Черный код - де Пьерс Марианна (книги полностью TXT) 📗
— Куда это? — спросила я с неожиданным спокойствием. Меня разбирало только любопытство.
— Куда надо. — Охотница уперла нож в мое верхнее ребро. — Идем.
Черт возьми, как мне нравится, когда я нужна кому-то живой!
Я оттолкнула лезвие, хотя оно и прорезало мою кожу. Тис схватил ее другую ладонь обеими руками, и нож оказался у горла самой охотницы. А я пнула ее так сильно, что мне показалось, будто ее кости разлетелись в разные стороны.
Огнемет упал наземь и непроизвольно выстрелил, испепелив стопку подносов и стоявшую на стойке посуду.
Тис схватил его и успел вытащить магазин, пока не сгорело все кругом. А я подскочила к охотнице и засунула ей в рот стволы обоих «Люггеров».
— Кто тебя послал? — Мой голос звучал все так же спокойно. Даже слишком. Я отвела пистолеты в сторону, чтобы она смогла ответить.
— С ума сошла? — Она облизала пересохшие губы. — Меня интересует только награда. Я не спрашиваю никаких имен.
— Так скажи хотя бы, куда ты должна была меня доставить, — потребовала я.
Она какое-то время раздумывала. Видимо, у нее прежде не случалось подобных провалов.
— На юг Башенного городка. Велели двигаться по компасу. Это все.
Единственное, что хорошо в охотниках за наградой, так это то, что они отнюдь не готовы умирать за свое дело.
Я отвела пистолеты еще чуть-чуть подальше.
— Советую тебе провести выходные в каком-нибудь укромном месте. И подождать, пока я разберусь с твоими нанимателями.
— С-спасибо. — На ее лице действительно отразилась благодарность.
Правда, благодарить меня было не за что. Я вовсе не такая добренькая. Просто не имею ничего против людей, выполняющих свою работу.
Охотница поднялась на ноги, не в силах распрямиться, и прошептала:
— 153.3 долготы, 28.6 широты.
Я тщательно записала эти сведения в память своего компаса.
Тис протянул охотнице огнемет без магазина и сказал:
— В следующий раз приходи с новым снаряжением.
Глава пятая
Когда Ларри стал приводить свое заведение в порядок, а Тис пообещал ему возместить ущерб, я поняла, что вот-вот начнется новое видение.
Видя, что мир расплывается перед глазами, я схватилась за плечо Тиса.
Он помог мне выйти на улицу и добраться до нового жилища. Потом я…
…увидела, что плыву по реке крови. От нее поднимался пар, а я вся перепачкалась. Наконец мне удалось кое-как выбраться на берег. Все тело стало невероятно тяжелым. Я поползла вперед, сжав зубы и стараясь прогнать привкус крови.
Придя в себя, я поняла, что лежу в постели. Рядом сидел Ибис.
— Пить, — простонала я. — Сколько же это продолжалось?
Его круглое лицо расплылось в улыбке облегчения. Он протянул мне стакан:
— Этот здоровяк вкатил тебе успокоительное во сне. Так что ты проспала довольно долго.
Проспала? Но ведь мне совершенно некогда спать!
— Были какие-нибудь послания? — спросила я.
— Да, звонил один элегантный человек.
— И что сказал?
— Передай ей, чтобы имела терпение. — Ибис неумело попытался изобразить голос Ларри.
Да уж, очень важное сообщение…
Я села, потерла лицо и, подмигнув Ибису, сказала:
— Ты чудесно выглядишь.
Он грустно вздохнул и оглядел свой костюм. Теперь на нем не было и следа прежнего великолепия.
— Твой приятель сказал мне, что если я не надену этот наряд, он сам напялит его на меня, — пожаловался Ибис.
— Таков уж у Тиса характер, — объяснила я. — Но он прав.
— Да. — Ибис тяжело вздохнул.
— Спасибо, что пришел. — Я потянулась к нему и пожала руку.
Он снова вздохнул.
— Мне бы хотелось сказать, что это было приятно. Но я так не думаю. — Ибис понизил голос. — Даже Лойл никогда не просил меня приходить сюда.
Наверное, на моем лице отразилось недовольство, и он, щелкнув языком, покрепче сжал мою руку.
