Источник Вознесения - Сандерсон Брэндон (читать книгу онлайн бесплатно полностью без регистрации .txt) 📗
– Что ж, пошли, – сказала Вин. – Чем быстрее закончим, тем лучше.
Эленд шагнул вперед; улыбаясь, взял ее за руку.
– Я ценю это, Вин, – произнес он негромко. – И ты в самом деле выглядишь великолепно. Если бы мы не шествовали навстречу своей без малого предопределенной гибели, я бы не устоял перед искушением устроить бал прямо сегодня ночью. Просто чтобы воспользоваться случаем и похвастаться тобой.
– Это «без малого предопределенная гибель» так на тебя подействовала?
– Наверное, я слишком много времени провожу с бывшими ворами и мошенниками. – Эленд наклонился поцеловать улыбающуюся Вин, но та, взвизгнув, отпрыгнула в сторону.
– У меня ушел почти час, чтобы макияж лег как надо, – рявкнула она. – Никаких поцелуев!
Эленд фыркнул.
– Ваше величество, карета прибыла, – заглянув в приоткрытую дверь, доложил капитан Дему.
Эленд посмотрел на Вин – та кивнула:
– Пошли.
Сидя в карете, которую прислал за ними Страфф, Эленд мог видеть на стене наблюдавшую за их отъездом мрачную компанию. Солнце почти село.
«Он приказал нам явиться вечером – значит уходить придется, когда уже появится туман, – подумал Эленд. – Искусный способ указать, как много у него власти над нами».
В этом было нечто схожее со штурмом городских стен накануне. И вполне в стиле его отца. Демонстрация намерений для Страффа являлась важнее всего. Эленд наблюдал за отцом при дворе и заметил, что он манипулировал даже поручителями. Являясь единственным человеком, который мог руководить атиумной шахтой Вседержителя, Страфф Венчер играл в игру еще более опасную, чем остальные аристократы. И в этой игре он поднаторел. Он лишь не предусмотрел Кельсера, который внес в игру хаос. Только кто вообще мог его предвидеть?
После Крушения Страфф создал самое стабильное и могущественное королевство в Последней империи. Этот человек знал, как строить планы на год вперед, чтобы получить именно то, что ему требовалось. И этим человеком Эленд должен был манипулировать.
– Ты кажешься обеспокоенным, – проговорила Вин.
Она сидела напротив, держась официально, как и подобает леди. Словно, надев платье, обрела новые привычки и манеры. Или просто вернулась к старым – когда-то она очень искусно притворялась знатной дамой, чтобы обмануть Эленда.
– Все будет хорошо, – продолжала Вин. – Страфф не причинит тебе вреда – не осмелится сделать из тебя мученика.
– О, я не беспокоюсь о собственной безопасности.
Вин удивленно подняла бровь:
– Почему?
– Потому что у меня есть ты, – улыбнулся Эленд. – А ты стоишь целой армии, Вин.
Нельзя сказать, что ее это успокоило.
– Иди сюда. – Подвинувшись, Эленд взмахом руки указал на место рядом с собой.
Она пересела, бросив на него внимательный взгляд:
– Макияж?
– Я осторожно, – пообещал Эленд.
Кивнув, Вин позволила себя обнять:
– И с волосами тоже осторожнее! Они могут пристать к одежде.
– С каких это пор ты начала о подобном беспокоиться? – удивился Эленд.
– Из-за платья, – со вздохом объяснила Вин. – Как только я его надела, я вспомнила все уроки Сэйзеда.
– Мне в самом деле нравится, как ты выглядишь в платье, – признался Эленд.
Вин покачала головой.
– Что?
Карета вдруг подпрыгнула, заставив Вин прижаться к нему чуть сильнее.
«Опять новые духи. По крайней мере, от этой привычки она так и не избавилась».
– Это не я, Эленд. Платье, хорошие манеры. Это ложь.
Эленд на секунду замер.
– Никаких возражений? – поинтересовалась Вин. – Все твердят, что я говорю чепуху.
– Не знаю, – честно признался Эленд. – Новая одежда и меня заставила почувствовать себя иначе, так что твои слова не чепуха. Если в платье тебе неуютно, можешь его не носить. Я хочу, чтобы ты была счастлива.
Вин посмотрела на него, потом улыбнулась и поцеловала.
– Ты же сказала, без этих штучек.
