Мятежный Орден (СИ) - Яцула Олег (список книг TXT) 📗
Так слово за слово наша дорога скрашивалась красочными историями первого и пока единственного боя гвардейцев.
Я ехал и слушал их в пол уха. Многие из рассказываемых историй я уже слышал, а некоторые были откровенными враками, но что поделать, любят вояки иногда приврать, дабы собственную доблесть посильнее выпятить. Мою голову занимали куда как более важные мысли. Орки. Не смертельно, но неприятно. Если на нас ополчится весь род, то придется худо. Мне не хотелось бы светится, так что силовой вариант отпадает. Дипломатический, затрудняюсь представить, что можно предложить отцу потерявшего сына и наследника. Остается действовать хитростью.
Последние час мы ехали то вверх, то вниз, преодолевая огромное количество барханов. Кажется, теперь я понимаю почему город бандитов, сокрытый в песках, получил именно такое название.
Закатное солнце клонилось к горизонту, когда в последних его лучах мы увидели поселение. Словно мираж он возник из ниоткуда. Высокие стены, лишь немногим уступающие столичным, частые бойницы и снующие везде стражники. Не так я себе бандитский город представлял.
Подъезжая к воротам, я смотрел как в нашу сторону вышла целая встречающая делегация из стражей и одного пышно одетого мужчины.
— Мы рады приветствовать вас в городе Тысячи Барханов, принадлежащего клану Легкой руки, меня зовут Пьермо, адъютант клана, — начал распеваться соловьем ряженый. — Позволено ли мне будет узнать, с какой целью столь важная персона прибыла в наш город?
«Пьермо, вор-адъютант, 98 lvl»
Вот как, вор значит.
— Что за Легкая рука? — тихо задал я вопрос Ша, игнорируя мужчину.
— Воры, подмяли под себя город, скорее синдикат, чем клан, он не системный, — ответил орк.
— Да, не системный, но это не значит, что люди и нелюди не могут объединиться если у них есть цель, — неожиданно заговорил Пьермо, услышавший с приличного расстояния наш шепот. — Простите мне мою бестактность. Отличный слух, как побочный эффект от профессии.
— Ничего страшного, пожалуй, стоило спросить у вас напрямую, — ответил я ему, после чего пробежался взглядом по статусу всех стражников и к удивлению, не увидел ни одного убийцы, лишь воров. — А где…
— Убийцы? Право слово, эти у нас только для особых случаев. Мы стараемся быть прилежным городом и не вызывать проблем, для наших покровителей, — голос адъютанта был столь заискивающе сладким, что мне захотелось отодвинуться, найдут же таких. — Так подскажите? Зачем вы прибыли к нам?
— Рабы, — коротко ответил я.
— Этого добра полно и в Шарфоне, — тут же среагировал Пьермо, продолжая копать. — Столь важной и занятой персоне не пристало появляться лично в таких местах как наш город, удар по престижу, но даже забыв про это, вы бы не стали тратить время на простых рабов.
— Мне и не нужны простые, — во мне начала закипать ярость и мои глаза заполнялись злобой, да так что парня и стражников, стоящих за ним, пробило потом. — Я слышал, что на вашем рынке можно найти все. Я хочу получить бойцов. Таких, которых нет нигде.
— Это возможно, но будет стоить дорого, — глаза адъютанта сверкнули алчным светом.
— Это не составит проблемы, — небольшой мешочек золота приземлился точно перед Пьермо, так, чтобы, подняв его, ему пришлось поклониться.
— Вот только, с таким большим отрядом как у вас, войти не получится, к тому же у вас два крупных и опасных зверя, — глаза моего собеседника жадно ласкали мешочек золота у своих ног, но он не поднимал его.
— К сожалению, оставить я их не могу, — мешочек в два раза крупнее прежнего упал рядом с первым. — Это ведь не будет препятствием к нашему плодотворному сотрудничеству?
— Нет, что вы, никаких проблем нет, я совсем забыл, что у нас разрешены отряды по тридцать человек и сопровождение крупных хищников, — адъютант не выдержал и подобрал деньги, согнув спину. — Конечно это разрешено только главам кланов.
