Статус С (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич (читать книги без регистрации полные .TXT) 📗
Я огляделся, соображая, как мне попасть за периметр, и почти сразу увидел подходящие проходы. Дорога от платформы вела на юг, в жилые кварталы, и тянулась вдоль ограждения. В стене этой там и сям виднелись дыры, через которые явно можно пролезть.
Был уже двенадцатый час, окончательно стемнело, а с освещением в этих краях было не ахти. Прохожие маячили в потемках смутными силуэтами, то и дело выныривая в пятна света от редких фонарей. Большинство пассажиров, тоже сошедших с монорельса, торопливо шагали в сторону жилых домов. Однако и на территории Термитника явно кто-то был. Это тоже был обжитый островок — из тех, куда копы опасаются соваться в одиночку.
Я невольно замедлил ход. Господи, куда я лезу? Кем я себя возомнил-то? Бэтменом? Кажется, это долгие сеансы в виртуале на мне плохо сказываются. Там я воспрял духом, почувствовал, что могу за себя постоять, и невольно это чувство передалось и в реал. Но если взглянуть на ситуацию трезво — что я вообще здесь забыл? Неужели у меня есть хоть какой-то шанс вытащить Венди?
С другой стороны, Ежи здесь тоже не на своей территории. Еще одна странность. Непонятно, зачем они притащились именно сюда, далеко за пределы родного округа.
Остановившись, я оглянулся на остановочную платформу — самый большой и относительно безопасный островок света поблизости. Пожалуй, не стоит пока далеко от нее отходить. Надо дождаться звонка Джулии. Или, на худой конец, Флектора…
Тяжелая лапища опустилась мне на плечо и рванула в сторону, в темный пролом в стене. Я едва не заорал в голос, но рот мне зажала твердая ладонь в кожаной перчатке. Отчаянно отбиваясь, я двинул напавшего локтем, потом еще раз. Извернувшись, вырвался из захвата, и в ход пошли кулаки. Обошлось, правда, всего парой ударов — я тут же отступил, рыча от боли в сбитых костяшках. С таким же успехом можно было пытаться стену в нокаут отправить.
— Остынь, — раздался уже знакомый голос, и я, наконец, узнал того самого громилу-киборга, что спас меня вчера от Ежей.
Шумный вздох облегчения сменился вспышкой злости. Да как он умудрился подкрасться так незаметно? Или это я такой олух?
— Какого хрена?! Вы за мной с-следите?
— Да, — коротко ответил незнакомец и одним небрежным движением снова отшвырнул меня спиной к стене, заставляя скрыться еще глубже в тени. — Тсс!
Мы замерли, прислушиваясь. Мимо прошла компания каких-то шумных, явно пьяных, прохожих, но потом все стихло.
— Кто вы такой? — процедил я.
— Я не причиню тебе вреда.
— Это я уже понял! Я спрашиваю — кто вы? И почему таскаетесь за мной?
— Меня зовут Дайсон. Слежу, чтобы ты не вляпался в какое-нибудь дерьмо. А, судя по всему, ты именно это и собрался сделать.
— Это опять не ответ! — упрямо огрызнулся я.
Я вырвался, наконец, из его лапищи. Дайсон не стал меня удерживать. Снова оглядевшись, он нехотя добавил:
— А еще — я знал твоего отца.
Эта фраза меня обезоружила. Я не знал, что говорить дальше, даже дыхание перехватило. Дайсон же воспользовался моей заминкой и, повернув за плечо, потащил вниз по улице, вдоль ограждения.
— Да куда мы?
— Подальше отсюда. Не нравится мне это место.
— Можно п-подумать, я в восторге! Но у меня здесь дело!
— Рассказывай, — скомандовал он, не останавливаясь. — Только быстро.
Да и черт с ним! Что мне, собственно, терять? Я, стараясь поменьше заикаться, вкратце описал ситуацию.
— Это та банда, что гоняла тебя вчера? — уточнил Дайсон. — Их разве не задержали?
— Отпустили. Похоже, кто-то заплатил за них залог.
Лицо громилы, которым и так-то детей пугать можно было, помрачнело еще больше. Скривившись, он обернулся, окидывая взглядом остов небоскреба.
— Поможете? В п-прошлый раз вы лихо их разогнали…
— Сильно смахивает на засаду.
— Понятное дело. Но они-то меня одного ждут. Будет сюрприз.
— Не факт.
