Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Иван Мореход (СИ) - Лысак Сергей Васильевич (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗

Иван Мореход (СИ) - Лысак Сергей Васильевич (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Иван Мореход (СИ) - Лысак Сергей Васильевич (читаем книги онлайн без регистрации txt) 📗. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

-- Вы о чем, Хасан-бей?!

-- Как испанский корабль на рейде увидел... Ох, чувствую, не простят такое испанцы...

Давут в сердцах выругался, но согласился, что этот случай может расстроить все их планы. Если в ближайшее время появятся испанцы, то они не будут разбираться кто прав, а кто виноват. В итоге может и "Аль Ясат" угодить под раздачу, что сорвет выполнение задания, и это в лучшем случае. А могут еще и с османской эскадрой сцепиться. Поскольку, если там не дождутся возвращения разведчиков к назначенному сроку, Кемаль-паша сделает правильный вывод -- с ними что-то случилось. И придет в Алжир в любом случае, чтобы покарать виновных и восстановить власть султана. И нарвется здесь на испанцев. А это приведет к тому, что обоим командующим эскадрами вряд ли удастся избежать боя. А королю Испании Хуану III и султану Османской империи Мехмеду IV вряд ли после этого удастся сохранить даже то хрупкое подобие мира, которое установилось в последние годы. И Средиземноморье вновь запылает в огне войны между крестом и полумесяцем.

Но разговоры разговорами, а надо было делать дело, ради которого прибыли. Давут со своими янычарами сразу же отправились на берег, не став никого посвящать в подробности, назначив лишь крайний срок своего возвращения -- до завтрашнего захода солнца. Если они к этому времени не вернутся, и не смогут сообщить о себе каким-либо способом, то "Аль Ясат" следует как можно скорее сниматься с якоря и уходить на соединение с эскадрой, ожидающей в бухте Беджайя. Рассказать все, что видели, и что смогли сами узнать из базарных сплетен. Хоть такая информация дойдет по назначению, а это уже немало.

Проводив разведчиков, Иван решил не откладывать дело в долгий ящик и отправиться к купцу, рекомендованному местным любителем бакшиша. Не может такого быть, чтобы у него не удалось разжиться свежими новостями. Да и провизию заказать заодно. Как раз завтра к полудню и привезут, быстро здесь ничего не делается. А там и разведка должна вернуться... Если вообще вернется. Переодевшись в традиционную арабскую одежду, чтобы поменьше выделяться на улицах города среди местных жителей, Иван и Мехмед отправились на берег, Пора было лично ознакомиться со слишком много возомнившей о себе окраиной Османской империи, и составить свое собственное мнение.

Алжир встретил их тишиной почти пустынных улиц. Жизнь летом здесь замирает до вечера, пока не спадет жара. Зато по вечерам город преображается. На улицах полно народа, и так будет где-то до полуночи. Потом город опять замирает до утра. Так было здесь много лет. Алжир, находящийся на окраине Османской империи, жил своей жизнью, и практически не зависел от Истанбула. А в таких условиях всегда находятся любители половить рыбу в мутной воде. Поэтому Алжир представлял из себя не просто крупный портовый город, а рассадник авантюристов всех мастей, богатство и благополучие которого зиждилось исключительно на пиратстве и работорговле. Все остальное, что находилось в городе, в той или иной мере обслуживало эти два вида деятельности.

Не составлял исключения и добропорядочный купец Саид, занимавшийся как снабжением заходящих в Алжир пиратских кораблей, так и скупкой награбленного с последующей перепродажей. В чем Иван убедился сразу же, едва оказался в лавке Саида. Ассортимент представленных товаров говорил сам за себя. Самого купца на месте не оказалось, и посетителей встретил приказчик, назвавшийся Али. Поскольку других покупателей не было, приказчик с удовольствием поболтал с гостями, рассказав о местных обычаях и сообщил последние новости.

-- Как раз неделю назад испанского "купца" привели. Товары из Нового Света вез в Кадис, но немного не дошел. Если вас интересует, могу дать список.

-- Благодарю, уважаемый Али, но нам нужны только провизия и вода. Можно организовать доставку на рейд того и другого, чтобы мы своих людей на берег для этого не посылали?

