Враг неизвестен. "x-unit" (СИ) - Бирюшев Руслан (книги хорошего качества TXT) 📗
— Ему ухо обожгло. — Рапортовал «третий». — И плечо немного. Вроде выстрел просто рядом прошёл, но… Шапка и форма тёплая сберегли, однако обработать надо, сейчас голову перевязываю.
Пришелец, обороняющий НЛО, стрелял редко и неприцельно, в основном лупя по деревьям, так что перегруппироваться труда не составило. Сержант обменялся кивками с подползшей к нему американкой, доложил о готовности.
— Что ж… Прикрытие — огонь. Штурмовики — пошли! — Голос де Мезьер утонул в грохоте автоматных очередей.
Джейкоб, оставив пулемёт на позиции, рванул из кобуры пистолет и бросился, пригибаясь, к металлической глыбе инопланетного корабля. За спиной он слышал дыхание капрала, которая намеренно слегка отставала, чтобы иметь возможность его прикрыть. К тому моменту, когда обе пары добрались до «тарелки», стрелок внутри неё умолк окончательно — не похоже, чтобы его напугала пальба автоматчиков, скорее пришельцу потребовалось сменить магазин. Сикорски уже заметил, что при автоматической стрельбе огненная очередь уходит вверх-вправо, совсем как у земного оружия. Вероятно, это было не единственное сходство…
— Гранатами бы их, да нельзя. — Пожаловался Всеволод — хотя он прижался к серому корпусу буквально в нескольких метрах от Джейкоба, по другую сторону люка, «зелёный берет» слышал его только в наушнике. Оперативник шептал, чтобы не выдавать себя зря защитнику НЛО.
— Попробуем светошумовые. — Решила лейтенант де Мезьер. — В гранатном ящике пара штук была, кроме осколочных. У меня одна, вторая у «Альфа-Блэк».
— Не факт, что подействует. — Сикорски всё же вытащил нужную гранату из подсумка. — Кто этих тварей разберёт… Попробуем, но при штурме считайте, что враг не ослеплён, так лучше будет.
— Gut gemacht… — Одобрила немка. — Я и ты — первые, у нас и оружие для тесноты получше. На счёт «три». Раз… Два…
Цилиндрики гранат полетели в провал люка. Грохнуло. Сверкнуло. Изнутри донёсся тоненький взвизг, больше похожий на поросячий.
— Пошли!
Проскользнуть внутрь разом пара оперативников не смогла бы, так что первым вошёл Джейкоб. Это было не очень рационально, однако мысль пропустить девушку вперёд ему даже не пришла в голову. Его «кольт» сухо захлопал в ту же секунду, когда он переступил порог, и ворвавшаяся следом Хильда увидела, как пятится под ударами пуль «серый», словно близнец похожий на двух уже убитых. Свинцовые «подарки» выбивали из его хилой груди фонтанчики изумрудной крови, но инопланетянин не выпускал из рук длинный серебристый предмет, всё пытаясь вставить в гнездо на нём нечто, смахивающее на магазин штурмовой винтовки.
— Scheisse! — Не дожидаясь, пока у сержанта кончатся патроны, девушка вскинула МР7 и вогнала короткую очередь точно между глаз пришельца. Тот издал горловой звук, завалился на спину — прямо под разбитый цилиндр из толстого янтарного стекла, торчащий на полукруглом постаменте в центре «тарелки».
— Вот теперь — точно всё. — Выдохнул Сикорски, опуская дымящийся пистолет. Лишь теперь он смог толком осмотреться. Внутренности НЛО являли собой тесное, плохо освещённое круглое помещение, всю обстановку которого составляли три массивных фиолетовых пульта и три же вполне обычных кресла — сделанных ни то из пластика, ни то из металла. Никаких внутренних перегородок или люков беглый осмотр не выявил. Как и последствий воздушного боя — вероятно, жилой отсек был защищён отдельно и надёжно, своего рода бронекапсулой, как кабины пилотов в современных ударных «вертушках».
— Надеюсь, здесь было, что повреждать гранатой… — Пробормотал американец, не спеша убирать оружие в кобуру.
— Я тоже. И знаешь что… — Хильда вдруг с тревогой оглянулась на входной проём, куда осторожно заглядывали Джоан и Мерклич. — Давай-ка выберемся отсюда и отойдём подальше. Мало ли, может этот чёртов головастик напоследок самоуничтожение по таймеру включил… Техники с базы прилетят — пусть разбираются.
