Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Улица Кипарисов, 14 - Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу" (лучшие книги txt) 📗

Улица Кипарисов, 14 - Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу" (лучшие книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Улица Кипарисов, 14 - Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу" (лучшие книги txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«От ищеек Рабиозо с трудом приходится скрываться, к ним еще, на его беду, Виоленто добавился. Теперь, в пору хоть под туземца с Черепашьего маскироваться. Остается купить коричневый обувной крем и вымазаться с головы до ног. И то не будет полной уверенности, что агент Восто и пронырливый носатый Флари его не вычислят. А Площадь Трех Героев, как ни печально, придется за три версты обходить, раз он тут засветился. Беспалый, вероятно, будет сутками поджидать его у фонтана. А что если некоторое время побыть рэдперосом? Ведь у него осталась их одежда и ястребиные перья? Хорошая идея! Волосы темные, загар у него приличный, вполне можно за рэдпероса сойти. Разрисовать себя не проблема! Итак, решено: с завтрашнего дня он станет охотником, приехавшим из диких лесов в город за покупками. Вот бы еще для полного счастья лошадь раздобыть.

Утром Торбеллино, покопавшись в своем скромном гардеробе, отыскал перья, мокасины и одежду, сшитую из оленьей кожи. Для полного счастья осталось только нанести на лицо боевую раскраску. Но с этим он легко справился, поколдовав минут десять кисточкой и красками перед старым зеркалом.

* * *

Когда наш герой появился в цветочном магазинчике, Жанна растерялась при появлении столь странного покупателя. Кто только не забегал к ним за цветами, но чтобы заявился лесной дикарь. Такого еще не случалось!

– Что желаете купить, молодой человек? – спросила радушная хозяйка, показывая рукой на заставленные корзинами с прекрасными цветами пол и прилавок магазина. – Мы можем вам предложить любые цветы, от восхитительных орхидей до нежных белых хризантем, от корзины с шикарными розами до маленького милого букетика скромных фиалок.

– Благодарю вас, госпожа! Вы очень добры и любезны, но я здесь не для того, чтобы покупать цветы, я желаю просто плотно позавтракать, – расплылся в улыбке Торбеллино, но веселая улыбка в сочетании с яркой боевой раскраской превратила лицо юноши в страшную гримасу.

Жанна от неожиданности вздрогнула, но через мгновение узнала Торбеллино.

– Торбеллино! Негодник! – весело расхохоталась она, всплеснув руками. – Как же ты меня ввел в заблуждение своим маскарадом!

– Прости, Жанна! Поверь, я голоден, как волк.

– У меня сегодня уже два голодных волка, это уже целая стая.

– Кто еще?

– А вот догадайся?

– Думаю, не ошибусь, если скажу – Гарри.

– Правильно! Угадал!

– А Ферри на месте?

– Нет. Он отлучился по делам, обещал через часок-другой вернуться.

* * *

Торбеллино прошел в заднюю комнатку, где они обычно отдыхали и обедали. Гарри со скучающим лицом сидел в кресле, зачарованно уставясь на большой медный чайник, который грелся на плите и никак не закипал. При виде рэдпероса с ястребиными перьями и в яркой боевой раскраске толстяк в испуге так высоко подпрыгнул, что едва не нанес непоправимый ущерб мягкому удобному креслу своего шефа, которое жалобно хрустнуло после его неудачного падения.

– Гарри, спокойно, спокойно! Это я, Торбеллино, – сказал юноша, опасаясь не только за здоровье товарища, но и за мебель.

– Предупреждать надо! – возмутился обиженно толстяк. – У меня чуть сердце не остановилось. Ты зачем так вырядился?

– Некуда было деваться. Меня Виоленто Беспалый на улице узнал. Приходится поневоле устраивать подобный маскарад.

– Он опять на твой след вышел?

– Да, присосался ко мне как пиявка и не отстает.

– Мой тебе совет: уезжать тебе надо из Бельканто, и как можно скорее, пока не попал ему в лапы.

– Сегодня же уеду после обеда.

– В кофейню Рудо?

– Ну, да. Как и обещал Ферри. Покопаюсь там с недельку-другую, потом к другу смотаюсь в Ноузгей. Мне, главное, сейчас лошадь у кого-нибудь раздобыть, чтобы подозрение у полиции не вызвать. Рэдперос не может ведь быть без коня.

– Да, это сразу бросится в глаза. Даже смешно как-то – пеший рэдперос.

– Придумал! Попрошу коня на время у главного водовоза, Дядюшки Буоно. Он добрый старикан, думаю, не откажет.

– Правильно! Ты ему как сын родной.

– Ну, вот я и освободилась! – сказала Жанна, легко впорхнув в комнату, словно птица. – День какой-то сегодня суматошный, столько с утра покупателей. Гарри, снова бездельничаешь? Я думала, что ты уже нарезал грудинку и сыр.