-- Конечно можно, все сделаем! Что конкретно и сколько вам нужно?

-- Вот список. Кстати, а что там еще за два корабля неверных на рейде стоят?

-- А это французские "купцы". Их привели только вчера вечером и еще не выгрузили. Даже толком не знаю, что там. Говорят, что тоже товары из Нового Света, но что именно, пока сказать не могу.

Иван увлеченно беседовал со словоохотливым Али, который оказался кладезем информации, и выбалтывал очень интересные сведения, сам того не подозревая. Ситуация стала более-менее проясняться. Дей Алжира не довольствовался больше пиратскими набегами на морских путях Средиземноморья, а посылал свои корабли за Гибралтарский пролив в Атлантику, чтобы перехватывать идущих в Европу из Нового Света "купцов". Деятельность имела переменный успех. Иногда охотники возвращались с богатейшей добычей, иногда сильно потрепанные и без добычи, а иногда не возвращались вообще. Испанцев удавалось захватить крайне редко, и то лишь благодаря какой-нибудь случайности. Служба на испанском флоте, даже на "купцах", была налажена отменно. Да и вооружены они были не в пример лучше всем остальным. Основную же массу добычи составляли французы, голландцы и португальцы. Испанцы после прошлогоднего обстрела более не беспокоили Алжир, и здешние пираты снова осмелели, начав практиковать нападения на испанские корабли. Но увы, заканчивалось это всегда плачевно -- пиратские шебеки либо шли ко дну, нарвавшись на убийственно точный огонь испанской артиллерии, либо отказывались от нападения и уходили, понеся большие потери. Галеон "Сантиссимо Сакраменто" - первый испанский корабль, захваченный за прошедший год. На вопрос Ивана -- зачем так рисковать и задирать испанцев, когда есть гораздо более доступные цели, Али лишь махнул рукой и рассмеялся. Дескать, что взять с этих неверных? Они сильны лишь на словах. Ну пришли, ну постреляли, ну нанесли какой-то ущерб. А на берег сунуться побоялись. Если придут снова -- их встретят. Да так, что мало не покажется. На этой ноте и расстались. Договорившись о заказе провизии и воды, покинули заведение добропорядочного купца Саида, оставив задаток, и получив клятвенные уверения, что завтра до полудня все будет доставлено на борт. А выйдя на улицу и отойдя подальше от лавки, Иван и Мехмед переглянулись.

-- Ну и что скажете, Мехмед-бей?

-- Скажу, что местные заигрались. Специально задирать испанцев, за которыми стоит Русская Америка, это надо вообще лишиться рассудка. Впрочем, похоже, рассудка у них изначально не было.

-- Вот и я о том же. "Сантиссимо Сакраменто" привели неделю назад. Я у в е р е н, что у испанцев хватает здесь своих шпионов, поэтому в Испании уже должны все знать. Как и когда испанцы отреагируют -- это другой вопрос. Но отреагируют обязательно. А вместе с испанцами могут еще и тринидадцы вмешаться, которые сейчас в Альхесирасе находятся. Вот тогда будет "финита ля комедия", как говорят неверные. Либо от Алжира останутся лишь груды щебня, либо тринидадцы захватят Алжир в целости, как Гавану, и отсюда уже не уйдут, перебив всех несогласных. А если мы сюда сунемся, то и нас отправят вслед за алжирским деем и его прихлебателями. Тринидадцы церемониться не станут, а пытаться воевать с ними -- есть более простые способы самоубийства. Нам надо срочно доставить эти сведения.

-- Пожалуй, что так оно и есть... А сейчас что делать будем, Хасан-бей? Ведь все равно, нам до завтрашнего вечера ждать надо?

-- Сейчас походим по базару -- как раз жара спадает, и народ на улицу выбирается. Потом поужинаем в хорошей мейхане. А заодно посмотрим, послушаем. Хоть Али -- сущий подарок для шпиона, столько всего интересного рассказал, но может быть и еще что-то важное узнаем...

Перейти на страницу:

Лысак Сергей Васильевич читать все книги автора по порядку

Лысак Сергей Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Иван Мореход (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Иван Мореход (СИ), автор: Лысак Сергей Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*