– От тебя, – уточнила Вин. – Я рожденная туманом – мы любим точность.
Эленд улыбнулся, хотя на самом деле ему было невесело. Разговор, однако, помогал ему не волноваться.
– Мне иногда неудобно в этой одежде. Все ждут от меня большего. Все ждут короля.
– Когда я надеваю платье, все ждут леди. И разочаровываются, обнаружив меня.
– Тот, кто разочаровывается при виде тебя, слишком туп, чтобы уделять ему хоть какое-то внимание. Я не хочу, чтобы ты была как все, Вин. Они лгут. Им все безразлично. Ты мне нравишься такой, какая ты есть.
– А вот Тиндвил считает, что я могу быть и тем, и тем: и женщиной, и рожденной туманом.
– Тиндвил мудра, Вин. Она жесткая, но мудрая. Ты бы прислушалась к ней.
– А разве ты не сказал, что я нравлюсь тебе такой, какая есть?
– Да. Но ты будешь нравиться мне любой, Вин. Я люблю тебя. Вопрос в том, какой ты нравишься себе?
Это ее озадачило.
– Одежда на самом деле не меняет человека, – продолжал Эленд. – Но она меняет то, как на него реагируют люди. Слова Тиндвил. Думаю… думаю, шутка в том, чтобы убедить себя, будто ты заслуживаешь того отношения, которое получаешь. Ты можешь носить платья, Вин, но пусть они будут твоими собственными. Не беспокойся о том, что люди не получают от тебя ожидаемого. Покажи им, какая ты, и этого достаточно. – Он помолчал, улыбаясь. – Я так и сделал.
Вин тоже улыбнулась и аккуратно прижалась к нему.
– Ладно. Хватит неуверенности пока что. Давай разбираться. Расскажи мне побольше о характере твоего отца.
– Он идеальный имперский аристократ, – со вздохом начал Эленд. – Безжалостный, умный, одержимый властью. Ты помнишь мой… опыт в тринадцать лет?
Вин кивнула.
– Что ж, отцу очень нравились бордели скаа. Думаю, он чувствовал себя очень сильным, когда брал девушку, зная, что ее убьют из-за его страсти. Он держал несколько десятков любовниц, и если они его не удовлетворяли, их просто устраняли.
Вин что-то пробормотала в ответ.
– Так же он поступал и с политическими союзниками. С Домом Венчер не заключали союзов, а соглашались подчиниться ему. Если кто-то не хотел быть нашим рабом, с ним не вели дел.
– Я знала главарей, которые поступали так же, – подтвердила Вин.
– И как ты выживала, если они обращали на тебя внимание?
– Притворялась бесполезной. Ползала по земле, когда они проходили, и никогда не давала им повода бросить вызов. В точности то же самое, что ты собираешься сделать этой ночью.
– Ясно.
– Будь осторожен, – попросила Вин. – Страфф не должен понять, что ты издеваешься над ним.
– Хорошо.
– И не обещай слишком многого. Действуй так, словно ты пытаешься быть крутым. Пусть он думает, что угрозы подействовали и ты сделаешь то, что он хочет, – ему это понравится.
– У тебя богатый опыт, как я погляжу.
– Слишком богатый, – грустно улыбнулась Вин. – Но ты все и так знаешь.
Эленд кивнул. Они тщательно спланировали эту встречу. Теперь ему нужно было просто сделать то, чему его научили друзья.
«Заставь Страффа поверить, что мы слабые, намекни, что мы отдадим ему город, но только если он сначала поможет расправиться с Сеттом».
Глядя в окно, Эленд видел, что они приближаются к войску Страффа.
«Какое огромное! Где же отец научился управлять такой силой?»
Эленд отчасти надеялся, что нехватка военного опыта у его отца выльется в плохо организованную армию. Но палатки стояли аккуратными рядами, солдаты носили опрятные мундиры. Вин придвинулась к своему окну, жадно глядя наружу, демонстрируя куда больше интереса, чем положено знатной имперской даме.
– Смотри, – сказала она, указывая куда-то.
– Что? – наклоняясь, спросил Эленд.
– Поручитель.
Эленд посмотрел ей через плечо и увидел бывшего имперского священника – кожа вокруг его глаз была покрыта широким узором, – который что-то приказывал солдатам возле палатки.
– Так вот в чем дело. Он использует поручителей.
– Это похоже на правду. Они знают, как управлять большими группами людей.