Осколки маски - Метельский Николай Александрович (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗
А вообще, альянсу Кояма придется потрудиться с выдворением местного населения. Точных цифр не скажу, но без учета области Мири в Восточной Малайзии проживает примерно четыре с половиной миллиона человек, и как альянс собирается переправлять столько народу в Западную Малайзию, я, честно говоря, не представляю. Часть уйдет на территорию Японии, но император вряд ли примет всех. Даже без «вряд ли», он тупо закроет границы. Если бы эти миллионы были специалистами, тогда да, а так, даже с учетом некоторого дефицита людей в Западной Японии — она же японская территория Калимантана — император не станет пускать к себе беженцев. Ну или будет делать это избирательно; образованные специалисты с семьями пройдут, а простые потребители останутся. Как мне кажется, альянс Кояма должен был учесть этот вопрос и как-то договориться с императором.
Меня история с беженцами не затронет… сильно вряд ли затронет. И не потому что я какой-то особый злодей, к которому никто не захочет пойти, просто людям будет проще перемещаться в сторону еще не захваченных земель, а не идти сквозь силы альянса Кояма, по их территории, в сторону парня, который не факт что их примет.
Короче, движуха скоро начнется знатная.
На время блокирования границ области Бинтулу я перебрался к войскам, эту самую блокаду осуществляющим, и был непосредственным свидетелем движения беженцев. Сто пятьдесят тысяч человек, разом потерявших и дом, и работу, и немалую часть сбережений, непрерывно шли сквозь наши позиции, которые мы расположили в основном на крупных магистралях. Ночью беженцев было меньше, днем больше, но шли они постоянно. В большинстве пешком, но и машин было немало. Аристократов, не считая самой первой волны, было немного, но это и понятно, их вообще в Бинтулу раз-два и обчелся. Особенно после моего прихода. Так что основная масса местных аристократов — свободные рода и несколько небольших кланов. Жестить альянс Кояма не стал и дал им свободно уйти, даже оставив некоторое количество оружия.
Вот с одним из этих аристократов, попросившим аудиенции, я и общался, уединившись с ним в моей личной палатке, больше напоминающей небольшой домик.
— Значит, все-таки большая война, — вздохнул он, опустив взгляд на кружку с чаем, которую держал в руке. — Признаться, что-то такое я предполагал, но все же надеялся, что до этого не дойдет.
Клан Азмил известен в основном тем, что владеет компанией «Малайские авиалинии» и крупнейшим аэропортом Малайзии, но и морскими грузоперевозками они не брезгуют. Правда, в этом им далеко до лидеров. Собственно, сын младшего брата главы клана Азмил Юсуф морским транспортом и занимался в Бинтулу. Заведовал филиалом «Морской линии». Здесь, в Восточной Малайзии, клан Азмил потеряет не так уж и много. Относительно местных.
— Получается так, — пожал я плечами. — Но клану Азмил беспокоиться особо не о чем.
На что тезка брата короля бросил на меня укоряющий взгляд.
— Я в курсе, что вы, японцы, считаете нас двуличными злодеями, не держащими своего слова, но это лишь ваше мнение. Пропаганда для не умеющих думать. Мой клан живет на этих землях уже почти одиннадцать столетий, а род так и вовсе полтора тысячелетия, и мое сердце болит от осознания того, через что в скором времени придется пройти моей стране. Восточная Малайзия сгорит в пламени войны, и я совсем не уверен, что мы сможем победить. Его величество больше не станет пытаться решить проблему своими силами и позовет англичан, а те не захотят платить за чужую войну, так что на экономику страны рухнет огромное бремя. Не особо чистоплотные люди попытаются урвать свой кусок в этом хаосе, англичане наверняка попытаются выжать из нас больше чем нужно, не дай Аллах, кто-нибудь попробует организовать восстание или сменить правящий род. Достанется абсолютно всем, — покачал он головой. — Ваше вторжение, мистер Аматэру, ерунда по сравнению с тем, что нас ожидает.
— Я бы еще и Сукотай не скидывал с доски, — добавил я. — Кто знает, что они предпримут в такой ситуации.
— Да, еще и Сукотай, — слегка напрягся Азмил.