Он продолжал вести меня куда-то в обход огороженной территории, хотя мы уже раз пять могли бы пересечь периметр.
— Они назначили определенное время?
— Васкес сказал, что они б-будут здесь до утра. Но намекнул, что если не приеду в течение часа, то они…
Я невольно смолк, стиснув зубы.
Мы окончательно свернули с дороги и углубились в лабиринт каких-то баков и грузовых контейнеров. Подошвы ботинок Дайсона гулко застучали по решетчатым железным настилам, под которыми, кажется, плескалась вода.
Через пару минут громила с неожиданной для такой туши ловкостью вскарабкался на один из контейнеров и подал мне руку. Одним рывком вытянул меня наверх, едва не вывихнув плечо.
Отсюда, с возвышения, можно было заглянуть на огороженную территорию. Я оказался прав — по ту сторону забора, несмотря на жуткую разруху, жили люди. Во дворе бродили какие-то оборванцы, некоторые грелись группками возле костров, сооруженных в железных бочках. В окнах нижних этажей виднелся свет. Вообще, первые этажей пять выглядели вполне обжитыми. Но лифты и прочие коммуникации в небоскребе уже явно не работали, так что выше десятого-пятнадцатого этажа, похоже, никто не забирался — оконные проемы там зияли непроглядной темнотой.
Да уж, это днище даже по сравнению с Девятым округом. Живут в таких гетто настоящие отбросы, тут даже про социальный статус говорить нет смысла. У многих здесь, наверное, вообще идентификационного чипа нет. В Старом городе таких кварталов особенно много. Говорят, их даже полиция не патрулирует.
Идеальное место для всяких темных делишек. Сюда только сунься — и можешь кануть, как камень на дно залива.
Дайсон неторопливо оглядывал двор, будто сканируя его, и мрачнел с каждой секундой. Меня так и подмывало спросить, что он там видит, но я решил, что не стоит. К тому же вряд ли ответит, из него каждое слово клещами тащить приходится.
Сигнал входящего вызова застал меня врасплох — я вздрогнул и присел, прячась за какими-то покореженными бочками, воняющими химикатами.
Флектор!
— Да?
— Надеюсь, у тебя хватило мозгов самому не соваться в тот квартал? — без предисловий спросил торгаш.
— Вообще-то я уже здесь, н-неподалеку. Пока осматриваюсь, и…
— Вали оттуда!
— Но я не могу! Я же сказал…
— Вали оттуда, говорю! — жестко перебил меня Флектор. — Там с минуты на минуту шухер начнется.
Он бросил трубку, не утруждая себя дальнейшими объяснениями.
Я обернулся было к Дайсону, но тот неожиданно сорвался с места и, схватив меня за шкирку, потащил за собой. Мы спрыгнули с контейнера, и я чудом не подвернул ногу. Громила едва ли не волоком потянул меня дальше, быстро ускоряя шаг, а потом и вовсе переходя на бег. Я сам парень не мелкий, и к такому обращению не привык, но силищи у Дайсона, как у буйвола. Рука, которой он за меня ухватился, похоже, бионическая — хватка мертвая, будто клещами ухватили.
— Да что происходит?! — прорычал я на бегу.
Громила не удостоил меня ответом, но через минуту позади нас, озаряя ночное небо, вдруг вспыхнули яркие светящиеся столбы прожекторов и взвыло сразу с десяток полицейских сирен. Над нами в сторону здания пронесся целый рой дронов. К счастью, мы уже достаточно далеко отбежали от огороженного периметра и теперь только наращивали это расстояние с каждой секундой.
Полицейская облава! Неужели так быстро среагировали по звонку Джулии?
Я тут же отбросил эту мысль, сам удивившись собственной наивности. Подобные мероприятия явно готовятся не за полчаса. Судя по разразившейся позади нас какофонии, к зданию разом подтянулось десятка два полицейских машин, а в воздухе зависло три вертолета. А уж дронов было и вовсе не сосчитать. Полномасштабный рейд.
Мы с Дайсоном, преодолев еще пару сотен метров, вырвались на окраину нормального жилого квартала и только тут замедлили бег. Я даже остановился, упираясь ладонями в колени, чтобы перевести дух. Обернулся в сторону гетто. Там сейчас было светло почти как днем — лучи десятков прожекторов полосовали небо, сквозь вой сирен донеслись первые хлопки выстрелов. Размеренный голос полицейского громкоговорителя бесстрастным тоном призывал сохранять спокойствие и оставаться на своих местах.