Ученик Джедая 14: В силу тесной связи - Уотсон Джуд (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
— Я чувствую это, — согласился Оби-Ван, — люди не свободны от этого.
Улицы стали более многолюдными. Различие между Цивилизованными и Рабочими сразу бросалось в глаза. Цивилизованные имели все атрибуты богатства — великолепную одежду и блистающие аэрокары. Посольку был полдень, богатые были на улицах, разговаривали или отправлялись в кафе, которые были на улице. Рабочие были одеты в простую одежду, брюки и казалось, что спешили выполнить свои поручения, вместо того, чтобы прогуливаться и наслаждаться днём.
— Мы должны отметиться в службе безопасности, — сказал Куай-Гон, — это требование для всех посетителей. Только формальность, но возможно мы кое-что сможем узнать.
Правительственные здания были сгруппированы рядом друг с другом. Между ними были разбиты клумбы цветов. В отличии от блистающих высотных структур вокруг них, эти зданий не были высокими, но украшались немалым количеством украшений, колоннами и выступами, лестницами, ведущими к дверям.
Оби-Ван и Куай-Гон поприветствовали сидящего за столом администратора. Он был низкого роста, но широкоплечий, лысоватый мужчина. Он встал и кивнул им.
— Я Балог, официальный администратор. Добро пожаловать на Новй Апсолон. Мы благодарны вам за то, что вы пришли так быстро, чтобы пройти процедуру регистрации. Можно узнать о цели вашего визита?
— Мы слышали о достопримечательностях Нового Апсолона, — сказал Куай-Гон, — мы прибыли сюда как туристы.
Балог кивнул.
— Туризм пока не запрещён. Но все же… Я должен предупредить вас, что правительство близко к изданию официального предупреждения всем, кто планирует путешествие сюда. Новый Апсолон — теперь опасное место для любого пришельца. Резиденция нашего правителя в осаде. Да и здесь наблюдаются волнения. Страсти кипят. Общество изменилось. Я не могу гарантировать вашу безопасность.
— Нам не нужны гарантии, -сказал Куай-Гон, — мы не планируем долго задерживаться здесь и будем осторожны.
Балог кивнул. — Тогда наслаждайтесь своим пребыванием.
Куай-Гон пошёл к двери, потом как будто засомневался.
— Вы сказали, что резиденция правителя находится в осаде. Мы слышали, что прежний лидер был убит. Вы считаете, что Роану тоже угрожает опасность?
— Есть некоторые, кто считает, что за смертью Эвана стоит именно Роан, — сказал Балог, — это, конечно, неправда, но есть те, кто всё равно хочет отомстить. Мы держим все под контролем. Эван был большим человеком, но Роан тоже. Он Цивилизованный, с большим богатством, но всё равно перед бескровной революцией он бросил вызов таким же как он и примкнул к Рабочим. Я тому свидетель. Роан был тем, кто поднял меня до этого положения. Он сделал тоже самое для других. У Роана есть поддержка среди рабочих, те, кто подозревают его в убийстве, их меньшинство. Но меньшинство агрессивное.
— Дочери Эвона скрываются или нет?
Балог выглядел удивлённым.
— Вовсе нет. Роан принял их после смерти их отца и заботится о них. Они живут в двух кварталах от резиденции правителя.
Глава 5
Оби-Ван посмотрел на своего учителя после того как они оставили здание службы безопасности. Он видел, что Куай-Гон волновался. Если близнецы были в безопасности, то почему они обратились к Талле?
— Может быть близнецы не хотели, чтобы кто-либо на Новом Апсолоне узнал о том, что они опасаются за свою жизнь?
— Это наиболее вероятно, — сказал Куай-Гон, — однако непонятно, почему они обманули, сказав, что скрываются. Я думаю, что самое время навестить их.
Они спросили у прохожего как им добраться до резиденции правителя. Каждый знал, где живёт Роан. Это было великолепное здание, построенное из того же серого камня, и было оно совсем недалеко. Куай-Гон откинул капюшон, когда они вошли. Он знал, чтобы увидеть близнецов, его должны были узнать.