— Я все прекрасно понимаю, мистер Азмил, — произнес я. — Но это был ваш выбор. После вашего предательства это было предрешено. Сначала Восточная Малайзия, а потом и Западная. Пусть не скоро, но ваше государство обречено. Просто потому, что англичане далеко, а злые на вас японцы — близко. Да и с Сукотаем вы зря рассорились.
— Страшные вещи вы говорите, мистер Аматэру, — произнес он тихо. — Но мы еще побрыкаемся.
— Вы, главное, мирное население вывезите, — хмыкнул я. — Без него и никаких брыканий не будет. Точнее, они будут недолгими.
— Вы так переживаете за чужих людей? — улыбнулся он иронично.
— Мухи отдельно, котлеты отдельно, — ответил я.
— Простите? — не понял он.
— Мирное население отдельно, вражеские бойцы отдельно, — пояснил я. — Мне крайне не нравится данная ситуация. Гражданские страдают всегда, но в обычной войне мирное население остается на месте и используется победителем, а сейчас идет борьба за родовые земли, на которых посторонним нет места. Пока что мои соотечественники просто выгоняют людей из города, но в Восточной Малайзии народа слишком много, и переправить их в Западную Малайзию крайне сложно. Даже не берусь предсказывать, как поступит альянс кланов, но опасаюсь худшего. В конце концов, их никто не будет содержать и кормить, пока вы их переправляете к себе. Сколько из этих миллионов умрут от голода?
— Вряд ли вам дадут захватить всю Восточную Малайзию, — покачал головой Азмил. — Так что и время на переправу у нас будет. Тех, кто захочет.
— Мистер Азмил, — вздохнул я, — вы ведь понимаете, что, придя сюда, я озаботился отслеживанием перемещений британских войск? Если не пытаться узнать что-то секретное, это совсем не сложно. Так вот, англичане пока не двинули с места ни одного своего полка. Даже если они начнут действовать прямо сейчас, альянс кланов все равно успеет захватить оставшуюся территорию Восточной Малайзии. Им главное — основные силы тут высадить. И все, у вас не будет шансов.
— Мы справимся, — произнес он уверенно.
А вот мне кажется, что он все прекрасно понимает и просто держит марку, так сказать. Да и что он может сделать? Что его клан может сделать? Ничего. Если эвакуацией не озаботится правительство его страны, никто и ничего не сможет сделать. Да и не будет, даже если бы мог. Тратить силы и ресурсы на то, чем должен заниматься король, не согласится никто из них. Даже в Японии, боюсь, людей, готовых взвалить на себя подобные траты и ответственность, не так уж и много.
— Была бы возможность, я бы помог простому населению вашей страны, но, увы, мой род не настолько, — выделил я слово, — богат.
— Вы весьма благородны, мистер Аматэру. Остается вопрос — зачем вы вообще тогда к нам полезли? Знали ведь, чем все обернется.
— Не передергивайте, мистер Азмил, — ответил я резко. — На захваченных моими слугами землях никого из простолюдинов не выгоняли. А у аристократов судьба такая — жить богато, но в постоянной опасности. Я не несу ответственности за соотечественников. И уж точно не подбивал их прийти к вам.
Поторапливал — да, но не более.
— Прошу прощения, мистер Аматэру, — склонил он голову, — тут я, пожалуй, перегнул палку. Но в целом вы тоже принесли в нашу страну немало горя.
— Это так, — признал я. — Но я и не пытаюсь обелить себя. Пусть здесь и воюют слуги моего рода, но предложение данной авантюры пришло им от меня. Просто вы должны понимать, что какой-то личной ненависти ни к аристократам, ни к простолюдинам Малайзии у меня нет. Обычная война за земли и ресурсы. В ином случае мы бы с вами сейчас не общались.
— Это да, — вздохнул он. — Те, кто захватил Бинтулу, даже слушать меня не стали. Хорошо хоть уйти позволили.
— Подозреваю, — кивнул я, — что у них отношение к населению Малайзии еще более наплевательское, прагматичное и циничное, чем у меня.
— Мне импонирует ваше отношение к людям, мистер Аматэру, — произнес он, ставя чашку с чаем на стол. — Возможно, когда-нибудь, когда все успокоится, мы сможем поговорить в более мирной обстановке.