— Хорошая мысль. — Не стал спорить «зелёный берет».
НЛО они покинула чуть ли не бегом. Только укрывшись за деревьями, оперативники перевели дух. Де Мезьер, видимо, решив компенсировать свою пассивность в бою, начала распоряжаться. Раненого она отослала к машинам с двумя бойцами, остальных солдат рассредоточила вокруг поляны, проинструктировав близко к кораблю не подходить и следить за окрестностями. Выйдя на связь с базой, сообщила полковнику, что можно высылать «призовую команду», и что отряду не помешает медик — хотя опалённое ухо «Альфы-пять» вполне могло потерпеть до возвращения.
— Нам бы санинструктор не помешал. — Вздохнул Сикорски, присевший на упавшее дерево. Сержанта девушка оставила при себе, и это ему немного льстило. — Да и что там за врач на базе, я не в курсе… На сей раз обошлось, а если кого-то ранит серьёзно?
— С людьми тут дела плохи. — Покивала немка, вынимая из уха гарнитуру связи. — И не только с людьми — ты видел, на чём мы сюда приехали?
— Всеволод рассказывал, что у них ещё есть БМП, советский, второй модели, только управлять им некому. — Припомнил сержант. — И пополнение обещают со дня на день… Кстати, вы молодец, мэм. Особенно под конец, вели себя храбро. В первых рядах не всякий офицер готов сражаться.
— Мне просто хотелось скорее с этим покончить. — Печально качнула головой Хильда, опуская взгляд. — Первый бой, знаешь ли. Мне не понравилось. Но раз меня сюда послали — буду делать всё, чтоб доказать, что сделали это не зря. Чего бы там ни говорил мой папенька, должна же я хоть на что-то годиться? Может, здесь сумею доказать, что могу руководить людьми?
Сикорски предпочёл смолчать — разговор опять заворачивал к личным темам, которые сама же девушка, вроде бы, не желала ворошить. Так они и прождали, не обмолвившись словом, до того самого момента, как над поляной с гулом промчался двухвинтовой СН-47 «Чинук», длиннокорпусный грузовой вертолёт, всё ещё покрашенный в оливковый цвет и сияющий опознавательными знаками ВВС США на бортах. Инженерно-научная команда прибыла, чтобы забрать первые трофеи «Х-UNIT» в этой необъявленной войне…
Глава 2. Сержант Сикорски
Следующие три дня прошли для Джейкоба в ужасной суете. Прерываясь лишь на сон и еду, он помогал прапорщику-интенданту принимать и сортировать военные грузы для опергруппы, составлял рапорты и отчёты, тренировал солдат, помогая Меркличу и Кобб превратить отряд в более-менее слаженную боевую машину. А в свободное время, обычно перед отбоем, изучал базу. Бывший объект ПВО был огромен, хотя и уходил под землю всего на два яруса. Причём нижний являлся вспомогательным — там размещались силовые подстанции, баки с топливом, некоторые склады, операторская службы слежения, куда выходили данные с радаров и видеокамер, да ещё комната резервного штаба, пока пустая и пыльная. Основные помещения раскинулись парой метров выше — и этот ярус люди пока лишь начинали обживать. Множество узких тоннелей с влажными бетонными стенами уходило в темноту, соваться в них сержант не решался. Жизнь на старой советской базе теплилась вокруг пересечения двух главных коридоров — первый из них соединял жилой блок и штатный выход на поверхность, другой протянулся от авиационного ангара до автомобильного. Именно въезд в последний Сикорски видел в день прибытия.
Центром жилого блока служила столовая — огромная, с высоким потолком, не особо уступающая по размаху ангарам. С запада и с востока к ней примыкали две казармы на сорок мест каждая, с севера — куцый коридорчик, в который выходили двери четырёх офицерских квартир. Одну из них заняла Хильда.
Около автомобильного ангара, помимо складов, размещались инженерный цех, сейчас пустующий, и биолаборатория — царство Елизаветы Васильевны Солнцевой, учёной-биолога, выполнявшей также роль гарнизонного врача. Её — чуть полноватую светловолосую женщину средних лет — американец видел единственный раз, когда она обрабатывала раненому бойцу ожог. В остальное время рабочего места доктор не покидала, даже обеды ей носил один из лаборантов.