Черный корабль - Раули Кристофер (прочитать книгу TXT) 📗
Грызя от волнения кончики ногтей, Айра наблюдал за механиками, чинившими грузовик. Те делали все нарочито медленно, всем своим видом давая понять, что им плевать на вставшие машины. Когда где-то вдалеке послышался вой сирен, Айра не выдержал.
— Вылезаем! — объявил он. — Дальше ждать нельзя. Сейчас здесь будет полиция.
Нептунианцы, отбросив всякую осторожность, выскочили из автобусов и потрусили по душной подземной автостраде навстречу желтым огням аэропорта.
Айра бежал из последних сил. Казалось, сердце его сейчас остановится или голова, охваченная жаром, разлетится на кусочки, не выдержав страшного давления. И все-таки он старался не отставать от нептунианцев — иначе в аэропорту все могло пойти наперекосяк.
Возле пандуса для пассажиров Айра отрицательно покачал головой.
— Нет, друзья, здесь нам могли устроить засаду. Мы пройдем через таможенные склады прямо к самолетам.
Шевде одобрительно кивнул, остальные тут же его поддержали и направились вслед за Ганвиком и Бразиано на взлетно-посадочную полосу. Там их уже ждали две дюжины морских пехотинцев.
Завязалась короткая перестрелка. Уцелевших нептунианцев впихнули в полубаркас, который тут же взмыл в небо. В поднятом им огненном вихре сгорела половина терминала. Вспыхнули баки с горючим, в близлежащих зданиях вылетели стекла. Над побережьем зависло удушливое облако.
Глава 27
Хаос, охвативший побережье, облегчил бегство Рва и Флер. Для начала друзья спрятали их в Тебанском куполе, хозяин которого переселился в Прибрежную Скалу до лучших времен. Теперь они ждали, пока Бино представится случай купить лодку, не привлекая к себе лишнего внимания.
Проспав несколько часов. Рва почувствовал себя посвежевшим и полным сил. Он зашел в соседнюю комнату взглянуть на Флер и вдруг с ужасом обнаружил, что ее кровать пуста. В растерянности Рва остановился у двери, за которой начинался враждебный, полный опасностей людской город. Вряд ли ему долго дадут разгуливать на свободе. Что же делать? Ведь после ужасов, перенесенных в плену, у Флер, возможно, помутился разум, и она просто пошла куда глаза глядят.
«Как бы то ни было, самое разумное — это позвонить Бино», — решил наконец старый фейн и стал лихорадочно искать его телефон.
И тут до него донеслись приглушенные всхлипывания. Они раздавались с маленького балкона, из-за занавески. У Рва тут же отлегло от сердца. Откинув занавеску, он увидел, что Флер сидит в плетеном кресле, любуясь маленьким сквериком во внутреннем дворе купола. Рва посмотрел вниз. Солнечные лучи, пропущенные через фильтры, падали на густую листву, делая зелень еще сочнее. Несколько людей прогуливались по аллеям.
Флер сидела, наклонившись вперед, упершись руками в колени. Растрепанные волосы падали на лицо, мокрое от слез.
— Что с вами, госпожа Фандан? — заботливо спросил Рва.
Флер посмотрела на него с таким страданием, что у Рва защемило сердце.
— Рва, милый мой Рва. Мне очень жаль, что так получилось. Мне ужасно жаль, но… — Она так и не смогла договорить.
Рва терпеливо ждал.
Флер положила голову ему на плечо и обняла обеими руками могучую шею.
— Рва, ведь ты простишь меня? Я должна вернуться к нему. Вернуться к молодому Прауду. У меня просто нет другого выхода. Вначале я хотела умереть без мучений, от собственных рук. Но теперь долг велит поступить иначе. Ведь я вхожу в клан Фанданов. Законы кровной мести касаются и меня.
Рва молча слушал сбивчивые, полубезумные объяснения госпожи.
— Я должна пойти туда, потому что умираю, должна убить его, пока еще жива. Ты понимаешь?
— Умираете? — переспросил Рва. — Что за нелепые мысли, госпожа? Мы уже на свободе. Скоро я переправлю вас в безопасное место.
Флер нежно погладила его по шее, поросшей густой шерстью.
— Нет, Рва, я не свободна.
— Я не понимаю… — начал было Рва, но она жестом остановила его.
