Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Девяносто триллионов Фаустов - Чалкер Джек Лоуренс (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗

Девяносто триллионов Фаустов - Чалкер Джек Лоуренс (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Девяносто триллионов Фаустов - Чалкер Джек Лоуренс (хороший книги онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Джимми! – изумленно покачала головой она. – Но если Хранители уже против нас, как же мы доберемся до них?

Они сохраняли мощный телепатический контакт, так что весь последующий разговор уместился бы в несколько секунд. Тем не менее, возможность его перехвата другими телепатами полностью исключалась.

– Неужели ты так рассердилась на своего бывшего, что забыла сделать то, что должна была?

– Я сделала это первым делом.

– А ты уверена, что тебя никто не видел? И что никто не поймет, что это такое?

– Я знаю свое дело, черт побери! – Она послала ему ментальное изображение. Он принял его, вместе с другими, крутившимися в ее голове, но не стал говорить про другую встречу. Пока рано.

– Что ж, тогда, полагаю, время подать наш сигнал. А потом можно будет отдохнуть. Будем надеяться, к нам никто не вломится до полуночи.

* * *

К ним никто не вломился, но сомкнуть глаза им все равно не удалось. Им становилось все труднее контролировать свои страхи.

Гриста ушла около шести. Неизвестно, следили за ней или нет, но это было неважно. Наверняка они не знали, что имеют дело не с простым синтом. Гриста была уверена, что справится с ролью и выполнит все вызубренные ею инструкции, оставаясь на вид милой и невинной, как дитя. После слияния с Молли от той осталось немного, но они все же надеялись, что Гриста хоть раз сумеет что-то сделать как надо, да и Молли сможет немного порезвиться. Ее присутствие было необязательно, но удобно.

С приближением полуночи оба начинали все больше нервничать. Просканировав все вокруг, они обнаружили нескольких цимолей, но в этой части города, тем более в отеле, этого следовало ожидать. Также рядом ошивалось огромное количество телепатов, эмпатов, гипнотов и телекинетов, но, опять же, для отеля, в котором останавливаются тысячи гостей с других миров, принадлежащих к самым разнообразным расам, это обычное дело.

В комнате действительно оказались жучки, но они решили оставить их, как есть. Во-первых, ни один не выглядел необычным; все они были во что-то встроены, и можно было предположить, что они находятся здесь уже давно. Во-вторых, если за ними наблюдали, то раскрытие жучков могло форсировать развитие событий.

– Я пойду один, – сказал он.

– Черта с два! Я участвовала во всем этом с самого начала и не собираюсь бросать теперь!

– Да, но это было до того, как ты сходила к доктору и выяснила, что тебя тошнит по утрам по вполне естественной причине.

– Со мной все в порядке. И потом, какой смысл рожать ребенка в этом мире, если мы не добьемся успеха?

– Мне кажется, что твои перепады настроения и то, что теперь тебе есть, что терять, делают тебя более уязвимой.

– Не совсем. Не забывай, я тоже знаю все, что ты думаешь и чувствуешь. Моя мать работала в поле и управляла всякими опасными механизмами вплоть до самого дня, когда я появилась на свет. И тебе отлично известно, что я действительно не хочу иметь ребенка, если ему придется жить под игом Кинтара.

– Ладно, делай как знаешь. Не могу поверить – я по-прежнему спорю с женщинами! И по-прежнему не могу их переспорить!

Наконец они поднялись и прошли в ванную, выложенную плиткой. Джимми достал маркер и принялся чертить пентаграмму.

– Если у них и здесь есть датчики, вот они удивятся через минуту-другую! – заметила она.

– Ну, ты ведь для этого и начертила ее еще с утра.

Пентаграмма была завершена. Они встали рядом и мысленно представили себе другое место, место, которое предварительно отлично изучили. Мимолетное головокружение, и вот они уже были снаружи, далеко от своего номера, в темноте декоративной арки. Вокруг валялся мусор; арка никуда не вела и поэтому вряд ли привлекала чье-либо внимание, в том числе дворника. Во всяком случае, здесь ничего не изменилось с того момента, как она начертила здесь пентаграмму, притворившись, что поправляет одежду. Место выглядело так, как будто его не убирали сто лет.