– Я не успел, извини, Жанна. Торбеллино во всем виноват. Он меня напугал до смерти.

– Ну, вот! Нашел крайнего! – рассмеялся молодой фрид, снимая головной убор из ястребиных перьев и усаживаясь за стол.

Только Жанна успела разлить кофе, появился озабоченный Ферри.

– Отлично! Все в сборе, стол накрыт! – расцвел он, снимая куртку. – Как я вовремя успел, мои дорогие!

– Это точно, – откликнулся Торбеллино. – А то тут Гарри уже нацелился на твою долю.

– Ферри, Жанна, он опять на меня наговаривает? – обиделся, надувшись, толстяк. – Когда это, в конце концов, прекратится.

– Скоро, Гарри, совсем скоро, вот только скинем диктатора Трайдора, и тогда вождь рэдперосов Торбеллино не будет тебе досаждать. А будет обедать у себя дома в компании своей замечательной невесты, – успокоил обидевшегося парня Ферри.

– Ну, уж и пошутить нельзя, – встала на защиту юноши Жанна. – Эдак мы скоро закиснем и превратимся в мрачных молчаливых манекенов.

– Путь шутит над своим Рабиозо и его сыщиками, а над товарищами не надо, – пробурчал, надувшись, Гарри.

– Я бы пошутил, но у них напрочь отсутствует чувство юмора. Чуть что не так, они сразу хватаются за наручники и норовят на руки надеть.

– Будь я на их месте, тоже бы так поступал, – смеясь, откликнулся шеф. – А то, видите ли, какой-то наглый парнишка разбрасывает вокруг запрещенные листовки да еще и оружие поставляет повстанцам.

– Позволю заметить, Ферри, ими запрещенные листовки, – подчеркнул юноша.

– Жанна, пожалуйста, еще кофейку!

* * *

Поздним вечером Торбеллино без происшествий добрался до кофейни Грубияна Рудо. Прыжком соскочил с коня, привязал его к коновязи. Его юноша одолжил у Дядюшки Буоно. Конь был из породы тяжеловозов, на таких, конечно, рэдперосы не ездят. Но никто на это не обратил внимание, когда он проежал сторожевые посты.

Лила и завсегдатаи заведения очень удивились, когда в кофейню пожаловал молодой рэдперос. Здесь таких посетителей сроду никогда не видели. Все с неприкрытым любопытством уставились на лесного охотника, заказавшего чашечку черного кофе. Услышав знакомый бархатистый голос, Лила сразу узнала его и с трудом сдержалась, чтобы не броситься ему на шею.

– Торбб… – невольно сорвалось у нее с губ. Красивое лицо девушки вспыхнуло от радости, но она во время взяла себя в руки. – Может, еще что-нибудь желаете. У нас есть вкусное жаркое из косули и зайца.

– Нет, спасибо, госпожа.

Раскрасневшаяся счастливая девушка влетела на кухню, где топтался у очага Рудо.

– Папочка, у нас гость!

– Кто там еще? – не оглядываясь, недовольно пробурчал Рудо, колдуя над жаровней. – Опять этого пьяного дурака, коменданта крепости, принесло?

– Торбеллино вернулся, вот!

– Лила, шутишь?

– Не шучу!

– Где этот сорванец? – откликнулся обрадованный Рудо. – Давай-ка его живо сюда, я пожурю мальчишку за долгое отсутствие! Совсем позабыл бедного старика!

– Осторожно, папа. Он сейчас в зале.

– Но это опасно, девочка моя! Его могут узнать чертовы охранники из крепости!

– Папа, это невозможно!

– Почему?

– Он нарядился в охотника-рэдпероса.

– Однако, смелый и находчивый парень! Вот бы тебе такого жениха, дочка?

– Папа, ну ты же прекрасно знаешь, что у Торбеллино есть любимая девушка! – Лила укоризненно взглянула на отца.

– Ах, да! Внучка Старого Галса, как это я забыл. Прости, милая.

* * *

Почти всю ночь Рудо, Лила и Торбеллино весело проболтали, обрадованные встречей. А утром, он, как обычно, спустился в подземный темный ход, где копался неутомимый трудяга Чарлито. Появление юноши для него было большим сюрпризом, как и для верхних обитателей кофейни. Молодого фрида поразила длина прорытого туннеля. Пока он отсутствовал, «чумазый» потрудился на славу. Торбеллино тут же включился в работу. Согнувшись в три погибели, он таскал по узкому туннелю тяжелые мешки с землей и камнями.

Перейти на страницу:

Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу" читать все книги автора по порядку

Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Улица Кипарисов, 14 отзывы

Отзывы читателей о книге Улица Кипарисов, 14, автор: Щербаков Сергей Анатольевич "Аксу". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*