Академия (СИ) - Бутырская Наталья (читать книги .txt) 📗
— Ничего. А кто-нибудь отсюда сбегал?
— Нет. Я спрашивал.
— Спорим, через пару дней меня тут не будет? — подмигнул Чижу Байсо, но мальчишка не улыбнулся, а лишь напугался:
— Не надо. Лучше просто работай, добывай кристаллы. Я не хочу тут оставаться один.
Несколько часов Байсо честно лазил по трещинам и выискивал кристаллы. Те самые кристаллы, что разрешено добывать только государству. Те кристаллы, нелегальная добыча которых карается смертью, а за продажу в другую страну наказывают весь род. Парочку мальчик испортил, слишком сильно ударив киркой. Он попробовал влить в них чуть-чуть Ки, та впиталась, но сразу же ушла, поэтому дальше Байсо работал крайне медленно и аккуратно, буквально выцарапывая кристалл из породы.
Но когда Чиж позвал на обед, то Байсо заметил: мальчуган не пытался вынуть чистый кристалл, а откалывал целый кусок породы, из которой виднелся краешек кристалла. Так было гораздо легче и удобнее.
Вот только больше Байсо не собирался тратить время в шахтах.
Мальчики вернулись в место с лежанками, другие шахтеры уже были там, сидели, упираясь коленями в пол.
— Эй, новенький. Ты чьих будешь? — спросил один.
— Случайно не знаешь семью Цзян? Они на севере города живут, — с надеждой сказал второй.
— Хоть друг у Чижика появится.
— И чего теперь их сюда потянуло?
— Ты же слышал, какой-то Цапля объявился, хочет спасти город…
— Ага, спасти. Мальчишек почем зря губит!
Шахтеры переговаривались довольно вяло, словно уже высказали друг другу всё за эти годы. Через противоположный ход вошло несколько человек, трое — с оружием и один — с котлом, из которого пахнуло едой.
— Я требую срочно отвести меня к вашему главному! — выступил вперед Байсо, гордо подняв голову.
— Быстро на пол! — тут же в его сторону направилось копье.
— Я — восьмой внук центральной ветви клана Ань по имени Ань Яочуан! Я не встаю на колени перед простолюдинами, — сказал, как выплюнул, Байсо.
— Ага, а я наследный принц. На колени!
— Присвоение себе имени кого-то из императорской семья, я слышал, карается золотым шлемом. Ты уверен, что твой лоб выдержит? — съехидничал Байсо. — Доложи своему господину, что в его шахте находится один из наследников благородной семьи Ань, кому принадлежит знаменитый торговый дом «Синий ветер». Уж это название-то ты должен знать, если настолько глуп, что не разбираешься в знатных родах!
— Много на себя берешь! — сказал охранник. — Благородные по шахтам не шляются.
Но второй охранник положил руку ему на плечо и что-то шепнул на ухо. Байсо показалось, что там было про кристалл.
— Хорошо. Я доложу. А там пусть он решает, — буркнул первый охранник.
После раздачи еды охранники ушли, а Байсо плюхнулся на пустую лежанку и стал ждать.
Мальчик часто думал, как нужно было разговаривать с Юном во время похищения, как себя вести, что соврать, за прошедшее время он отыграл у себя в голове сотни разных вариантов. И почти каждый из них казался лучше того, что был на самом деле.
С того момента, как Байсо попал в этот город, он думал о том, что делать, если его поймают. По ночам, лежа в постели, мальчик перебирал столичных знакомых, примеряя на себя их шкуру, ведь условие старого Джин гласило, что нельзя называть свое имя и прикрываться Золотым небом. Но что если Байсо прикроется чужим торговым домом и чужим именем? Посчитает ли старик это провалом? Мальчик был убежден, что нет.
— Эй там, благородный! Идем, — охранники вернулись в зал. Байсо, не глядя на прочих шахтеров, последовал за ними.
Его привели в отдельный отнорок, отделанный так, словно это обычная комната в доме: циновки на полу, свернутый матрас, подушки, столик, на стенах полотна ткани, видимо, чтобы не видеть каменных стен. Там сидел не просто какой-то человек, а настоящий чиновник, хоть и восьмого ранга.
— Говоришь, ты из семьи Ань? — лениво спросил чиновник, почесывая живот под вышитой перепелкой.
