Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Иван Мореход (СИ) - Лысак Сергей Васильевич (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗

Иван Мореход (СИ) - Лысак Сергей Васильевич (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Иван Мореход (СИ) - Лысак Сергей Васильевич (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Едва поднявшись на палубу, Иван внимательно осмотрелся. Корабль произвел на него впечатление, таких крупных и мощных морских гигантов он еще не видел. Куда там галерам, приходящим в Азов! А с таким, пожалуй, и сотне казачьих стругов не справиться. Он просто никого не подпустит близко, ведя огонь картечью не всем бортом, а только частью орудий по наиболее опасным целям. И пока одни канониры стреляют, другие перезаряжают пушки, из-за чего время между залпами можно значительно сократить. Лично он сделал бы именно так. Восемьдесят четыре орудия! Причем на нижней батарейной палубе -- гон-деке, стоят тяжелые. Орудийные порты открыты, и их удалось хорошо рассмотреть. Калибр не менее тридцати шести фунтов! Да ни одной галере такое и не снилось. Плюс команда сотни в три человек, а скорее всего больше. Причем здесь н е т гребцов-невольников, на помощь которых можно рассчитывать при абордаже. Здесь же, помимо основной команды корабля, находится большое количество янычаров -- цепных псов султана. Уж во всяком случае, не меньше сотни. Хорошо вооруженных, умеющих воевать, и готовых порвать, кого угодно, Да-а... Пожалуй, такой орешек казакам не по зубам... А если еще учесть, что в одиночку он ходить не будет, то и подавно...

На палубе прибывших встретил караул из янычаров с оружием и вахтенный офицер корабля, поинтересовавшийся причиной визита. Но разговор шел в приватной манере, поскольку сразу стало ясно, что офицер и Рауф хорошо знают друг друга, поэтому долго объяснять ничего не пришлось. Рауф представил Ивана, как капитана "Кирлангич" (чем вызвал немалое удивление у всех, кто это слышал), и попросил пропустить их к адмиралу. Заодно забрать шестерых пленных пиратов, осмелившихся напасть на османский к у п е ч е с к и й корабль. Сказанное заметно подняло настроение у янычар, и они с готовностью бросились выполнять приказ офицера, выволакивая пленных из шлюпки на палубу. Рауфу и Ивану велел следовать за ним. Если адмирал не занят, то он их примет.

Иван с интересом глазел по сторонам, стараясь запомнить как можно больше. Корабль был построен недавно, даже дерево на палубе не потемнело. Что его удивило, так это значительно более острые обводы, чем было принято какой-нибудь десяток лет назад, и заметно большее отношение длины корпуса к ширине. Нет никаких сомнений, что здесь не обошлось без идей с той стороны Атлантики, которые уже проникли в европейскую кораблестроительную школу, доказав на деле свою эффективность. Но если сам корабль явно представлял собой новое слово в кораблестроении (во всяком случае, в Османской империи), то вот артиллерия по сути была та же самая, что раньше. Никаких существенных отличий в тех пушках, которые стояли на верхней палубе, Иван не заметил. Что его еще удивило, так это необычайная многолюдность на корабле. Даже если не учитывать янычар, которые по сути были пассажирами, все равно много. Зачем столько? Осторожно поинтересовался у Рауфа, на что тот лишь махнул рукой.

-- А что делать, Хасан? Раньше многих набирали насильно, поскольку добровольцев не хватало. А это значит, что в первом же порту кто-то обязательно сбежит. Вот и набирали с запасом. Сейчас такого уже нет. Поняли, что загонять матросов на корабль палкой, и надеяться при этом, что они не постараются удрать при первой же возможности, глупо. Но привычка иметь запас людей на борту осталась. Поэтому тут и толкотня, как на базаре.

-- А на "Хамидие" не так?

-- То же самое. Просто народу поменьше, поскольку сам корабль меньше...

Наконец добрались до адмиральской каюты в кормовой надстройке. Охрана из янычар, дежурившая у входа, с подозрением окинула взглядом визитеров, и потребовала у Ивана сдать оружие. Такового не оказалось, но охрана не поверила, тщательно его обыскав. И лишь убедившись, что гость не соврал, успокоилась. Первым вошел вахтенный офицер, доложив о прибывших, и лишь получив разрешение командующего, пригласил войти остальных.