— Все нормально. Правда. Если честно, я всегда хотел сюда… попасть.
Ибис произнес это так, будто речь шла о курорте.
— Зря ты так торопился. Я могла бы прислать сопровождающих.
Ибис недовольно поморщился. Вообще-то, он уже много раз доказал мне, насколько может быть полезен. Ну а теперь Ибис был гостем в моем новом жилище. Так что я должна была отплатить ему за оказанную помощь.
Черт возьми! Меня начинало тошнить от собственного чувства ответственности.
— Отныне ты не должен никуда выходить без меня, Тиса или еще какого-нибудь надежного человека.
— Ладно, — сказал он, доставая из кармана блокнот. — Займемся внутренним убранством.
Некоторое время мы обсуждали его предложения. Как отделать помещение, где взять материалы и как сберечь их от воровства. В Терте, в основном, шли в ход высококачественное дерево и чистый пластик. Последний использовался только в забегаловках и аптеках.
После того как Ибис записал мои пожелания, я выложила ему свою безумную идею: обеспечить беспризорников жильем.
— Они торчат на чердаках, Ибис. Словно сушеная рыба. Спят среди пыли и крысиного дерьма. Но при этом у них есть организация. Кое-кто отвечает за выживание всей группы. Они даже создают свое собственное биологическое оружие. Один Вомбат знает, кто их этому научил, — я хлопнула рукой по постели. — Они заботятся друг о друге… тогда как большинство из нас забывает это делать.
— А кто такой этот Вомбат? — спросил Ибис.
— Ты молишься Богине Моды, а я молюсь Вомбату, — объяснила я как можно короче.
Более подробное объяснение было еще забавнее. Вомбатом прозвали некоего Вома, который читал проповеди о том, как прекрасно станет на земле, когда люди исчезнут. Считалось, что он пытался переселиться во Всемирную Сеть с помощью микроволновки, и что вместо этого его убило током. Эти слухи о нелепом конце сделали из него божество. Люди падки на подобные вещи. В наши дни его имя произносится, скорее, с иронией. Но мне нравилось молиться ему. Это лучше, чем поклоняться Богу, который насылает на нас все несчастья.
— И все же, я не вижу смысла в твоих словах, — сказал Ибис.
— Самое главное — детям нужен дом. — Я почти улыбнулась.
Он заглянул в свои записи:
— Знаешь, Перриш, у вас с Лойлом одни и те же идеалы…
— Молчи! — взвилась я. — У нас с ним нет ничего общего! Помощь нуждающимся — это одно, а селекционный бред — совсем другое! И я не думаю, что знаю свою генеалогию лучше других. И не собираюсь использовать людей как лабораторных крыс. Ты хоть знаешь, чем занимается Даак?
Я замолчала, сообразив, что он, конечно, знает.
Ибис весь сжался, испуганный моей неожиданной вспышкой. Может быть, ему стало неловко. Я почувствовала некоторую жалость к нему, но не знала, как об этом сказать. Красноречие — не мой конек.
Кстати, а почему я вообще позвала его сюда? Одного из главных сторонников Лойла и члена его рода?
Да потому, что он мой друг, может быть, единственный настоящий. Ибис рисковал ради меня жизнью, когда Даак попросил его помочь. А еще потому, что Ибис не прочь посмеяться над собой.
Он обладал теми качествами, которые мне нравились и которых не было у меня самой.
Я сделала несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться.
— Ну вот, мне слегка полегчало, — усмехнулась я и поднялась на ноги. — Пора приниматься за дела.
Ибис улыбнулся, но как-то натянуто.
Я надеялась, что не погасила один из тоненьких светлых лучиков в своем темном царстве.
Тис отправился к баракам вместе с нами, прихватив огромного биоробота.
— Это подарок от Ларри, — объяснил Тис, заметив мое недоумение. — Он говорит, что этот робот не может служить официантом. Не умеет принимать заказы и все время балуется с оружием. А нам может пригодиться.
Я окинула робота критическим взглядом. Кажется, несмотря на копоть, механическая часть у него была в порядке. Силовой привод работал на старых моторах постоянного тока. А на лице было написано гораздо больше независимости, чем у меня.