Красным по белому (СИ) - Костин Константин Александрович (читать книги онлайн без TXT, FB2) 📗
Поланцы — народ в Беренде, считается одним из основателей берендской государственности (нынешняя королевская династия Беренда происходит из поланцев)
Приобщение к большинству — распространенный на северо-западе материка эвфемизм, означающий убийство.
Приобщение к застольному братству — зоннетальский застольный обычай совместного распития. Имеет три ступени: после первой выпившие считаются друзьями, после второй — братьями, после третьей — возлюбленными (третья ступень используется только между мужчиной и женщиной)
Проказницы из Клемборо — оперетта Питера Сигала (1855 год). История трех сестер, обманывающих своих глупых мужей.
Пустота — белоземельское название трансморанской пустыни, граничящей с Никозией. Фактически — перевод местного названия на белоземельский
Пфюнд — историческая область в Грюнвальде (с 1855 года борется за независимость). Население — пфюндцы, народ, происхождение которого традиционно выводят из Беренда
Разрешение сомнений — иносказательное название дуэли
Ракфиск — национальное леденбергское блюдо, квашеная форель, отличающаяся резким и неприятным ароматом.
Рам — брумосская фирма, основной производитель ружей для брумосской армии.
Ратайские горы — горный хребет, отделяющий юго-восток материка от юго-запада. Является естественным продолжением Шварцвальдских гор. Не изучены в достаточной степени.
Ратель — трансморанское название зверя, считающегося символом безумной отваги и сумасшедшего бесстрашия, презрения как к опаности, так и к собственной жизни. Более известен как медоед
Рауль Римус — знаменитый сыщик из Брумоса, частный детектив (род. в 1805 году). Несмотря на то, что является героем многочисленных книг, существует в реальности и действительно раскрыл множество запутанных преступлений по всему северо-западу материка.
«Револьюшн‑2» — марка брумосских паровозов.
Ренч — государство на северо-западе материка. Площадь — 287 тысяч квадратных миль (без учета колоний), население — 46 млн. человек. Основной язык — ренчский, основное население — ренчцы, с некоторым вкраплением иммигрировавших и везенных жителей колоний. Обладает обширными колониями по всему миру, общая площадь колоний — 4 млн. квадратных миль, населений колоний — 100 млн. человек. Королевство, текущий правитель — король Людовик Третий (род. в 1794 г.). Флаг — белый, с золотой ладонью, поднятой вверх. Герб — пчела.
Риназ — самая большая река Белых земель, соединяет почти все государства, является основной водной транспортной артерией
Риттерзейское озеро — площадь 574 квадратные мили. Максимальная длина — 63 мили, максимальная ширина — 14 миль, максимальная глубина — 800 футов. Судоходно. Богато рыбой: синий сиг, сом, щука, лосось, кумжа, окунь — всего 26 видов. Граничит с королевствами Шнееланд и Орстон, графствами Кётнер-Гера и Кёстнер-Грейц и баронством Шварценберг. Полностью принадлежит рыцарству Зеебургскому
Роквелле — мыс на северной оконечности полуострова Штир
Ромса — город на севере Леденберга, самый северный порт Белых земель. Население — 6012 человек. Основное занятие — рыболовство и переработка рыбы, торговля, охота на китов и моржей.
Ротеворт — газета Бранда, специализирующаяся на скандальных новостях.
Саки — народ в Беренде, проживаюший в горах на юге страны. Вошли в состав Беренда по собственной просьбе, так как саки, в целом не отличающиеся воинственностью, встали перед угрозой уничтожения соседями
Свиной пирог — название шляпы с невысокой цилиндрической тульей и широкими полями.