— Вот и славно, — похлопал я Войну по шее, проезжая мимо Пьермо, направляясь к открытым воротам. — Друг мой, я бы хотел с вами поболтать с глазу на глаз, думаю вам понравится мое предложение!
Бросив себе за плечо еще один мешочек золота, я отчетливо расслышал удивленное кряканье разодетого вора. Видимо с оплатой я переборщил.
Внутри город оказался похож на восточную сказку. Дома из известняка, красочные цвета расписных окон, запах специй и еды. По городу бродят стражники, а местные жители все поголовно хорошо одеты. Совсем не так я себе представлял бандитский город, и уж точно не укладывается у меня в голове, как такое отрепье, как-то что напало на нас, могли сюда вообще впустить.
— Это верхний город, — видимо мое удивление отразилось на моем лице, поэтому Ша решил просветить меня. — Здесь живут самые богатые воры, торговцы, рабовладельцы, все те, кто смог пробиться сюда. Остальной же сброд, он за второй стеной, и туда лучше одному не попадать.
Проехав пару кварталов, мы наткнулись на трактир, точнее даже не трактир, а легкое подобие отеля. Конечно у него нет звезд мишлен, но все же это совсем не те дыры, в которых мне приходилось останавливаться раньше. Выбор пал на нее не столько по причине красоты и аккуратности, сколько из-за огромной конюшни, куда мы спокойно могли поместить всех наших ездовых животных. Даже отдельное строение для Войны и Кая нашлось. Эти двое к моему удивлению неплохо поладили, насколько это вообще возможно между хранителем стихии и варгом.
Расположив животных, мы выкупили все комнаты на трех этажах, что мне встало в приличную сумму и оставив непоседливую Фесу под присмотром пары гвардейцев, я вместе с офицерами спустился в обеденный зал, где нас ждал готовый ужин.
Нежное мясо дикого животного с целой тарелкой различных запеченных фруктов, свежий хлеб, пиво и молоко. Все для приятного ужина.
Трапеза уже подходила к концу, когда в зал, полностью свободный от других посетителей кроме нас, зашел мой давешний знакомый. Адъютант Пьермо.
— Вы довольно быстро, — указал я ему на свободный стул за нашим столом.
— Моя смена уже подходила к концу, — соврал он.
— Не утерпели и поменялись значит, — по удивлению в его глазах, я понял, что угадал.
— Да, — все же взял он себя в руки.
— Ну, за рвение, — налил я ему в кружку пива, которую он принял, и почти сразу же опустошил. — Не ценитель вы, медленно же нужно.
— Я по привычке, — ответил Пьеро, и на этот раз в его голосе уже не было слащавости и сам по себе он выглядел как-то нелепо в своем одеянии. — В нижнем городе такое пиво не подают, а пить ту бурду, что наливают там, можно только залпом.
— А вы значит живете в нижнем городе, — налил я ему еще кружечку. — Расскажите, каково это?
— Жить в клоаке? — выразительно выгнул он бровь. — Хуже, чем вы можете себе представить. Могу лишь благодарить бога или богов, черт их разберет наверху, что настал тот день, когда удача улыбнулась мне. Меня взяли адъютантом, и сейчас моя жизнь приобрела больше контрастов.
Парень сидящий передо мной оказался не так чтобы и в возрасте, лет двадцать семь. Он оттянул пояс и показал мне кинжал, размер которого чуть-чуть не дотягивал до короткого меча. Напрягшиеся было офицеры быстро остыли, когда я, махнув рукой позволил ему вытащить оружие.
— Этот кинжал, я конфисковал у одного торговца, — чуть отодвинул ножны, показывая хорошую сталь. — До того момента, возвращался домой со старым, дрянным и ржавым. Сейчас вот, боюсь идти, не дай бог монета звякнет. Утром не проснусь.
— Вот как, — прикинул я у себя в голове пару вариантов развития событий, а между тем продолжил диалог. — И как же ты попал в город? Ведь если тут так опасно, зачем остаешься здесь?
— Мой брат, пару лет назад, случайно столкнулся с ифритом в столице, и не упал на колени извиняться, тот отходил его кнутом, как последнего раба, — злость переполняла голос парня, он рассказывал правдивую историю. — Я убил его, за то, что он обращался с моим братом как с вещью, убил, и не жалею. Но нас поймали. Сбежал я уже один, брат умер.