На контрольно-пропускном пункте службы безопасности, монитор вспыхнул синим и голос спросил их имена. Куай-Гон представился, объяснив, что является другом Эриты и Алани.
Заработал сканер сетчатки глаза. Куай-Гон и Оби-Ван прошли проверку. Рыцарь не возражал против этого. Наоборот, он был доволен, что служба безопасности проявляет подобную щепетильность.
Наконец двери открылись, и они вдвоём были сопровождены в светлые и тёплые жилые комнаты. Там их встретили две девушки. Они были похожи как две капли воды, обе с длинными заплетёнными белокурыми волосами, худыми лицами и тёмными глазами. Они заулыбались, когда увидели Куай-Гона.
— Куай-Гон! — вместе закричали они и подбежали к нему.
Куай-Гон поклонился.
— Я не был уверен, что вы помните меня.
— Конечно, помним.
Куай-Гон не был так уверен, как говорил. Шесть лет назад Алани была чуть выше Эриты, но теперь они сравнялись ростом. Как будто видя затруднение Куай-Гон, другая девушка улыбнулась.
— Я — Эрита, а это моя сестра — Алани.
— Я боюсь, что не могу различить вас, — сказал Куай-Гон.
— Это трудно, но со временем люди могут научиться, — ответила Эрита.
— Некоторые люди, — поправила Алани, — почему вы здесь на Новом Апсолоне? Это миссия Джедаев.
— Нет. Позвольте мне представить вам своего падавана. Оби-Ван Кеноби.
— Любой ваш друг — это один из наших друзей, — сказала Алани, — мы никогда не забудем вашу доброту к нам шесть лет назад.
— Как Талла? — нетерпеливо спросила Эрита, — мы надеялись, что она с вами.
— Талла находится сейчас на Новом Апсолоне, но боюсь, что я не могу с ней связаться, — сказал Куай-Гон, — вы посылали за нею?
Близнецы удивлённо переглянулись.
— Нет, — ответила Алани, — зачем надо делать это?
— Вы не чувствуете себя в опасности? — спросил Куай-Гон, — после убийства вашего отца, вы можете считать, что Новый Апсолон не безопасен для вас.
— Мы в безопасности здесь, с Роаном, — сказала Эрита, — он был лучшим другом нашего отца. Он защищает нас, у нас есть все, в чём мы нуждаемся и нам не нужно выходить за пределы резиденции. Здесь есть даже частный сады, где можно гулять. О нашей безопасности заботится полковник Балог.
— Я вижу, что вы обеспокоены, Куай-Гон, — сказала Алани, — Конечно, Эрита и я знаем, что на Новом Апсолоне есть силы, которые утверждают, что Роан убил нашего отца. Мы не верим этому.
— Роан заменил нам отца, — сказала Эрита, — мы видели его печаль, после смерти папы.
— Это правда. Он не позволил бы нам жить здесь. Он сказал, что будет теперь нашим отцом.
— Мы семья, — твёрдо сказала Алани.
Куай-Гон кивнул. Он не усомнился бы в словах девушек. Но и не принял бы как безоговорочную правду. Он знал, что девочки, когда им было 10 лет видели большой конфликт и хотели бы, чтобы у них был отец, когда тот был заключён в тюрьму. Их защищали последователи Эвона, которые доказали свою преданность лидеру, защищая его дочерей. Конечно, они ещё не были способны справиться со всеми сложностями мира, где занимались саботаж и предательство.
Уютные комнаты и усиленная служба безопасности говорили ему, что их все ещё защищают.
— Так вы не слышали, что Талла находится на Новом Апсолоне? — спросил Куай-Гон.
Девушки покачали головами.
— Если она здесь, то нам хочется, чтобы она пришла навестить нас, — добавила Алани.
Куай-Гон кивнул. В нем шевельнулось чувство страха. Если девочки не вызывали Таллу, то кто это сделал? И где она была сейчас?