— Не просто из семьи Ань! А восьмой внук центральной ветви благородной семьи Ань. Меня зовут…
— Да мне плевать, как тебя зовут. Вот смотрю я на тебя: обычный шахтерский пацан, грязный оборвыш из угольных домов. Ну назвал ты семью Ань, а как докажешь? Может, у тебя табличка торгового дома есть? Или ты думаешь, что мы все портреты семьи Ань храним в шкафах? Если за пять минут не сможешь доказать мне, что ты — тот самый Ань, то я прикажу дать десять, нет, пятнадцать палок.
— Легко. Каждый ли шахтерский мальчишка имеет при себе кристалл на пятьдесят Ки и амулет, который в вашем захудалом городишке никто и не видел?
— Какой еще кристалл? — насторожился чиновник.
— Тот самый, который отобрали ваши охранники. Его легко отличить от местных, в нем было около десяти Ки.
Чиновник позвонил в колокольчик, от чего Байсо скривил лицо. Колокольчик? Как старомодно.
— Да, господин чиновник. Вы звали? — пришел один охранник.
— Что было при этом мальчишке?
— Да ничего такого. Пара камнесветов…
— Не ври мне, — чиновник приподнялся на месте и хлопнул по полу. — Я же говорил, чтобы вы докладывали мне о каждой странности. Что было при мальчишке?
— К-к-кристалл. Не пустой. И вот эта деревяшка, — он протянул амулет.
Чиновник повертел его перед собой и отпустил охранника.
— И что этот амулет может делать? — обратился он к Байсо.
— О, ничего такого. Но если вы его сломаете, сюда примчится целая орава воинов, — улыбнулся Байсо. — Вот они удивятся, когда обнаружат неучтенную шахту с кристаллами!
— А если амулет, скажем, потерять где-нибудь в горах, а бывшего владельца тихонько придушить?
Мальчик не стал сдерживать торжествующей улыбки: чиновник поверил в то, что Байсо не простой ребенок. И это был первый шаг.
— Это будет крайне печально. Ведь за здоровьем владельца амулета день и ночь следят маги-поисковики, отслеживают его состояние. И если вдруг он перестанет дышать, то ВаньШань прочешут вдоль и поперек в поисках виновных. Уверен, мой отец сумеет обнаружить то, о чем коренные жители даже не догадываются.
— И что же делать со столь значительной персоной, которая внезапно оказалась в нашем скромном городе, так далеко от родного дома? Да еще и в таком неудобном месте.
— Думаю, стоит сообщить мэру города.
— Мэру потребуется объяснение, как эта персона оказалась в городе и почему.
— Конечно, — Байсо взял одну из подушек и уселся напротив чиновника. — Дело в том, что людям в определенном возрасте хочется совершать необдуманные, я бы даже сказал, легкомысленные поступки, которые приводят порой к плачевным результатам. К моему прискорбию, я также оказался подвержен этой временной страсти и немного, — Байсо замялся, подбирая правильное слово, — набедокурил.
Отец был недоволен, сильно недоволен, решил, что во всем виноват грязный воздух Киньяна, а потому мне стоит подышать свежим горным воздухом Ваньшаня. И чтобы я смог насладиться вашим городом в полной мере, он приказал поселить меня среди шахтеров, выдать немного денег и проследить за моей безопасностью.
— И как вы добрались к нам?
— На летуне, конечно. Мы долетели очень быстро, но сильно замерзли. Вы можете поспрашивать в городе. Я появился в Ваньшене в середине зимы и стал жить с госпожой Хэ, которая выдала меня за собственного сына, увы, безвременно погибшего несколько лет назад.
— Я поспрашиваю, — кивнул чиновник.
— А, и вот еще. Сначала мои волосы были совершенно белыми, так что мое появление заметили многие.
— Белыми? — удивился мужчина. — Но сейчас…
— Одно из последствий моей шалости. К счастью, оно быстро прошло.
Байсо пришлось сидеть в этой комнате до самой ночи. Пока чиновник собрался, пока добрался до города и дождался встречи с мэром, пока тот проверял историю Байсо…
В конце концов за мальчиком приехала всё та же повозка, и его отвели к прямиком в поместье мэра.
Когда Байсо вылез из бадьи с водой, его старой одежды уже не было, зато на столике лежал парадный церемониальный костюм — один из самых сложных и многослойных нарядов. Мальчик надевал его всего два раза: когда Джин Фу принимал его в наследники и на прием главы Золотого неба.