еще десять золотых — Вот деньги. Я даю их Миху, он теперь казначей. Обойдите все портовые притоны, но будьте любезны, выведите меня на контрабандистов, что квартируют в Лагуне Теней. Врите, говорите, что вам нужен живой товар, что вам нужны люди для темного дельца — не мне вас учить. В конце концов, Флоси, у тебя с этими парнями одинаковые профессии. Ты в прошлом морским разбоем промышлял, они живым товаром торгуют, разница невелика.
— Велика — почти трезво заметил Флоси — Мы — воины. Мы добываем добро мечами и своей кровью. А это паскудники, что девиц у родителей крадут или сирот в грязные дела впутывают.
— Не морочь мне голову — отмахнулся я — Сказано — делай. Мих, про второго брата тоже не забудь, пока наш друг будет искать подходы к контрабандистам, попробуй узнать, что за личность милашка Жужу и где находится ее веселый дом.
— Сделаю — пообещал счетовод — Не сомневайся.
— А мне что делать? — растерянно спросил Гунтер.
— А ты гоняй молодняк — весело посоветовал я ему — И выясни-ка, есть ли все же тут ваша миссия. Мало ли, как дела пойдут, может нам поддержка понадобится. Или подстраховка. Контрабандисты ребята резкие и крови не боятся.
— Стыдись, друг мой — произнес фон Рихтер — Нам ли бояться каких-то отщепенцев?
— Нет в этом ничего зазорного — и не подумал смущаться я — Они у себя дома и за ними бог весть сколько клинков. Мы же на чужой земле впятером. И не говорите мне о том, что это мой город. Я здесь родился, это да, но более меня с Тронье ничего не связывает.
Брат Мих как-то странно глянул на меня из-под своего капюшона, вроде как с уважением. С чего бы?
Я встал из-за стола, следом за мной поднялись и остальные.
— А с этим что делать? — спросил у меня Гунтер, показывая на спящего богатырским сном Кривого Гарри.
— Да ничего — я бросил на стол пару монет — Он нам больше не нужен. А если и понадобится, то мы знаем, где его искать.
Расстались мы у памятника, договорившись встретиться на этом же месте, но уже завтра, в полдень.