Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Иван Мореход (СИ) - Лысак Сергей Васильевич (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗

Иван Мореход (СИ) - Лысак Сергей Васильевич (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Иван Мореход (СИ) - Лысак Сергей Васильевич (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В конце перехода даже несколько убавили скорость, чтобы подойти к Ватике утром. Заходить в бухту все же лучше в светлое время суток. Да и сразу будет видно, есть ли там кто внутри. "Кирлангич" огибает мыс, и вот она -- бухта Ватика, огромной подковой вдающаяся в сушу, и окруженная высокими скалистыми берегами. Восточную и северную ее часть образует материковый берег. Западную -- побережье острова Элафонисос, одноименного с омывающим бухту с юга проливом. С другой стороны пролива находится крупный остров Китира, не дающий разгуляться большой волне при южных ветрах. Иными словами, место очень удобное для того, чтобы переждать непогоду, или провернуть хитрую негоцию, когда наличие посторонних нежелательно.

В глубине бухты стоит на якоре корабль -- тоже шебека. Ставрос глянул бинокль и подтвердил.

-- Да, это "Мария Магдалина". Наши венецианские партнеры, пришли раньше нас. Ну и хорошо, быстрее управимся.

Иван тоже глянул в бинокль. Кое-какие мелочи не укрылись от него, и он поделился с капитаном своими подозрениями.

-- Ставрос-бей, Вы обратили внимание, что эта "Мария Магдалина" имеет свежие повреждения?

-- Да, видно, что фальшборт поврежден, и с рангоутом не все ладно, а что?

-- А как она умудрилась эти повреждения получить, стоя на якоре в защищенной бухте?

-- Так может быть еще до прихода сюда в море что-то случилось?

-- Возможно, возможно... Не нравится мне это, Ставрос-бей.

-- Да будет тебе, Хасан. Условный сигнал на мачте поднят, что все в порядке. Не в первый раз.

-- Ставрос-бей, пусть я буду выглядеть в Ваших глазах перестраховщиком, но я бы приготовил корабль к бою. И не подходил близко, пока все не выяснится.

-- Хм-м... Думаешь, это ловушка? Но корабль именно тот, я его хорошо знаю. И сигнал верный. Его обговаривают заранее, и каждый раз он меняется на новый.

-- Вы исключаете возможность того, что этот сигнал могли узнать посторонние каким-либо способом?

-- Не исключаю... Приготовимся к бою. Но только так, чтобы там ничего не поняли...

Внешне ничего не изменилось. Все также суетились матросы на палубе, а "Кирлангич" медленно приближалась к стоящей на якоре "Марии Магдалине". Но со стороны не было видно, что на палубе возле фальшборта уже приготовлены заряженные ружья и пистолеты, а рядом лежат сабли. Орудия были заряжены картечью еще с прошлого вечера. Если бы у находящихся на "Марии Магдалине" оказались недружественные намерения, то им бы не удалось захватить команду "Кирлангич" врасплох.

По мере приближения Ставрос успокоился, поскольку ничего настораживающего не происходило, но Иван был другого мнения, и обратил внимание капитана еще на одну деталь.

-- Взгляните вон туда, Ставрос-бей. Видите рыбачьи лодки?

-- Вижу, и что?

-- Видите, что они не вытащены на берег, и не привязаны как следует к вбитым в землю кольям, а просто лежат возле воды? Причем так, что их очень легко столкнуть на воду. И рядом никого нет. Так никогда не делают. Ведь лодки может унести ветром, или разбить прибоем о камни. Но зато это очень удобно для тех, кто может сейчас сидеть в засаде на берегу и наблюдать за нами из укрытия. В случае чего, они смогут быстро сесть в лодки и отойти от берега.

-- Да, такого раньше никогда не было... Мне это уже самому не нравится... А проделаем-ка мы сейчас одну вещь. Если какие-то негодяи устроили нам засаду, то должны клюнуть...