– Что ж, все тихо, – заметил он, все еще нервничая. Информационный пакет, посланный ими через цимоля на пограничном мире, содержал детальнейший доклад обо всем, что произошло, а также настоятельную просьбу Тобруш позволить ей хотя бы поговорить с Хранителями. Она просила срочно известить Миколь о согласии, но ответа так и не дождалась. Зато их пригласили сюда, к огромному зданию Биржи, в полночь того дня, когда они отправят цимоль-полиции код. Сегодня днем Джимми, заглянув в офис своей старой гильдии, выбрал наугад жертву и сделал нечто теоретически невозможное с точки зрения современной биологии. Он лишь взглянул на свою цель, и тимир, зеленое существо с лицом крысы, телепатически получил гипнотическое внушение ожидать два часа, а затем позвонить в управление цимолей и сообщить код.

Они просканировали местность, но, поскольку они не целиком совпадали по фазе с окружающим пространством, их возможности были сильно ограничены.

– Сколько будем ждать? – спросила она. – Здесь холодно!

– Да что ты говоришь! Впрочем, давай дадим им пару минут. Если они здесь, то заставят нас подождать, прежде чем обнаружить себя. Я бы сам так сделал.

Послышались шаги, но они успели заметить только чей-то силуэт, прежде чем шаги удалились.

– Я чувствую себя голым, – заметил Джимми.

– Успокойся. Они не смогут подобраться к нам ближе, чем мы к ним, и мы всегда успеем уйти прежде, чем они разорвут контур и заставят нас синхронизироваться.

Шаги начали возвращаться. Вот они немного приостановились, затем зазвучали вновь. Вдруг они увидели молодую терранку. Она остановилась, обернулась и, увидев их, смерила взглядом. Она была одета по-простому, но оружие и пульт управления на поясе выдавали в ней цимоля-полицейского.

– Что вы здесь делаете? – спросила она официальным тоном.

– Мы полагали встретить здесь кого-нибудь из вашего управления, – ответил Маккрей. – Вы, случаем, не нас ждете?

– Нет, вас я не ожидала, – ответила женщина-цимоль. Внезапно она выхватила пистолет. – Подойдите ко мне, немедленно! Быстро, не то мне придется оглушить вас.

– Думаю, это не вполне возможно, – ответил Джимми.

Ее не запрограммировали реагировать на иронию. Подождав несколько секунд, она выстрелила. Луч охватил все пространство внутри арки, рассеяв темноту, но когда он угас, они по-прежнему стояли, глядя на нее.

Программа цимоля явно не предусматривала такой возможности. Передвинув большим пальцем рычажок, она заявила:

– Выходите! Быстро! Иначе я стреляю по ногам полной мощностью!

– Пожалуйста, – согласился Джимми. Она выстрелила. Искры разряда, достаточного, чтобы сломать или искалечить им ноги, достигли своей цели и прошли насквозь, отколов небольшой кусок стены позади.

Внезапно повсюду вокруг появились затянутые в черное бойцы службы безопасности, полудюжины различных рас и с оружием, которого хватило бы разнести в щепки все здание.

– Так нас ожидали! – воскликнула Модра. – Они все же получили наше донесение!

– Проекции! – закричала женщина-цимоль солдатам. – Это просто проекции!

– Это парочка из отеля, – донесся из толпы голос, искаженный транслятором. – Наши люди сейчас как раз у них. Подождите-ка… Пусто? Что значит «пусто»? Вы же перекрыли все выходы!

Пауза.

– Разве вы не перекрыли все выходы? Да? Ну и где же они тогда?

– Мы, собственно, здесь, – любезно ответила Модра.

Женщина-цимоль вскинула свое оружие и начала приближаться к ним.

– Стойте! – предупредил Джимми. – Еще шаг, и мы исчезнем! И тогда придется начинать все сначала, в другом месте!

Она остановилась.

– Что все это значит? – спросила она.

– Ваши хозяева получили наш доклад и предложение, – ответил Джимми. – Иначе вас и всей этой банды здесь бы не было. Надеюсь, вас также снабдили всей необходимой информацией о нас. Нам нужно напрямую поговорить с Хранителями. Речь идет об их собственном существовании, а также существовании Биржи.

– Это невозможно. Лишь цимоли могут общаться с Хранителями.

Перейти на страницу:

Чалкер Джек Лоуренс читать все книги автора по порядку

Чалкер Джек Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Девяносто триллионов Фаустов отзывы

Отзывы читателей о книге Девяносто триллионов Фаустов, автор: Чалкер Джек Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*