Флер рассказала ему все. Узнав страшную правду, Рва еще долго стоял, держа голову Флер на своей могучей груди, охваченный бесконечной жалостью.
Постепенно Рва из Брелкилка охватывала холодная ярость.
Рва и раньше поражали те жестокости, которыми сопровождались кровавые распри в клане Фанданов. Разве так должны вести себя горцы? Ведь они веками сражались за честь, за чистоту нравов в высокогорных долинах.
К тому моменту, когда Флер закончила свой рассказ, Рва уже все решил для себя. Так вот в чем корень их бед, корень, который нужно выкорчевать раз и навсегда. Старый фейн вернулся к себе в комнату. Усевшись на специально укрепленную для него кровать, он взял кифкет и тщательно осмотрел лезвие, потом нашел точильный камень и принялся за работу.
А в это время Флер связалась из своей спальни с коммуникационным центром новых командос и передала для молодого Прауда короткое сообщение. «Смерть ведьме» — эти два слова означали, что Флер признает свое поражение и готова вернуться к господину.
Едва узнав это, Прауд выгнал из комнаты подчиненных и подошел к аппарату.
В голосе Флер сквозила пустота. Так разговаривает человек, на которого уже повеяло могильным холодом.
— Вы должны прийти лично и взять с собой противоядие, — сказала она молодому Прауду.
— Конечно, о чем речь! — произнес молодой Прауд, не скрывая злорадства. — Встретимся в аэропорту, в полночь, возле самолета. Я принесу снадобье, которое остудит жар в твоей крови. Ну а потом мы предадимся любви, да, моя рабыня?
А на борту «Черного Корабля» Айра Ганвик, потный от страха, вымаливал жизнь у Алас Ром. Большинство нептунианских бонз уже выбросили в открытый космос через шлюз в компьютерном отсеке. Приближенные Алас Ром, наблюдавшие за казнью, буквально визжали от восторга.
Когда настала очередь Офура Майна, шлюз нарочно открывали очень медленно. Майн отчаянно цеплялся за дверцу и карабкался вверх. В конце концов, под дружный хохот, его голова раздулась, как воздушный шар, а тело разорвало в клочья.
Для Аумуса Рилви шлюз, наоборот, постарались открыть как можно резче, и шеф разведки, одетый в черный комбинезон, мгновенно исчез в «очистительном вакууме».
Едва придя в себя от этого жуткого зрелища, Айра отправился вслед за Ром в ее кабинет. Там она прокрутила для экс-сенатора последнее послание молодого Прауда Фандана. Прауд требовал выдать ему Айру Ганвика. О нептунианских бонзах он даже не упоминал, видимо, предоставляя Алас свободу действий. Но вот бедняга Ганвик явно не давал ему покоя.
— Конечно, он не знает наверняка, что ты до сих пор жив, — произнесла она лукаво.
— Но ведь вы ничем ему теперь не обязаны, — поспешно сказал Ганвик. — Так стоит ли идти у него на поводу?
Алас зловеще улыбнулась:
— Так-то оно так. Но с другой стороны, он сейчас завладел огромными запасами фарамола. Настолько огромными, что если поделится со мной, то в обозримом будущем моему маленькому королевству не будут грозить никакие потрясения. А ради этого я готова пожертвовать многим.
— С моими связями я смогу достать для вас горы фарамола, мадрелект, — пообещал Ганвик.
— Да неужели? — Алас удивленно вскинула брови. — Ты имеешь в виду связи на побережье? Откуда я только что тебя вызволила?
— Ну да, конечно. — Айра изо всех сил старался выглядеть бодрым и доброжелательным.
— Да брось ты молоть языком! Нет у тебя никаких друзей, кроме тех, что прибыли на этом полубаркасе. На побережье теперь заправляет Лют Вульуальд, который, как и я, заключил союз с молодым Праудом.
При мысли том, что он снова попадет в лапы молодого Прауда, у Ганвика подкосились ноги. Упав на колени перед женщиной, он принес ей нептунианскую клятву верности.
Во взгляде Алас появилась некоторая игривость.
— Ни один мужчина не может быть посвящен в нерейды, — сказала она и захихикала.
— Я.., я не мужчина, — возразил Ганвик. — Я — кастрат.
Алас посмотрела на него удивленно.