"Кирлангич", не дойдя до стоящей на якоре шебеки, неожиданно стала разворачиваться на обратный курс, направляясь к выходу из бухты. Это привело к быстрому изменению обстановки. На берегу появилась большая группа людей, которая бросилась к лодкам. На палубе "Марии Магдалины" тоже стало неожиданно многолюдно. Лодки очень быстро оказались на воде, и гребцы изо всех сил налегали на весла, направляясь в сторону "Кирлангич", которая уже закончила поворот и уходила в сторону моря. И тут борт "Марии Магдалины" окутался дымом, а над бухтой Ватика раскатился грохот орудийного залпа. В ответ тут же громыхнула кормовая пушка "Кирлангич", ударив картечью по приближающимся лодкам. Бахир доказал, что он неплохой канонир. С довольно большой дистанции накрыл самый центр группы лодок, нанеся нападающим серьезный урон. Спустя несколько мгновений выстрелила и вторая кормовая пушка, добавив неприятностей незваным гостям. Но увы, легче от этого не стало. Орудия "Марии Магдалины" были заряжены книппелями. Очевидно, там до конца не надеялись на свои уловки, и решили подстраховаться, сбив ход "дичи", сунувшейся в ловушку. Стреляли с большой дистанции в надежде на то, что хоть один снаряд достигнет цели. И "Марии Магдалине" неожиданно повезло. Один книппель все же угодил в грот-мачту, перебив такелаж. Рей вместе с прикрепленным к нему огромным латинским парусом рухнул вниз, чудом никого не задев. Но ход "Кирлангич", и так не очень большой из-за слабого ветра, теперь упал еще больше. Плюс ко всему парус, оказавшийся в воде, очень сильно мешал.

Уцелевшие лодки приближались. На "Марии Магдалине" не стали связываться с выборкой якоря, а обрубили якорный канат и начали спешно ставить паруса. Спасти теперь "Кирлангич", лишившуюся своего главного преимущества -- скорости, могло только чудо. Случайность -- удачное попадание в мачту первым же залпом с большой дистанции, когда говорить о прицельной стрельбе не приходится. Но именно из-за таких случайностей расклад всей игры может поменяться мгновенно. Иван и Ставрос переглянулись.

-- Ты был прав, Хасан. А я, старый дурак, тебя не послушал...

-- Не время искать правых и виноватых, Ставрос-бей! Надо уходить, как сумеем, стараясь нанести наиболее возможный урон этим мерзавцам. Тогда может быть они и откажутся от абордажа. А если не откажутся, то мы сможем хорошо проредить их численность до того, как они окажутся у нас под бортом. С поврежденной мачтой мы все равно от них не уйдем.

-- Именно этим мы сейчас и займемся!

Подобрав из воды края паруса и кое-как закрепив рухнувший рей, чтобы не мешал, матросы бросились на корму с ружьями. Два кормовых орудия, установленные благодаря настоянию Ивана, оказались сейчас как нельзя кстати. "Кирлангич" медленно выходила из бухты, и наибольшую опасность для нее сейчас представляли быстро приближающиеся лодки. Нападающие учли свою ошибку и теперь рассредоточились, перестав быть удобной групповой целью. "Мария Магдалина" замешкалась, поскольку ветер в глубине бухты под самым берегом был ей не очень благоприятным. Вести огонь она сейчас тоже не могла, поскольку пришлось бы стрелять через голову тех, кто находился в лодках. Чем в полной мере и воспользовалась команда "Кирлангич", обрушив шквал огня на быстро приближающегося противника. Сохраняя курс и не отворачивая в сторону, чтобы ввести в действие бортовую артиллерию, Ставрос держал "Марию Магдалину" строго за кормой, тогда как кормовые орудия, стреляя не залпом, а поочередно, обрушивали град картечи на наиболее вырвавшиеся вперед лодки. Когда расстояние уменьшилось до сотни метров (во французском, а теперь и в османском флоте, пользующимся французскими картами, оценили удобство метрической системы, пришедшей из Русской Америки) в дело вступили стрелки. Укрывшись за прочным деревянным фальшбортом, легко выдерживающим ружейную пулю, они открыли точный огонь из ружей по сидящим в лодках. Скученность там была очень большая, и скоро это дало свои плоды. Понеся огромные потери, но так и не сумев дорваться до абордажа, преодолев оставшиеся какие-то полсотни метров, противник повернул обратно. Однако, далеко позади уже развернулась и шла к выходу "Мария Магдалина", поймав наконец-то ветер, и не став задерживаться, чтобы подобрать своих уцелевших людей в лодках. Хотя те и сделали такую попытку, направившись к шебеке. Но их проигнорировали, и прошли мимо, не останавливаясь. Все говорило о том, что находившиеся на "Марии Магдалине" очень боялись упустить "Кирлангич". И в душу Ивана закрались очередные сомнения.

Перейти на страницу:

Лысак Сергей Васильевич читать все книги автора по порядку

Лысак Сергей Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Иван Мореход (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Иван Мореход (СИ), автор: Лысак Сергей Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*