Войдя в каюту, Иван увидел сидящего за столом мужчину в богатой одежде. Обстановка вокруг была роскошной, если судить по меркам "Кирлангич", и даже трофейных турецких галер, которые он видел, В соответствии с принятыми у османов правилами этикета приветствовал большое начальство и стал весь внимание. Рауф доложил о происшествии и представил Ивана, как принявшего командование кораблем в ходе боя. Адмирал был очень удивлен.

-- Хасан, сколько же тебе лет?

-- Пятнадцать, бей-эфенди.

-- Поразительно... Расскажи все подробно!

Иван повторил рассказ, снова акцентируя внимание на ходе боя, и старательно обходя тему деятельности "Кирлангич". К чести Рауфа, он не стал вмешиваться, и говорить о своих подозрениях, а адмирала это особо не интересовало. В ходе разговора он перешел на французский, которым, как оказалось, владел практически свободно. Выслушав все до конца, потребовал даже воспроизвести схему маневрирования кораблей на бумаге. Потом устроил Ивану настоящий экзамен по навигации, астрономии, устройству кораблей и управлению ими в различных условиях. Причем, разговор все время шел на французском языке! Когда Иван ответил на все вопросы, адмирал только покачал головой.

-- Ты меня удивил, Хасан. Без всякого преувеличения, удивил. Откуда же ты такой взялся? Кто тебя научил всему этому?

-- Мой дедушка, бей-эфенди. Я старательно учился всему, что он мне рассказывал.

-- Вижу... Были бы все ученики такие, как ты... И были бы у всех такие дедушки... Что же мне с тобой делать?

-- Но мы же не сделали ничего плохого, бей-эфенди! Это гяуры напали на нас!

-- А разве я тебя в чем-то обвиняю? Правильно сделал, что надавал этим мерзавцам по загребущим ручонкам. Я говорю совсем о другом. Мне нужны в эскадре оба твои корабля -- и "Кирлангич", и "Мария Магдалина". Когда выходили из Истанбула, у меня было две шебеки. Но одна налетела на камни и проломила днище в Дарданеллах из-за идиота, который возомнил себя капитаном на том основании, что у него есть деньги. Поэтому, я вынужден мобилизовать твою "Кирлангич" и твой трофей, поскольку для быстроходного разведывательного отряда одного корабля мало. Тебе и твоей команде оказана высокая честь служить под знаменами нашего повелителя, да продлит Аллах его дни. Как ты сам смотришь на это?

-- Если мои скромные познания в морском деле смогут принести пользу флоту повелителя правоверных, да продлит Аллах его дни, я буду искренне рад, бей-эфенди!

-- Ты умен не по годам, Хасан... Но не все так просто. Оставить тебя капитаном на "Кирлангич" я не могу. Меня просто не поймут, если капитаном военного корабля османского флота станет пятнадцатилетний мальчишка, каким бы умником он ни был. Да и многого ты еще не знаешь из того, что нужно знать при плавании в составе эскадры. Поэтому, предлагаю тебе должность младшего навигатора на моем флагмане. Будешь заниматься тем же самым, что и на "Кирлангич", когда пришел на нее. Попутно научишься управлять большим кораблем с прямым парусным вооружением. Поверь, это гораздо сложнее, чем управлять шебекой.

-- Я Вам верю, бей-эфенди. Но Вы сказали -- младшим навигатором. Значит, есть кто-то еще?

-- Есть... Да только, лучше бы его не было. Как навигатор -- хорош, спору нет. Но это наемник из генуэзцев. Для него главное -- деньги. И его нисколько не смущает, что придется воевать со своими соотечественниками и единоверцами. А я не верю таким людям, продадут в любой момент. Поэтому, очень хотел бы видеть у себя на борту навигатора из османов.

-- Но получается, тогда как минимум один из кораблей разведывательного отряда останется без навигатора?

-- Ты о чем, Хасан?

-- Бей-эфенди, позвольте мне говорить откровенно. А то, подозреваю, что здесь многие стараются говорить лишь то, что Вам хотелось бы услышать, а не неудобную правду.

Перейти на страницу:

Лысак Сергей Васильевич читать все книги автора по порядку

Лысак Сергей Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Иван Мореход (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Иван Мореход (СИ), автор: Лысак Сергей Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*