Священная конгрегация — учреждение Всеединой церкви, основной задачей которого является борьба с еретиками и сектантами. В отдельные периоды своей деятельности также занималось охотой на колдунов, ведьм, гомосексуалистов, фаранов. Печально известно многочисленными казнями приговоренных на кострах (считалось, что мучительная смерть очищает душу от грехов). В настоящее время сосредоточилось на борьбе с сектантами, еретиками и фаранами. Сожжения на кострах не практикуются.
Сен-Леонар — Филипп Сен-Леонар, ренчский физик и химик. Разработал огнеупорный состав для пропитки ткани
Сестры-магдаленки — послушницы монашеского ордена Всеединой церкви, орден святой Магдалены. После перехода Белых земель под руку Кардиналистской церкви деятельность монашеских орденов запрещена в большинстве государств, ордена распущены, имущество отошло государству.
Симпсон — Томас Симпсон, изобретатель, создатель многозарядной винтовки, используемой армией Перегрина, а также гражданами страны
Сирез — самая яркая звезда Северного полушария
Слаатбург — город в Фюнмарке, неподалеку от границы со Шнееландом.
Слатийские горы — невысокие горы, находящиеся на севере Шнееланда, вдоль реки Миррей.
Смерть — в фольклоре Белых земель Смерть выглядит как мужчина, чьего лица никто не запоминает (при изображении лицо Смерти рисуется пустым), в белых одеждах аристократа и со стальным крюком, которым он вырывает души умерших из тел.
Солнечная долина — территория в Шнееланде, известная своими виноградниками, преимущественно красных сортов.
Спирали — существа, населяющие реки Трансморании. Выглядят как небольшие полупрозрачные змейки, держатся стаей у берега. При попадании в воду чего-то съедобного или живого существа — съедает его. Реки, зараженные спиралями, категорически запрещено пересекать вплавь.
Спонгилловая мазь — мазь для сведения синяков, изготавливается из вытяжки морских водорослей
Способ «С и С» — жаргон контрабандистов. Чтобы провезти контрабанду через границу нужно либо Серебро (заплатить таможеннику) либо Сталь (убить таможенника)
Стеклянные острова — острова в северной части Янтарного моря. Круглогодично покрыты снегом, от чего и получили свое название.
Стоппардская дуэль — название шутливой перепалки, в которой необходимо отвечать на вопрос вопросом и запрещено повторять уже заданный вопрос.
Странствующие голуби — птицы, обитающие на Перегринских островах. Перемещаются огромными стаями, являются объектом промысловой охоты.
Тайная полиция Шнееланда — организация, преследующая врагов короля (инакомыслящими не занимается). Принадлежность к Тайной полиции является секретной, сотрудники при необходимости задержания носят маски, знаком принадлежности к тайной полиции является значком в виде черного эмалевого щита с серебряной каймой. Девиз тайной полиции Шнееланда — Sanus non sanato (Здорового — не лечи)
Тайный совет – высший государственный орган Шнееланда (после короля). В Тайный совет входят король (как глава совета), Первый маршал, канцлер, кардинал, казначей, министр земель, мэр столицы.
Талеры — серебряная монета (в некоторых государствах — банкнота), сто грошей, основная денежная единица Белых земель. В каждом государстве чеканится свой собственный талер. Также — название денежной единицы Перегрина
Татриз — остров у побережья Лесса, место компактного прожиаания остатков фаранского населения страны. Ведение сельского хозяйства затруднено в связи с тем, что почвы острова каменисты и неплодородны. Рыбная ловля и торговля жителям острова запрещены. Строения острова зачастую используются лесским флотом в качестве мишеней доя тренировки пушечной стрельбы
Твейн - провинция Перегрина. Известна развитой речной сетью.
Темная комната — традиционное шнееландское название для помещения, куда поступают шифрованные письма.
Тотенбург — родной замок Вольфа в Айнштайне.
Трансморания — историческая область, расположенная на юго-западе материка. Покрыта джунглями, на севере — пустынями. Населена шварцами.Прибрежные области Трансморании объявлены колониями различных государств, центральная часть не исследована.